Ему совершенно не улыбался очередной тягомотный день с редкими вспышками отчаянных догадок. Хватало и того, что капрал Задранец всякий раз менялся в лице, когда он к нему подходил.
В последний раз Ваймс, например, спросил: «Слушай, раз мышьяк – это металл, может, из него сделали ложку?» Он до сих пор помнил, с каким выражением гном объяснял, что это, конечно, возможно, главное – чтобы никто не заметил, как ложка растворяется в супе.
На этот раз он сначала все обдумает, а потом уже будет задавать вопросы.
– Его сиятельство граф Анкский, капрал С. У. С-Дж. Шноббс!
Гул голосов затих. Все головы повернулись в сторону вошедшего. Кто-то в толпе рассмеялся, но на него сразу же зашикали.
Леди Силачия выступила вперед. Это была высокая угловатая женщина, унаследовавшая от своих предков резкие черты лица и орлиный нос. Когда она приближалась, казалось, что в тебя летит топор.
Потом она опустилась в реверансе.
Гости заахали от удивления, но леди Силачия метнула на них многозначительный взгляд, и по залу прокатилась волна реверансов и поклонов. В глубине комнаты кто-то сказал: «Это же какой-то проходи…» – но его немедленно прервали.
– Кто-то что-то уронил? – встревоженно спросил Шнобби. – Я могу поискать, вы только скажите.
К нему подошел лакей с подносом.
– Не желаете ли чего-нибудь выпить, милорд? – спросил он.
– М-м-м… Да, пожалуй. Принеси-ка мне пинту «Ухмельного», – ответил Шнобби.
Все дружно разинули рты – кроме леди Силачии.
– «Ухмельного»? – переспросила она.
– Это сорт пива, ваша милость, – ответил лакей.
Ее милость колебалась всего секунду.
– Кажется, дворецкий пьет пиво, – сказала она. – Позаботься, чтобы его было достаточно. И я тоже буду пинту «Ухмельного». Какая свежая идея!
Это произвело мгновенный эффект на тех гостей, которые привыкли держать свои припудренные носы по ветру.
– И вправду! Отличная идея! И мне пинту «Ухмельного»!
– Замешательно! Мне тоше пинту!
– Всем «Ухмельного»!
– Но это же какой-то прохво…
– Замолчи!
Ваймс осторожно шел через Бронзовый мост, считая по пути гиппопотамов. Фигур на мосту было девять, но девятая прислонилась к парапету и что-то бормотала под нос. Ваймсу ее бормотание показалась знакомым и безобидным. Легкое дуновение ветра донесло до него запах, который перебивал даже вонь от реки. Этот запах возвещал: перед Ваймсом не просто какой-то попрошайка, а настоящий попрошаище.
– Разрази меня гром, я им сказал, становись да тяни! Десница тысячелетия и моллюск! Сказал им, говорю, а они…
– Добрый вечер, Рон, – сказал Ваймс, даже не удосужившись повернуть голову.
Старикашка Рон оторвался от парапета и зашагал следом за ним.
– Разрази меня гром, они меня хвать, а потом того, прямо вот так…
– Да, Рон, – согласился Ваймс.
– И моллюск… Разрази меня гром, говорю, мажьте хлеб на масло… Королева Молли передает, чтобы ты был осторожен, господин.
– Что? Что ты сказал?
– … и поджарьте как следует! – как ни в чем не бывало продолжил Рон. – Ох уж эти хорьки, замотай их в штанину, хвать меня и того!
Попрошайка развернулся и, волоча по земле полы грязной накидки, ухромал в туман вслед за своим песиком.
В людской царило форменное столпотворение.
– Что, еще «Старого Ухмельного»? – спросил дворецкий.
– Еще сто четыре пинты! – подтвердил лакей.
Дворецкий пожал плечами.
– Гарри, Сид, Роб, Джеффри, хватайте по два подноса и бегом в «Королевскую голову»! Одна нога здесь, другая там! Что он еще вытворяет?
– Ну, у них намечался поэтический вечер, но он сейчас травит байки…
– Салонные анекдоты, что ли, рассказывает?
– Не то чтобы салонные…
Даже удивительно, что на улице одновременно может стоять туман и моросить дождь. И то, и другое ветром задувало в комнату, и Ваймсу пришлось закрыть окно. Он зажег свечи на столе и достал блокнот.
Может, стоило обратиться к услугам беса-органайзера, но Ваймс предпочитал все записывать – по старинке, карандашом на бумаге. Так ему лучше думалось.
Он написал «мышьяк» и заключил это слово в кружок. Рядом вывел «ногти о. Трубчека», «крысы», «Витинари» и «госпожа Ветерок». Чуть ниже написал слово «големы» и тоже обвел его кружком. Сбоку оставил пометки «о. Трубчек?» и «господин Хопкинсон?». По некотором размышлении добавил еще несколько слов – «краденая глина» и «шамотная крошка».
А потом написал целую строчку:
«Зачем голему сознаваться в чем-то, чего он не делал?»
Посидел немного, глядя в пламя свечи, и добавил:
«Крысы едят все подряд».
Прошло еще несколько минут.
«Что такого ценного было у отца Трубчека?»
Снизу загремели доспехи: это вернулся ночной патруль. Послышался окрик капрала.
«Слова, – записал Ваймс. – Что было у господина Хопкинсона? Гномий хлеб → Не украден. Что еще?»
