Ноги из глины — страница 42 из 59

– Что случилось, господин Достабль? – спросил Моркоу.

– А, капитан, привет. Тут голема поймали.

– Кто поймал?

– Какие-то парни. Только что принесли молоты.

Перед Моркоу стояла плотная стена из человеческих тел. Он сложил вместе руки, просунул их между двумя телами, развел в стороны. Недовольно ворча и сопротивляясь, толпа расступалась перед ним, как морская пучина – перед опытным пророком.

Дорфл переминался с ноги на ногу на берегу в самом конце проулка. Трое мужчин с молотами периодически делали выпады в его сторону – точь-в-точь псы, загнавшие медведя: никто не хотел наносить первый удар, понимая, что отдача последует незамедлительно.

Голем отступал, прикрываясь своей дощечкой, на которой было написано:

«Я стою 530 долларов».

– Деньги? – хмыкнул один из нападающих. – Это все, о чем вы, големы, думаете!

И ловким выпадом разбил дощечку.

Затем напряг мышцы, вновь вскидывая свое грозное оружие, но чуть не перекувырнулся через голову, поскольку молот словно бы в чем-то застрял.

– Деньги – это все, о чем ты можешь думать, когда все, что у тебя есть, это цена, – холодно констатировал Моркоу, вырывая из рук забияки молот. – Итак, мой друг, что тут происходит?

– Тебе нас не остановить! – пробурчал человек. – Всем известно, они не живые!

– Но я могу арестовать тебя за преднамеренное нанесение ущерба чужой собственности, – сказал Моркоу.

– Один из этих истуканов убил старого священника!

– Что-что? – поднял брови Моркоу. – Но голем не живое существо, как ты сам только что утверждал. Это неодушевленная вещь, как тот же меч. – Он со зловещим шорохом вытащил из ножен клинок. – Если тебя проткнут мечом, кого ты обвинишь в своем убийстве?

Глаза забияки сошлись к переносице в попытке сфокусироваться на мече.

Ангва неверяще покачала головой. Моркоу постоянно преподносит сюрпризы. Дело в том, что он вовсе не пытался никого запугать. О нет, меч он использовал исключительно… в качестве наглядного пособия. Не более. Он бы очень удивился, если бы ему сказали, что эту его демонстрацию кто-то воспринял иначе.

«Не всякий ум может состязаться с подобной простотой», – невольно подумалось Ангве.

Нападавший сглотнул.

– Я, кажется, понимаю, – сказал он.

– Да, но… им ведь нельзя доверять! – выкрикнул один из нападавших. – Они ходят туда-сюда, молчат все время. А вдруг они что замышляют?

Он пнул Дорфла. Голем покачнулся.

– Вообще-то, – громко объявил Моркоу, – я как раз разбираюсь с этим делом. А пока вынужден попросить вас разойтись…

Третий из нападавших был новеньким в городе и не собирался так легко отступаться от задуманного, пусть даже на пути его стоял какой-то там капитан Городской Стражи.

Он вызывающе поднял молот и уже открыл было рот, чтобы ответить нечто вроде: «Ага, как же», но вдруг запнулся, ибо ушей его достигло некое рычание. Оно было довольно низким и мягким, но в нем присутствовали сложные гармоники, которые мигом проникали в ваш позвоночник, достигали прячущегося там маленького нервного узелочка и нажимали древнюю кнопку под названием «Первобытный Ужас».

Забияка медленно повернулся. Весьма привлекательная девушка-стражник, стоящая позади, наградила его широкой, дружелюбной улыбкой. То есть уголки ее рта приподнялись вверх и обнажили все ее зубы.

Он уронил молот себе на ногу.

– Вот и славно, – кивнул Моркоу. – Я всегда говорил: добрым словом и улыбкой можно решить все проблемы.

Толпа дружно воззрилась на него с тем же самым выражением на лицах, с которым люди, как правило, смотрели на Моркоу. Оно рождалось благодаря абсолютно невероятному предположению, что человек этот искренне верит в то, о чем говорит. От столь утонченного издевательства даже дыхание перехватывало.

Затем зеваки попятились и начали торопливо расходиться.

Моркоу же повернулся к голему, который, встав на колени, пытался сложить вместе осколки своей дощечки.

– Пойдем, господин Дорфл, – сказал он. – Остаток пути мы проделаем вместе.


– Да ты с ума сошел! – воскликнул господин Крюк и попытался захлопнуть дверь. – Думаешь, я приму этого истукана обратно?

– Данный голем – твоя собственность, – сообщил Моркоу. – Его хотели разбить.

– И пусть развлекались бы, – ответил мясник. – Ты что, не слышал, о чем говорит весь город? Я не собираюсь пускать его к себе под крышу!

Он опять попытался закрыть дверь, но нога Моркоу надежно блокировала ее.

– Тогда, боюсь, я буду вынужден предъявить тебе обвинение, – предупредил Моркоу. – А именно в преднамеренном загрязнении городской территории.

– Слушай, давай серьезно!

– Я всегда серьезен, – сказал Моркоу.

– Он всегда серьезен, – подтвердила Ангва.

Крюк в бешенстве замахал руками.

– Пусть он убирается на все четыре стороны! Кыш, кыш, тебе говорят! Я не хочу, чтобы на моей бойне работал убийца! Можешь оставить его себе!

Моркоу схватил дверь и с силой распахнул ее. Крюк сделал шаг-другой назад.

