– Какое счастье, что все вы были хорошо вооружены, – промолвил Моркоу.
– Он как повернется, а потом как бросится, – снова заныл человек. – Мы даже глазом не успели моргнуть. Он был далеко, и вдруг… – Он попытался щелкнуть пальцами. – Аргх!
– Похоже, ты поранил пальцы…
– Ага!
– Но я немного запутался. То ты говоришь, что он выскочил из тумана, то он повернулся, прежде чем на вас наброситься, – покачал головой Моркоу.
– Все знают, големы не могут дать сдачи!
– Понятно… Сдачи, говоришь? – повторил Моркоу.
– Нельзя ж, чтоб они вот так запросто разгуливали по улицам, – пробормотал человек, пряча глаза.
Сзади послышался шум, и к стражникам подбежала пара человек в окровавленных фартуках.
– Он ушел вон туда! – завопил один. – Вы еще сможете его догнать, если поторопитесь!
– Шевелите же ногами! – крикнул второй. – Мы что, зря налоги платим?
– Он обходит загоны и выпускает на волю всех животных. Всех! На Свином холме все улицы свиньями забиты.
– Голем выпускает скот? – изумился Ваймс. – Зачем?
– Откуда я знаю? Сначала он выпустил йудского козла с бойни Крюка, и теперь половина этих проклятых животных бегают за ним кругами! А потом этот истукан засунул старого Фосдайка в колбасную машину…
– Что?
– Все нормально, машину он не включил. Но набил Фосдайку рот петрушкой, насыпал лука в штаны, вывалял в овсянке и сунул вниз головой в воронку!
У Ангвы затряслись плечи. Даже Ваймс улыбнулся.
– А затем отправился на птицефабрику, схватил господина Тервилли и… – Человек резко прервался, увидев, что рядом стоит дама, хоть она и приглушенно фыркала, пытаясь сдержать смех, и продолжил шепотом: – Использовал немного шалфея и лука. Если понимаете, о чем я…
– То есть он… – начал было Ваймс.
– Да!
Второй мясник кивнул.
– Думаю, бедный Тервилли до конца дней своих не сможет видеть ни шалфей, ни лук.
– Наверное, они ему поперек… кое-чего встали, – ухмыльнулся Ваймс.
Ангве пришлось отвернуться.
– А расскажи, расскажи, что этот истукан сотворил с владельцем свинобойни, – сказал первый мясник.
– Наверное, не стоит, – ответил Ваймс. – Я, в принципе, могу догадаться.
– Вот-вот! А бедный юный Сид? Он ведь еще подмастерье! Его-то за что?
– О боги, – озабоченно покачал головой Моркоу. – Э-э… У меня есть одна мазь, она помогает от…
– От яблок?
– Он напихал ему в рот яблок?
– Не совсем в рот!
– Ой-ей, – поморщился Ваймс.
– Что же теперь делать, а? – воскликнул мясник, наседая на Ваймса.
– Ну, если взяться покрепче за черенок яблока…
– Я серьезно! Что вы собираетесь сделать? Я примерный налогоплательщик и знаю свои права!
Он ткнул пальцем в нагрудник Ваймса. Лицо командора сразу окаменело. Он посмотрел на палец, потом на большой красный нос наседавшего.
– В таком случае, – медленно проговорил Ваймс, – могу порекомендовать взять еще яблоко и…
– Э, прошу прощения, – быстренько вмешался Моркоу. – Господин Максилотт, если не ошибаюсь? У тебя еще магазин в квартале скотобоен.
– Да, правильно. И что с того?
– Просто я что-то не могу припомнить твою фамилию в списке налогоплательщиков, что очень странно, ведь ты только что заявил, будто являешься примерным налогоплательщиком, но, конечно, вряд ли ты бы стал врать на сей счет, и в любом случае, когда ты платишь налог, тебе обязательно дают квитанцию, и ты наверняка найдешь ее, если хорошенько поищешь…
Мясник сразу опустил палец.
– Э… да?
– Я даже могу сходить с тобой и помочь ее найти, – предложил Моркоу.
Мясник бросил на Ваймса взгляд, в котором сквозило отчаяние.
– Он действительно читает всякие такие книжки, – пожал плечами Ваймс. – Ради удовольствия. Моркоу, почему бы тебе… О боги, это еще что такое?
До них донеслось мычание, больше похожее на рев.
Что-то большое и грязное приближалось к ним на угрожающей скорости. В сумерках существо смутно напоминало очень жирного кентавра, получеловека, полу… Когда чудовище подбежало ближе, выяснилось, что фактически это был полуКолон, полубык.
Сержант Колон потерял свой шлем, и весь вид его говорил о том, что сегодня сержант стал намного ближе к земле.
– Я боюсь с него спрыгнуть! – бешено закатывая глаза, заорал Колон, когда массивная бычья туша прогалопировала мимо Ваймса и отряда стражников. – Боюсь спрыгнуть!
– А как ты на него забрался? – крикнул Ваймс.
– Это было несложно, сэр! Просто схватился за рога, сэр, и в следующую секунду оказался у него на спине!
– Хорошо, держись!
– Так точно, сэр! Я и держусь, сэр!
Быки Роджеры отличались своей сердитостью и крайне вздорным нравом (впрочем, все взрослые быки отличаются тем же самым)[16].
