Нон Лон Дон — страница 51 из 92

– ЧАЙНИК! ВЕЛИКОДУШНЫЙ! ЗАРАЗНЫЙ! КАНАВА!

Эти бессвязные крики доносились из огромного здания, построенного в форме барабана. К этому-то зданию как раз и волокли друзей бессловесные уродцы.

59. Говорливый диктатор

Пока Дибу и ее товарищей тащили по коридорам здания, оглушительные крики не прекращались. Эхо раскатывалось по самым отдаленным его закоулкам.

– Неразрешенные разговоры! Это у нас! В Болтовильных землях! Страшное преступление!

Наконец их втащили в огромный зал. В центре возвышался большой трон, а на нем восседал человек не человек – в общем, что-то в этом роде. Если, конечно, как следует присмотреться и применить воображение. Да-да, хоть и отдаленно, но восседающий на троне был очень похож на представителя рода человеческого!

Сам худенький, как сухая веточка, он был разодет в роскошные, пышные одеяния. Над тощими плечиками торчала неестественно вытянутая и весьма уродливая голова с лицом, большую часть которого занимал здоровенный рот. То есть рот этого уродика был такой большой, что по сравнению с ним тельце казалось совсем крохотным. Говорил он поразительно громким голосом, и при этом пасть его разевалась невероятно широко, а нижняя челюсть, вся усеянная (как, впрочем, и верхняя тоже) кривыми зубами, свешивалась чуть ли не до пола.



Макушку его украшала странная корона, состоящая из скрепленных обручем расширяющихся воронок. Приглядевшись, Диба поняла, что это у него такие мегафончики. Вот почему голос его звучит так громко, подумала она. Мегафоны усиливают его в несколько раз.

– Терминус! Шпулька! Подведите обвиняемых ближе! Жаба!

Вдруг Диба заметила, как возле рта мистера Спикера что-то промелькнуло. Как раз когда он разевал рот, выкрикивая слова.

– Ты видела? Что это было? – прошептал Хеми ей на ухо.

– Молчать! – заорал мистер Спикер, и Диба снова с изумлением увидела, как изо рта его выскочило что-то живое! Да-да, похожее на сороконожку живое существо быстро пробежало по его мантии вниз и куда-то исчезло.

– Никаких разговоров без моего позволения! – снова выкрикнул мистер Спикер.



И снова с каждым словом из-за частокола кривых зубов мистера Спикера выскакивало по странному живому существу! Довольно маленькие, внешне они были очень разные. Одни вылетали у него изо рта, быстро махая крылышками, другие падали на пол, третьи, перебирая ножками, уползали куда-то в пространство зала, где, как догадалась Диба, таились сотни других подобных тварей. И поразительно! Ни у одного из этих существ не было даже намека на ротовое отверстие.

– Ну что-о? – медленно протянул мистер Спикер, сверля Дибу взглядом крохотных глазок.

Меж губ его выскользнуло и шлепнулось на пол что-то вроде улитки.

– Завидуешь, что у меня рождаются словеныши?

Изо рта у него выскочило еще шестеро каких-то животных. Одно из них, порхнувшее в воздухе одновременно со словом «завидуешь», оказалось почему-то красивой летучей мышью, переливающейся всеми цветами радуги.

– Монолог! – прокричал мистер Спикер.

Его огромные губы свернулись в трубочку (нет, скорее, в трубу), и звуки, усиленные мегафонами, поскакали по залу. Но потом слово это как бы сгустилось у него во рту и, на лету окрашиваясь и принимая форму трепещущего шара, вывалилось прямо ему на колени.

Шар этот осторожно, как будто недоверчиво, раскрылся и огляделся вокруг. Слово «монолог» оказалось четвероногой тварью с длинным синусоидообразным телом. Мистер Спикер пристально посмотрел на него и пошевелил бровями. Словеныш сполз с его колен, отряхнулся, потянулся задними лапами, как собака, подошел к Хеми и цапнул его за руку.

– Эй-эй-эй, – сказал Хеми, но, перехватив злобный взгляд мистера Спикера, тут же захлопнул рот.

– Словеныши, – назидательно сообщил мистер Спикер, – это плоть от плоти моей, рожденная животворящим словом.

Еще несколько проворных тварей вылетело из его рта.

– Резина! – вдруг дико завопил он.

Изо рта его выползла длинная змеевидная гусеница. Она подползла к Дибе и лениво обвилась вокруг ее щиколотки.

– Хорошо еще, они долго не живут, – прошептала Книга. – Иначе он давно бы захватил власть в Нонлондоне.

– Вы опять разговариваете?! – Словеныши так и посыпались из пасти мистера Спикера. – Я не давал вам слова! Тишина! Картография!

Последнее слово оказалось существом в виде шляпы-котелка с паучьими лапами и лисьим хвостом. По толпе словенышей в зале прошла волна тревожного трепета.

И Дибу вдруг осенило! Как примерная ученица на уроке в школе, она молча подняла руку. Мистер Спикер с удовлетворением откинулся на спинку трона. Похоже, ему было приятно, что у него просят дозволения говорить. Он еще помолчал немного для порядка, а потом милостиво кивнул.

– М-м-м… Позвольте попросить у вас прощения за то, что мы не ознакомились с правилами заранее… но… дело в том, что мы очень спешили. Мы ищем одну очень важную для нас вещь. Отпустите нас, пожалуйста. Поверьте, это очень срочно.