– Господин Крюк, ты, кажется, пытаешься дать взятку офицеру Стражи?

– Нет, ты все-таки больной!

– Я абсолютно здоров, – сказал Моркоу.

– Он абсолютно здоров, – вздохнула Ангва.

– Стражникам запрещено принимать какие-либо подарки, – продолжал Моркоу. Он оглянулся на Дорфла, с жалким видом стоявшего на обочине. – Но я могу купить его у тебя. По честной цене.

Крюк бросил взгляд на голема.

– Купить? За деньги?

– Да.

Мясник засомневался. Деньги всегда деньги, даже в руках полного безумца.

– Ну, это другое дело, – уступил он. – Когда я его купил, он стоил пятьсот тридцать долларов, но с тех пор, разумеется, он много чему научился…

Ангва невольно зарычала. Вечер выдался не из легких, а кроме того, запах свежего мяса действовал ей на нервы.

– Ты только что собирался отдать его даром!

– Ну, отдать – да, но бизнес есть биз…

– Я дам тебе доллар, – сказал Моркоу.

– Доллар? Грабеж среди белого дня!..

Ангва выбросила вперед руку и схватила мясника за горло. Она чувствовала пульсирующие вены у него на шее, запах его крови, страха… Она постаралась думать о капусте, о бескрайних полях капусты.

– Сейчас уже ночь, – прорычала она.

Как и тот человек с молотом, Крюк предпочел послушаться своих инстинктов.

– Доллар, – прохрипел он. – Хорошо. Отличная цена. Один доллар.

Моркоу вытащил доллар. И помахал блокнотом.

– Обязательно нужна расписка, – сказал он. – Чтобы передача прав владения осуществилась законным путем.

– Хорошо, хорошо, хорошо. Конечно, все по закону.

Господин Крюк бросил затравленный взгляд на Ангву. Она улыбалась как-то странно. Он быстро набросал несколько строчек.

Моркоу заглянул ему через плечо.

«Я, Герхардт Крюк, в абмен на Адин долар пиридаю иметелю сего дакумента голема Дорфла в полнае и пастаяное владение и все што тот отныне зделаит являица ответственностью иметеля и ка мне никак не атносица.

Подпись: Герхардт Крюк».

– Есть пара-другая ошибок, но все остальное вроде бы вполне законно, – кивнул Моркоу, забирая бумагу. – Большое спасибо, господин Крюк. Теперь все стороны удовлетворены.

– Это все? Могу я идти?

– Конечно, и…

Дверь с громким стуком захлопнулась.

– Здорово, – хмыкнула Ангва. – Теперь ты у нас гордый големовладелец. Ты в самом деле понимаешь, что отныне именно ты несешь ответственность за него и его поступки?

– Если ответственность целиком лежит на хозяине, почему люди ломают големов?

– Кстати, на что он тебе сдался?

Моркоу задумчиво посмотрел на Дорфла, который упорно таращился в землю.

– Дорфл?

Голем поднял голову.

– Вот расписка. Тебе вовсе не обязательно иметь хозяина.

Голем двумя толстыми пальцами взял кусочек бумажки.

– Это означает, что теперь ты принадлежишь сам себе, – ободряюще сказал Моркоу. – Ты сам себе хозяин.

Дорфл пожал плечами.

– Ну и чего ты ждал? – осведомилась Ангва. – Думал, он запрыгает от радости?

– Мне кажется, он не понимает, – возразил Моркоу. – Всякую новую идею приходится буквально вбивать людям в го…

Неожиданно он прервался. После чего извлек бумажку из безвольных пальцев голема.

– Наверное, тут стоит попробовать иной подход, – пробормотал он. – Разумеется, это в некотором роде… вторжение в личную жизнь. Но все, что они понимают, это слова…

Он встал на цыпочки, открыл голову голему и бросил бумажку внутрь.

Голем мигнул. Так это выглядело со стороны – глаза его потемнели и загорелись опять. Осторожно вскинув одну руку, он похлопал себя по макушке. Потом поднял вторую руку и повертел ладонь перед глазами, как будто в первый раз ее видел. Посмотрел на ноги, на дома, скрываемые дымкой тумана, огляделся по сторонам. Взглянул на Моркоу. Уставился на облака, плывущие над городом. Опять перевел взгляд на Моркоу.

А затем очень медленно, прямой как палка, он с глухим стуком рухнул на спину. Свет в его глазах потух.

– Ну вот, – подняла брови Ангва. – Ты его сломал. Пошли отсюда.

– У него глаза еще чуть светятся, – указал Моркоу. – Должно быть, слишком много информации поступило за раз. Нельзя его здесь бросать. Может, если я вытащу расписку…

Он встал на колени рядом с големом и потянулся к крышке на его голове.

Рука Дорфла метнулась вперед со скоростью молнии и схватила Моркоу за запястье.

– Ага, – усмехнулся Моркоу, мягко выворачивая руку из глиняного захвата. – Ему заметно… лучше.

– Шссссссс, – сказал голем.

Голос его заставил сам туман завибрировать.

На самом деле рот у големов был. Как деталь дизайна. Но у этого голема рот был открыт, и оттуда бил тонкий луч красного света.

– Боги всемогущие, – отступая, прошептала Ангва. – Они же не умеют говорить!

– Шссссссс! – Звук был похож на выходящий из чайника пар.

– Сейчас я найду тебе кусочек дощечки… – пообещал Моркоу, торопливо оглядываясь.