Чувство паники овладело им, когда он начал спрашивать себя, насколько хватит небольшого запаса кислорода, заключенного в оболочке защитного поля Норби. Джефф часто задышал, увеличивая расход драгоценного воздуха.
— Нужно воспользоваться одним из упражнений по медитации, которым меня научил Фарго, — пробормотал мальчик. Новая волна паники нахлынула на него, когда он не услышал ни звука, не уловил даже вибрации голосовых связок. Он не видел собственного тела. Никогда раньше гиперпространство не пугало его так сильно.
Он заставил себя дышать спокойнее, расслабив мускулы лица и изобразив безмятежную улыбку. Потом он расслабил ноги и руки, туловище и шею. Не обращая внимания на ужасное ощущение потерянности в необъятной Вселенной, он начал произносить ритуальные фразы из церемонии праздника летнего солнцестояния:
— Я земное существо, часть Вселенной. Я земное существо, потомок жизни, развившейся на планете Земля… — Помедлив, он изменил дальнейший текст в соответствии с ситуацией: — Не важно, как далеко я нахожусь от Земли в пространстве и времени — я все буду помнить о ней. Я буду уважать любую жизнь и понимать, что все мы являемся частью Единства.
Джефф заметно успокоился. Кто-то сжал его предплечье. Он вспомнил, что все еще держит Норби под мышкой, а затем телепатическое сообщение робота с необыкновенной ясностью отпечаталось в его сознании:
«Это было здорово, Джефф! Я чувствую себя гораздо лучше».
«С тобой все в порядке?»
«Я полностью подзарядился и нахожусь в отличной форме».
«Давай отправимся вперед во времени. Я решил, что нам нужно спасти Перу.[1] Она ведь тоже часть жизни! По крайней мере, для меня и для тебя она живая».
«Пера — хорошее имя для нее. Маленькое и женственное, как и она сама. Мне тоже не нравится мысль о ее смерти, но что, если ее спасение каким-то образом повлияет на будущее?»
«Надеюсь, что нет, если мы сделаем все правильно. Мы вернемся на инопланетный корабль и переместимся вперед во времени к тому моменту, когда формирование планеты уже начнется, но сам корабль еще не разрушится. Тогда Пера сможет послать запись с информацией. Она выполнит свою миссию, и будущее не изменится. А ее исчезновение в масштабах целой планеты останется незамеченным».
«Хорошо придумано, Джефф. Я рад, что мы возвращаемся. Она мне нравится».
С внезапным толчком Норби вынырнул из гиперпространства и так быстро устремился к огромному кораблю, таща за собой Джеффа, что, когда они ворвались в первый коридор, тот отчаянно хватал ртом воздух.
— Ф-фу! — вздохнул Джефф. — Дай мне подумать. Это может оказаться более опасным, чем я предполагал. Нам нужно попасть в ту точку времени, когда планета уже формируется, но корабль еще цел. Ты думаешь, у тебя получится?
— Придется попробовать. Мы не можем появиться слишком рано, потому что Пера не выполнит свою работу, но мы не можем и опоздать. Помоги мне, Джефф. Возьми меня за руку и сосредоточься вместе со мной.
Джефф закрыл глаза, чтобы не видеть причудливых цветных узоров на стенах коридора, и сосредоточился, стараясь соединить свой разум с разумом Норби. Казалось, долгое время ничего не происходило, а затем они внезапно оказались в эпицентре землетрясения.
Джефф открыл глаза и увидел трясущиеся стены, по которым бешено скакали радужные узоры. Весь корабль вибрировал, словно стонал под напором извне.
— Мы находимся в опасном временном интервале, Норби. Торопись! Нам нужно немедленно попасть в центральный зал!
В ответ Норби потащил за собой Джеффа с такой скоростью, что у того перехватило дыхание.
Пера безмятежно парила в центральном зале перед силовым барьером, окружавшим огромный шар.
— Вы вернулись! — воскликнула она. — Я столько лет с удовольствием вспоминала вас, сочиняла песни! Но теперь вам снова пора идти. Корабль скоро разрушится, а перед этим я должна послать свои записи в гиперпространство.
Вибрация усиливалась. Джефф скрипнул зубами, пытаясь собраться с мыслями.
— Отправь свое послание прямо сейчас, — распорядился он. — Тогда Норби возьмет нас обоих в гиперпространство. Ты не обязана умирать.
— Джефф! — завопил Норби. — Я не могу уйти с этого корабля, и никто не может. Судя по показаниям моих сенсоров, внешняя часть корпуса уже разрушается. Мы заперты внутри сдерживающего поля. Мы попали в ловушку!
Руки и ноги Джеффа сковало ледяным холодом, но, несмотря ни на что, его голос звучал спокойно.
— Тогда перебрось нас вперед во времени. В любое время, лишь бы выбраться отсюда.
— Не могу! Слишком большое противодействие. О, Джефф, я опять подвел тебя. Мне очень жаль, Пера, но нам приходит конец.
Пера подплыла к нему.
— Мне нравится новое имя, которое вы придумали для меня, и мне жаль, что вы остались здесь, если это вас огорчает. Но помните: в смерти все мы станем частью планеты и навсегда соединимся друг с другом.
Помедлив, она открыла отделение в средней части своего корпуса, где хранился прибор с информацией.
— Я пошлю сообщение сейчас.
