Диба свернула в узенькую улочку, почти сплошь перекрытую веревками с бельем, и хотя ветра никакого совсем не наблюдалось, простыни и наволочки хлопали и развевались, словно хотели немедленно сорваться и умчаться в небо. Они с трудом прорвались через ряды липких и мокрых тряпок и уперлись в непреодолимую преграду: это была высоченная и очень крутая куча сломанных часов. Беглецы растерянно остановились.
– Тихо! Слушайте! – прошептала Диба.
Звуки преследующего их автобуса как будто стихли.
– Кажется, улетели, – прошептал Хеми.
– Да, похоже, мы оторвались, – сказала Диба. – Здесь им не развернуться, слишком узко.
Но только она успела это сказать, как сверху, едва не задев им макушек, упала веревочная лестница. Они изумленно задрали головы: автобус завис над крышами домов прямо над ними. И по веревочной лестнице, конец которой болтался прямо у Дибы перед носом, уже спускался кондуктор Джонс.
– Диба, Хеми, уважаемая Книга, подождите! Да не убегайте вы! Ну пожалуйста. – Он уже стоял на земле и, поскольку они испуганно пятились, явно намереваясь снова дать тягу, умоляюще протягивал к ним руки. – Да послушайте вы меня! Мы же с вами, мы же не против вас!
– Оставьте нас в покое! – огрызнулся Хеми. – Чего вы к нам привязались?
– Не подходите! – поддержала его Диба. – Господи, да вы же сами не подозреваете, что все это на руку Смогу!
– Пора прекратить эти совершенно безумные инсинуации! – раздался сверху чей-то голос.
Они подняли головы. Теперь по веревочной лестнице неуклюже спускался Мургатройд. Он ступил на землю, чуть не упал, зацепившись ногой за конец лестницы, оправился, стряхнул с себя пыль, подошел к Джонсу и вдруг вытащил из кармана какой-то странный пистолет. А вытащив его, спокойно направил ствол прямо на Дибу.
Следом за ним по той же веревочной лестнице спустился и Обадэй Финг в походном костюме, сшитом из однотонных книжных суперобложек.
– Спокойно, Диба, – сказал Мургатройд. – Не делай резких движений. Ты же не хочешь, чтобы тебе сделали больно, правда, детка?
– И вы позволяете ему угрожать мне пистолетом? – ошеломленно проговорила Диба, переводя взгляд с Джонса на Обадэя, который в эту минуту явно чувствовал себя не в своей тарелке. – Эх, вы!
– Это всего лишь транквилизатор, – сказал Мургатройд. – Мне очень не хочется прибегать к нему, и я надеюсь, ты не дашь мне повода. Это так, на всякий случай, если ты не захочешь прислушаться к голосу разума. Мы пришли сообщить тебе, что хотим только одного: помочь вам.
– Как вы меня разыскали? – спросила Диба.
В сторону Мургатройда она и не взглянула, оставив его слова без внимания, и обращалась исключительно к Фингу и Джонсу.
– Ко мне пришел Джонс, все рассказал и попросил у меня совета, что делать, – ответил Обадэй Финг. – Мы вместе обсудили создавшееся положение и прикинули, что ты, Диба, стала бы делать в своей ситуации. Когда предсказители сообщили нам, что в Книге написано, как добыть нонпушку, мы сразу поняли, что ты отправилась ее добывать.
– Мы искали тебя несколько дней, – сказал Джонс. – Девочка ты заметная, – подмигнул он Дибе, – и люди везде тебя запомнили. Я старался держаться поближе к Мургатройду, потому что он парень ловкий и у него всегда была самая свежая информация, где ты и что с тобой.
– Твои друзья, Диба, здесь для того, чтобы убедить тебя в том, что нет никаких причин для беспокойства, – торопливо вставил Мургатройд. – Все делается для твоего же блага. Возникло страшное недоразумение, и мы просто хотим разрешить его.
– Так вы опять собираетесь всех собак повесить на Хеми? – запальчиво крикнула Диба.
– С мальчишкой-полупризраком мы разберемся после, – ответил Мургатройд. – Пожалуйста, едем с нами. Программа его зонтейшества по обеспечению зонбиками населения идет полным ходом – в данный момент более трети жителей Нонлондона уже обладают этой эффективной защитой против Смога. Правда, этого мало, потому что атаки Смога усиливаются. Мы настоятельно просим тебя, Диба, присоединиться к нам. Мы хотим, чтобы все эти неприятности и недоразумения прекратились.
Котелок и Прикид, видимо, не вняли речам Мургатройда и затравленно озирались по сторонам, прикидывая, куда безопасней бежать от захвативших их в плен злодеев.
– Послушайте, – сказала Книга высокопарным тоном, – я хочу довести до вашего сведения следующее: я считаю, что мисс Решам знает, что говорит, и нисколько не ошибается относительно…
– А тебе бы, Книга, лучше помолчать, – перебил ее Мургатройд. – Всем известно, что тебе верить нельзя, у тебя там одна только чепуха содержится. Диба, умоляю, пойдемте с нами. И ты тоже, мальчик. Мы и с тобой разберемся и все выясним.