Но у данных быков была и другая причина сердиться. Дело в том, что у крупного рогатого скота есть своя религия. Они глубоко религиозны и верят, что, умирая, послушный бык (ну, или корова) уходит через волшебные ворота в мир лучший. Что случается дальше, они точно не знают, но слышали, что это как-то связано с обильными пастбищами и почему-то с хреном.
Роджеры с нетерпением ожидали наступления этого дня. В последнее время они стали тяжелы на подъем – или это коровы начали бегать быстрее, чем прежде? В общем, быки уже готовились вкусить заветного небесного хрена…
Но вместо этого их загнали в какой-то переполненный скотом загон, продержали там целый день, а потом ворота вдруг распахнулись, вокруг принялись носиться всякие животные… В общем, это было мало похоже на пажити небесные.
А дальше – больше. Кто-то взгромоздился им на спину! Быки несколько раз пытались сбросить его. В лучшие дни от этого наглеца давно бы и мокрого места не осталось, но в конце концов старые, страдающие артритом быки сдались и сейчас искали подходящее дерево, о которое можно было бы содрать незваного всадника.
Который так вопил, что головы раскалывались.
Ваймс пробежал несколько шагов за быком, но внезапно затормозил и повернулся к оставшимся стражникам.
– Моркоу, Ангва, вы направляйтесь к фабрике Нувриша. Понаблюдайте за ней, пока мы не придем, хорошо? Просто следите, но внутрь не лезьте, понятно? Не входите туда ни при каких обстоятельствах! Я ясно выразился? Просто оставайтесь на месте. Понятно?
– Да, сэр, – кивнул Моркоу.
– Детрит, пойдем – снимем Фреда с быка.
Завидев приближение быка, люди исчезали с дороги словно по волшебству. Тонне откормленного быка неведомы проблемы уличных пробок. В крайнем случае, одно движение рогов решает все.
– Фред, ты точно не хочешь попробовать спрыгнуть? – крикнул Ваймс, догоняя быка.
– Точно, сэр! Не хочу.
– И управлять ты им не можешь?
– Но как, сэр?
– Хватайся за рога и тяни!
Колон осторожно взял в руки по рогу. Роджеры качнули головой и чуть не скинули его.
– Сэр, он немного сильнее меня! Вернее, намного сильнее, сэр!
– Я могу прострелить ему голову из арбалета, сэр, – предложил Детрит, размахивая своим переделанным под арбалет осадным оружием.
– На улице полно народу, сержант. Ты можешь задеть невинного человека. Хоть это и Анк-Морпорк.
– Прошу прощения, сэр. – Вдруг лицо его озарилось. – Но мы же можем сказать, что он был очень даже виновен!
– Нет, это… Куда несется этот петух?
Маленький петушок быстро промчался по улице, шмыгнул меж бычьих ног и притормозил прямо перед носом у Роджеров. С птичьей спины скатилась какая-то фигурка, очень высоко подпрыгнула, ухватилась за кольцо, продетое сквозь нос быка, перелетела на массивный кудрявый бычий лоб и обеими руками крепко вцепилась в шерсть.
– Похоже на Двинутого Крошку Артура, лилипута, сэр, – заметил Детрит. – И, по-моему, он… пытается долбануть этого быка…
Раздался звук, как если бы ленивый дятел принялся долбить очень крепкое дерево. Громкие стуки перемежались выкриками, что доносились откуда-то между глаз животного:
– Получай, окорок ходячий, да я из тебя заживо бифштекс сделаю…
Бык затормозил. Он попытался повернуть голову так, чтобы хоть один из Роджеров мог разглядеть, что это колотит их по лбу, но с равным успехом они могли попытаться увидеть собственные уши.
Бык попятился.
– Фред! – прошептал Ваймс. – Слезай с его спины, пока он ничего не понимает.
С испуганным лицом сержант Колон перекинул ногу через огромную спину быка и сполз на землю. Схватив его в охапку, Ваймс нырнул в ближайшую подворотню. Но тут же выпрыгнул обратно – там было слишком мало пространства, чтобы держаться на расстоянии от Фреда Колона.
– Фред, почему от тебя так несет?
– Э-э, сэр, понимаете, я был без весла и по самые уши. И не только по уши, сэр!
– Ничего себе. А зачем ты туда с головой-то нырял?
– Разрешите пойти и принять ванну, сэр?
– Нет, но отойди еще на пару шагов. Что случилось с твоим шлемом?
– В последний раз я видел его на овце, сэр. Сэр, меня связали и бросили в подвале, но я героически выбрался на свободу, сэр! И меня преследовал какой-то голем, сэр!
– Где это все случилось?
Колон очень надеялся, что его об этом не спросят.
– Где-то в районе скотобоен, – ответил он. – Был туман, сэр, поэтому я…
Ваймс схватил Колона за запястье.
– Что это?
– Меня связали какими-то очень тонкими веревками, сэр! Но с большим риском для жизни и здоровья я…
– Тонкими веревками, говоришь? – задумчиво пробормотал Ваймс.
– Так точно, сэр!
– А по-моему, это очень похоже на… свечные фитили.
Колон с непониманием уставился на него.
– Это… Улика, сэр? – с надеждой спросил он.
Ваймс похлопал по мокрой спине Колона. Раздалось крайне неаппетитное хлюпанье.
– Неплохо, Фред, – похвалил он, вытирая руку о штаны. – Это настоящее доказательство.
– Я так и думал, сэр! – быстро ответил Колон. – Смотрю – указательство. Э-э, думаю, надо бы как можно скорее добраться до командора Ваймса, несмотря на…