— Подожди, — воскликнул Джефф. — Этот прибор отправится в гиперпространство прямо отсюда?
— Да, согласно инструкции. Он каким-то образом преодолевает сдерживающее поле.
— Тогда держись за него, а мы будем держаться за тебя. Может быть, он вытянет нас в гиперпространство.
— Я могла бы это сделать, но мои инструкции…
— Пера, — сурово произнес Джефф. — Тебя инструктировали Другие, не знавшие, что мы тоже окажемся здесь. Они были протоплазменными существами, как и я, поэтому теперь я приказываю тебе изменить условия пересылки. Возьми нас в гиперпространство вместе с прибором.
— Я не обязана подчиняться твоим приказам, — очень тихо ответила Пера. — Но я это сделаю, поскольку иначе вы оба умрете.
Джефф обнял обоих маленьких роботов, прижав их к себе. Большой палец свободной руки Перы замер над кнопкой записывающего прибора, в то время как Норби до предела расширил свое защитное поле, закрыв ее и Джеффа.
Повсюду вокруг них стены центрального зала скрипели и трещали. Близилось полное разрушение. В тот момент, когда Джефф подумал, что больше не может выносить этот шум, стены с грохотом рухнули.
Пера нажала кнопку.
Джефф снова оказался в гиперпространстве, но теперь он сосредоточился на осязательных ощущениях своих рук, обнимавших Норби и Перу. Он не видел роботов, но знал, что они рядом, и больше не чувствовал себя одиноким и потерянным.
«Джефф, мы в гиперпространстве, но записывающий прибор куда-то исчез, — пришла к нему мысль Норби — Я не знаю, куда или когда он отправился».
«Когда?»
«Сенсоры сообщают мне, что прибор перенес нас не только в пространстве, но и во времени».
«На сколько лет? И как далеко мы переместились в гиперпространстве?»
«Не знаю».
Пера впервые заговорила телепатически:
«Как приятно слышать ваши мысли в этом странном месте! Это совершенно новое ощущение для меня. Я не знаю, как далеко прибор переместил нас во времени, зато обнаружила, что могу определить, насколько мы удалились от инопланетного корабля».
У Джеффа мелькнула надежда.
«Пера, мы не окажемся внутри планеты, если Норби сейчас вернет нас в обычное пространство?» — спросил он.
«Думаю, нет».
«Ага! — воскликнул Норби. — Я не единственный робот, который может сомневаться!»
Несмотря на опасность, Джефф улыбнулся.
«Фарго утверждает, что абсолютная уверенность несовместима с развитым интеллектом. Поэтому нам придется рискнуть. Вытащи нас отсюда, Норби, и мы узнаем, где — и когда — мы находимся».
Пока длилось ожидание, Джефф старался не запаниковать снова при мысли о том, что Пера могла ошибиться и они материализуются где-нибудь в ядре планеты, или, хуже того, звезды. Но в следующее мгновение его кожу согрели солнечные лучи. Открыв глаза, он увидел свет.
Поверхность грязевой планеты находилась совсем близко и приближалась с угрожающей быстротой. Воздух ударил Джеффу в лицо.
— Норби! — закричал он. — Включи антиграв, мы падаем!
Норби рывком включил свой антиграв, едва не заставив Джеффа выпустить обоих роботов.
— Это и есть планета? — спросила Пера. — Никогда не видела ничего подобного? Это одна из лучших планет.
— Это действительно планета, но не одна из лучших, — отозвался Джефф. — Это Мелодия. Поскольку ее поверхность покрыта грязью, то, думаю, мы прибыли в нужное время.
— А какое это время? — поинтересовалась Пера.
— Вскоре после того, как мы с Норби оставили наших друзей в клетке у скользунов. Снижайся помедленнее, Норби, нам нужно найти главный остров.
— Я могу помочь, — заметила Пера. — У меня тоже есть антиграв, и я умею перемещаться в обычном пространстве.
— О'кей. Я чувствую себя пилотом планера с двумя моторами, но не слишком торопитесь, а то я начну задыхаться.
Пока они спускались к грязевой поверхности Мелодии, Джефф рассказал Пере о том, что произошло с тех пор, как «Многообещающий» покинул Манхэттен, отправившись на поиски пропавших людей. Особенно яркими красками он описал принцессу-дерево.
— Похоже, ты считаешь ее прекрасной, — задумчиво произнесла Пера. — Я ничего не знаю о понятии красоты среди протоплазменных существ.
— Подожди, пока не увидишь Ринду. Разумеется, я видел ее только в образе дерева, но, судя по ее портрету, она одна из самых прекрасных женщин во Вселенной. Хотелось бы мне увидеть ее такой, какая она есть на самом деле.
— Может быть, еще увидишь, — обнадежила его Пера.
— Вон главный остров, — вмешался Норби. — Кажется, мы прибыли вовремя. Я вижу крышу большой клетки.
— Что за странные существа эти скользуны, — заметила Пера, посмотрев вниз.
— Странные и очень опасные, — согласился Джефф. — Но почему они не поют?
Троица спустилась на крышу центральной клетки. Джефф отпустил роботов и уселся на прутьях.
— Здесь никого нет! — воскликнул он.
— Смотри-ка, Джефф, скользуны не атакуют тебя, хотя ты говоришь вслух, — заметила Пера.