– Джонс, Обадэй, – Диба и на этот раз даже не посмотрела в сторону Мургатройда, – пожалуйста, выслушайте меня внимательно. Я уверена, что Зонтоломайстер действует заодно со Смогом. Они хотят, чтобы все жители Нонлондона попали в зависимость от этих зонбиков, а значит, и от самого Зонтоломайстера. Чтобы без них они чувствовали себя совершенно беспомощно. Тогда они смогут захватить власть в Нонлондоне и установить свою диктатуру. Всех нонлондонцев они хотят заставить работать на своих фабриках, где собираются сжигать все, что способно гореть. Чтобы Смог постоянно подпитывался дымом и становился еще сильней!
– Ой, девочка… – сквозь зубы процедил Мургатройд и покачал головой.
– И он уже становится все сильней, а все потому, что Роули, под руководством которой вот он работает в Лондоне, – она ткнула пальцем в сторону Мургатройда, – эта Роули снабжает Нонлондон дымом непосредственно оттуда. Мы слышали, как он говорил об этом с Зонтоломайстером! А люди в Лондоне, все до единого, даже мои мама с папой, думают, что Роули делает доброе и полезное дело… но она занимается не очисткой окружающей среды, а тем, что подпитывает у вас Смога!
– Ну хватит! – закричал Мургатройд. – Я сыт по горло твоими бреднями!
– Спросите его, спросите, что такое программа «Толкач»! Она имеет прямое отношение ко всему, что здесь у вас творится! Неужели вы ему верите больше, чем мне? – В голосе ее зазвучала мольба. – Этому типу, который угрожает мне пистолетом? Вы же его совсем не знаете! И это после всего, что нам вместе пришлось испытать! Ну пожалуйста… неужели вы мне не верите?
Лица Финга и Джонса побледнели. Им явно было не по себе. Зато по лицу Мургатройда блуждала самодовольная улыбка.
– Видишь ли, Диба, – смущенно начал Джонс, положив руку на плечо Мургатройда. – Он все нам растолковал как следует. И на мосту, и когда мы вместе летели. Ну, про то, как тебя ввели в заблуждение. У него получилось очень правдоподобно.
Финг печально закивал.
– И если уж быть с тобой до конца откровенным… знаешь ли… мы, конечно, верим только тебе.
И с этими словами Джонс с треском пропустил через руку, лежащую на плече Мургатройда, обжигающий электрический разряд. Зубы чиновника заклацали, изо рта посыпались искры, он испустил какой-то горловой, булькающий звук, потом слабо пискнул и заплясал на месте, махая руками, словно марионетка. А пистолет в его руке неожиданно разлетелся на куски – скорее всего, под действием мощного разряда тока.
– Вот таким макаром, – сказал Джонс и отпустил его плечо.
Бюрократ рухнул на землю как подкошенный. Плечо его дымилось, глаза вылезли из орбит, изо рта потекла слюна.
– Теперь на пару часов успокоится. Будет лежать тихо, как огурчик, – прибавил Джонс.
– Ну вот и слава богу, наконец-то, – облегченно вздохнул Обадэй Финг. – Этот тип в последнее время что-то стал меня раздражать.
Он перешагнул через дымящееся тело Мургатройда и раскрыл Дибе объятия.
– Обадэй! – радостно воскликнула девочка и бросилась ему навстречу. – Джонс, родненький! – Она отпустила Обадэя и сразу же попала в сильные лапы Джонса, который добродушно смеялся и гладил ее по голове.
– Так вы, значит, все знали? – спросила Диба.
– Ну не сразу, конечно, – ответил Финг. – Но мы же с тобой давно уже знакомы, знаем, кто ты и что ты. И мы тебе доверяем. Мы же не слепые, видим, что девочка ты не глупая, что бы там нам ни пели про тебя всякие разные. Ну не могла ты неправильно понять Нетвердайбла, и все тут! А что молол нам этот идиот – полная чепуха! Ты была совершенно права, когда говорила, что было бы просто безумием считать, что жители Фантомбурга выступили против Нонлондона на стороне Смога. Я не хотел признавать это, но правда оказалась на твоей стороне. И я должен принести молодому человеку свои извинения.
Он шагнул к Хеми и протянул ему руку.
Несколько мгновений Хеми хмуро и недоверчиво смотрел на него. Потом на лице его показалась улыбка, и он в ответ протянул свою руку.
– Ладно, чего уж там, – пробормотал мальчишка-полупризрак. – Я рад, что теперь вы мне верите.
– Да вот Мортар, к сожалению, до сих пор не верит, – угрюмо сказал Джонс. – Они с Нетвердайблом старые знакомые. И терпеть не может, если кто-нибудь позволяет себе усомниться в его друге. А Зонтоломайстер таскается туда к ним на мост каждый день, благо они выписали ему беспрепятственный пропуск. Что-то постоянно нашептывает ему на ухо, и старик верит каждому его слову. Лектории это не очень-то нравится, да, но она не хочет раскачивать лодку, проблем и так хватает. И остальные предсказители во всем слушаются Мортара. Какое-то сборище трусов и дураков. Ничего своего, ни одной здравой мысли за душой. Вот поэтому нам пришлось затаиться и быть тише воды ниже травы.
– Ну да, и мы готовы были в лепешку разбиться, чтобы только Мургатройда отправили с нами, – продолжил Обадэй. – Мы от него буквально ни на шаг не отходили. Как только пошли все эти сплетни про вас, мы сразу так и заявили, что тоже должны отправиться на поиски. И если б там догадались, что мы на вашей стороне, нас бы ни за что не послали. Вот мы и молчали, Диба, для конспирации, пока вас разыскали.
– Так, значит, вы мне поможете? – радостно спросила Диба.
– Если ты будешь не против, – улыбнулся Джонс.