Он посидел, вперившись взглядом в эти строчки, написал «выпечка», подумал, стер это слово и заменил его другим: «Печь?» Он обвел его, обвел слова «ворованная глина» и соединил два кружка.
У старого священника под ногтями был мышьяк. Может, он травил крыс? У мышьяка много применений. Его можно запросто купить у любого алхимика.
Он написал «Мышьяковый монстр» и прикинул, как смотрятся эти слова. Под ногтями обычно находят грязь. После драки – следы крови или кожи. А не жир и мышьяк.
Он снова окинул взглядом страницу и, еще чуть-чуть подумав, написал: «Големы не живые. Но думают, что живые. Что делают живые? → Дышат, едят, гадят».
Он оторвал карандаш от бумаги, посидел немного, глядя в туман, и аккуратно вывел:
«И производят себе подобных».
По спине пробежали мурашки.
Он обвел имя покойного господина Хопкинсона и провел линию к другому кружку, в котором написал: «У него большая печь».
Хм-м. Шельма говорил, что в хлебной печи глину правильно не обожжешь. Но, может, кто-то обжег ее неправильно.
Он снова посмотрел на пламя свечей.
Они же не могли, правда? О боги… Нет, конечно, не могли…
Но, если уж на то пошло, для этого нужна только глина. И священник, который знает, как написать нужные слова. И, по-видимому, кто-то, кто слепит саму фигуру, но за плечами у големов многие сотни лет ручного труда…
Руки у них были здоровенные. Как будто вечно сжатые в кулаки.
Ну а потом они первым делом решили избавиться от свидетелей, да? Они, наверное, даже не знали, что убили людей. Думали, что просто выключили…
Он нарисовал еще один кружок, довольно кособокий.
Шамотная крошка. Старая глина, мелко истолченная.
Они добавили в него собственную глину. У Дорфла ведь была новая нога, верно? Не очень удачная, потому он и прихрамывал. Каждый из них вложил частичку себя в нового голема.
Что же получается… Шнобби сказал бы: «Фу, гадость какая». Ваймс не знал, что сказать. Скорее уж не гадость, а тайное общество. «Глина от глины моей». Плоть от плоти моей…
Вот ведь чертовы истуканы. Обезьянничают за начальством!
Ваймс зевнул. Спать. Ему нужен сон. Или что-то вроде того.
Он снова уставился на страницу. Рука машинально потянулась к нижнему ящику, как всегда, когда он был чем-то обеспокоен и старался сосредоточиться. Конечно, там уже давно не водилось никаких бутылок, но от старых привычек просто так не отде…
Послышался легкий «дзынь», и что-то соблазнительно булькнуло.
Ваймс извлек на свет пузатую бутылку. Этикетка гласила: «Дистиллярии Пивомеса. Виски „МакАбр“, лучший солод».
Содержимое, казалось, прильнуло к стенкам в предвкушении.
Ваймс недоуменно смотрел на бутылку. Он полез в ящик за виски, и вот он, пожалуйста.
Но откуда? Ваймс знал, что Моркоу и Фред Колон за ним приглядывают, да он и сам после свадьбы не купил ни единой бутылки, потому что дал слово Сибилле…
И все же это не какое-то там дрянное пойло. Это «МакАбр»…
Он его уже когда-то пробовал. По какому, интересно, случаю? Ваймс привык к другому спиртному – к тому, что обрушивалось на голову с нежностью кувалды. Видимо, привалило деньжат. Даже просто нюхнуть его – все равно что вдруг перенестись в ночь перед Страшдеством. Просто нюхнуть…
– И тут она говорит: «Но, что интересно, прошлой ночью все получалось!» – закончил капрал Шноббс.
Он обвел всех взглядом и широко улыбнулся.
Гости безмолвствовали. Потом в толпе кто-то засмеялся – тем тихим неуверенным смехом, когда смеющийся не уверен, что на него сейчас не зашикают. Раздался второй смешок, потом третий, и наконец весь зал покатился от хохота.
Шнобби блаженствовал.
– О, слушайте, я еще помню шутку про одного парня из Клатча и про большой теннис…
– Я полагаю, – сказала леди Силачия тоном, не терпящим возражений, – что закуски поданы.
– А свиные ножки у вас есть? – жизнерадостно осведомился Шнобби. – Под «Ухмельное» заточить тарелочку свиных ножек – самое то!
– Я обычно предпочитаю другие виды мяса, – сказала леди Силачия.
– А если еще и с хлебушком, м-м-м… Неужели никогда не пробовали? Пальчики оближешь!
– Но это… наверное… не самая изысканная еда? – спросила леди Силачия.
– Да можно корочки срезать, и все, – сказал Шнобби. – И даже копытца не обсасывать. Если вы вся из себя такая леди.
Сержант Колон открыл глаза и застонал. Голова трещала. Кажется, его чем-то приложили. Возможно, стеной.
И не только приложили, но и связали – по рукам и ногам.
Он лежал в темноте на деревянном полу. Пахло то ли салом, то ли маслом – запах до раздражения знакомый, но точно его определить не получалось.
Когда глаза привыкли к темноте, Колон разглядел тонюсенькую полоску света – как будто из-под двери. Откуда-то доносились голоса.
Он попробовал встать на колени и охнул: голова разболелась пуще прежнего.
Когда тебя связывают, в этом нет ничего хорошего. Конечно, когда тебя убивают – это еще хуже, но, возможно, тебя просто связали и отложили в сторонку, чтобы убить чуть попозже.