– В чем природа ваших поисков?

Словята «чем» и «поисков» оказались маленькими бесклювыми птичками. Они принялись шумно порхать прямо над Дибиной головой, но она не обратила на них внимания. Хеми усиленно закивал, а Книга прошептала чуть слышно: «Продолжай!»

– Понимаете, – сказала она, – мы ищем одну вещь, которая должна помочь нам в борьбе со Смогом. Пожалуйста, позвольте нам отправиться дальше. Ради Нонлондона.

– Со Смогом? А мне что за дело до какого-то Смога?

Два словеныша «Смогом» и «Смога» оказались крохотными обезьянками, правда, число конечностей у них было неодинаковое. Диба подумала, что тут дело не только в форме слова, но и в интонации мистера Спикера.

– Смог? Но он мне нисколько не мешает, так зачем же я стану мешать ему? Какое мне дело, если даже он овладеет всем Нонлондоном? Вмешиваться в его дела мне было бы даже неприлично!

Слово «неприлично» он буквально выпалил, и изо рта у него выскочил словеныш, похожий на двухголовую курицу.

– И вообще, при чем здесь какой-то Смог? Вы нарушили правила и законы Болтовильных земель! Интересно, какое бы вам придумать за это наказание?

Диба лихорадочно соображала. Словеныши существа довольно жилистые, с ними не справиться. Но если б даже удалось вырваться, мистер Спикер в одну минуту наговорит столько слов, что они скрутят и ее, и Хеми по рукам и ногам.

– Я могу заплатить штраф, – сказала она, – у меня есть деньги! Я все помню, это твои деньги, я потом тебе заплачу! Видишь, что делается? Надеюсь, не станешь поднимать шум? – прошептала она Хеми одним уголком рта.

– Только вытащи нас отсюда, – точно так же прошептал он в ответ.

– Интересная мысль, – оживился мистер Спикер.

– Деньги у меня в кармане, – продолжила Диба. – Правда, я точно не знаю, сколько там, но…

– К черту деньги! – Горбатая ящерица, извиваясь на лету, шлепнулась на пол прямо перед троном мистера Спикера. – Ты заплатишь штраф кое-чем другим.

– А чем же вы хотите?

– Словами!

– Чем-чем? – переспросила Диба.

– Ты заплатишь словами! Если бы ты знала, как я нуждаюсь в новых словах.

Диба вздрогнула и слегка поморщилась, когда увидела, как широченный язык мистера Спикера медленно облизывает его огромные губы.

– Хорошо заплатишь – шагай на все четыре стороны. Обещаю. Только никаких выдумок, никаких неологизмов! Если никто, кроме тебя, слова не знает и не употребляет, значит, оно не годится! Я сразу пойму, если сама его придумаешь. Вот так!

Слово «так» вылетело у него изо рта в виде синего жука величиной с футбольный мяч.

– В общем-то… – начала Диба, напряженно размышляя. – Давайте попробуем. Может, у меня и получится. Ведь я здесь не местная. Наверно, я знаю слова, которые для вас будут новыми.



Выдержав паузу, она попыталась вспомнить, какие словечки они с подругами употребляли в школе, какие она слышала по телевизору в сериалах. Она не собиралась отказываться от любого мало-мальски интересного варианта.

– Мне, например, понравилась ваша корона, – наконец сказала она. – Классный прикид!


Мистер Спикер изумленно раскрыл рот – лицо его так и просияло от восхищения.

– Прикид! – с удовольствием повторил он. Изо рта его выполз большой кузнечик, сплошь покрытый серебристым пушком.

– А вот как вы со мной разговариваете, мне нравится не очень. Вы что, крутой?

– Крутой! – пропел мистер Спикер, интимно понизив голос и извергнув изо рта какую-то миниатюрную тварь с одним-единственным вытаращенным глазом.

– Ну да. И вообще, хватит, мне надоел этот стёб.



– Стёб! – На этот раз изо рта его неуклюже выбрался бурый медвежонок о шести лапах. Мистер Спикер от восхищения едва сдерживался, чтобы не завопить во всю глотку.

– Ну что, по-моему, с тебя этого хватит, слышь, братан, – заключила Диба. – Теперь ты должен нас отпустить на все четыре стороны и пожелать попутного ветра…



– Братан! – в упоении повторил мистер Спикер и радостно вздохнул, а в это время изо рта его вылетел огромный шмель; вместо шмелиных лап у него во все стороны торчали человеческие руки, и, судя по его бестолковому полету, он был совершенно пьян. – Чудесно, просто чудесно!

– Ну вот и все, – сказала Диба. – Простите нас за то, что мы без специального разрешения разговаривали в ваших владениях. А теперь будьте так добры, отпустите нас. Пожалуйста.



– Что такое? Отпустить? – удивился мистер Спикер. – О нет, не думаю, что это так уж необходимо. Я за всю свою жизнь не слышал столь прелестных слов. И теперь я могу наслаждаться ими, любоваться ими!

И это была истинная правда. Словеныши, рожденные жаргонизмами Дибы, демонстрировали исключительное здоровье, и энергия била из них ключом. Мистер Спикер не сводил с Дибы завистливых глаз.

– Нет, нет и еще раз нет! Мы это так не оставим! Ты остаешься здесь. Ты будешь разговаривать со мной этими своими очаровательными словечками. Ты станешь учить меня, ты покажешь мне все, что знаешь, ты останешься здесь навсегда!