Эмме надлежало как-то ответить на эту речь: выразить восхищение или возмущение, либо просто явить согласие хотя бы кивком головы, но она лишь отвела взгляд в сторону и, не сводя глаз с темной полосы далекого санлисского леса, хорошо видной сквозь раскрытые дворцовые ворота, медленно, с ноткой обреченности в голосе, проговорила:
– Вот я и осталась одна.
– Но до коронации еще месяц, государыня! – воскликнул Ричард Нормандский, желая подбодрить Эмму. – И мы еще с вами, чёрт возьми! К тому же, как мне кажется, – он кивнул на Вию, – вы обзавелись хорошими друзьями, которые, уверен, не оставят вас.
– Вы правы, герцог, друзья – это единственное, что у меня остается, – Эмма с любовью поглядела на Вию и взяла ее за руку повыше локтя. – Правда, у меня их совсем немного, но эта девочка останется со мной, и это с лихвой окупит их недостаток. Если, конечно, – Эмма помедлила, – она не выразит желания уехать вместе с королем и всем двором в Париж. Что ты скажешь на это? – и она замерла в ожидании ответа.
Вия повернулась и с улыбкой прижала руку королевы к груди:
– Я не покину вас, мадам, знайте это, если, конечно, вам самой не захочется со мной расстаться. К тому же Лан для меня – родной город, и, хотя я не родилась тут, но здесь жили отец и мать и здесь мой дом.
– Я ожидала такого ответа, дитя мое, – одарила ее благодарным взглядом Эмма. Потом повернулась ко всем: – Но я вижу удивление на лицах присутствующих, похожее на то, какое было у них при известии о браке моего деверя Карла с неровней. Оно тотчас пройдет, едва эта девушка станет графиней; я дам ей этот титул.
У Вии задрожали губы. Затем увлажнились глаза. Не желая показывать волнения, она опустила голову.
– Ну вот, чёрт побери, – со своей обычной прямотой воскликнул Можер, – теперь ты, Вийка, будешь знатной особой и иметь вассалов! Чем не невеста? Скоро к тебе станут свататься графы!
Вия приподняла голову, исподлобья покосилась на него и внезапно рассмеялась.
– Скажите, Гуго, – обратилась Эмма к герцогу, – вы не обмолвились, назвав королевство по имени своего герцогства? Или вправду таково ваше решение?
– Именно, мадам, – кивнул Гуго. – Отныне наше государство станет называться Францией, так я решил. Именно под этим словом оно будет значиться в анналах истории, которые ведут наши монахи. Они дали мне прозвище Капет. Пусть так! Такою и станет новая династия. Сие неколебимо, непреложно и не подлежит ни отмене, ни изменению.
Помолчали. Солнце клонилось к закату. Поднялся легкий ветерок.
– Не мешало бы, чёрт возьми, отметить это событие за праздничным столом! – воскликнул Можер. – Да и то сказать, время позднее, мы изрядно проголодались. Что до меня, то, ей-богу, съем дюжину уток и выпью разом кувшин вина! Прав ли я, государь, – обратился он к Гуго, – или время еще не пришло?
– Пожалуй, и в самом деле ты прав, – улыбнулся Гуго. Потом перевел взгляд на Эмму. – Распорядитесь, мадам, ведь этот дворец ваш, вы в нем хозяйка.
– Я предоставляю это право вам, – мрачно ответила Эмма, – ибо ваши приказы, полагаю, ныне исполняться будут рьянее, нежели мои. Мы же вдвоем отправимся побродить по парку. Вечером так хорошо и свободно дышится, и запах молодой листвы столь упоителен и свеж…
– Как вам будет угодно, – с поклоном ответил Гуго, тонко уловивший намек Эммы на ее печальное настроение в связи с потерей сына.
Королеве-матери сдержанно поклонились и остальные. Ответив тем же, Эмма, взяв за руку Вию, легкой, величавой поступью направилась к парку.
Все четверо молча глядели им вслед.
– А все же она еще чертовски хороша, не правда ли, Гуго? – негромко обратился к герцогу Ричард. – Завидная партия для искателей богатых невест.
Тот, не сводя глаз с удалявшейся Эммы, лишь кивнул в ответ.
– Что скажешь, сынок? – повернулся Ричард к Можеру. – Думал ли увидеть такое? Девчонка под рукой королевы-матери! А говорил, будто она убийцу подсылала к ней!
– Сам ничего не пойму, – озадаченно пробормотал Можер. – Из фурии в одночасье превратилась в Венеру!
– Одиночество толкнуло ее на этот шаг, – рассудительно молвил Гуго, – и запоздалое сознание вины перед девушкой. Ведь та и в самом деле хотела уберечь Людовика. Одно скажу – читал у кого-то из древних: коли от ненависти внезапно переходят к любви, то лишь смерть способна разбить такую любовь.
Ричард с улыбкой вновь поглядел на сына:
– Как поступишь теперь? Ведь они обе твои.
– Откуда тебе известно, отец?
– Отвечай, когда тебя спрашивают! – и Ричард перемигнулся с Гуго.
Но Можер ничего не смог ответить, лишь глубоко вздохнул и, хмуро поглядев в сторону парка, задумчиво потер рукою подбородок.
– Где же твой брат, Можер? – внезапно спросил Роберт, теребя нормандца за рукав. – Ты сказал, он тоже прибудет, а его все не видно.
– Скоро вы с ним встретитесь, – ответил за сына Ричард Нормандский. – Они с женой Юдит слегка запаздывают, но, полагаю, либо сегодня поздно вечером, либо к утру будут здесь. Тебе, верно, не терпится поболтать с Ричардом?
– Нет, герцог, с его женой, – не моргнув глазом, ответил Роберт. – С нею мы почти одногодки, а ваш сын на десять лет старше меня. Надеюсь, он не станет ревновать?
– Ого, – рассмеялся Ричард, – да ты уже рассуждаешь как настоящий мужчина, хотя тебе всего пятнадцать.
– Отец воспитал меня и был прав. Лучше смолоду стать зрелым, нежели в зрелости гоняться за бабочками и лепить снежных человечков.
Гуго с гордостью поглядел на сына.
– А знаете ли вы, герцог, что я обязан жизнью Можеру? – продолжал Роберт и, увидев, как у Ричарда округлились глаза, с увлечением стал рассказывать нормандскому герцогу историю на заливе, которую закончил, когда они уже были во дворце.
Глава 23. Родственники из Нормандии
Ближе к ночи во дворец приехал во главе целого эскорта грозных норманнов молодой герцог Ричард с супругой Юдит Бретонской – голубоглазой блондинкой с чуть вздернутым носом, бледными щеками и бесчувственными губами, не знающими улыбки. Ее муж, напротив, отличался живостью: светло-карие глаза излучали тепло, на щеках алел румянец, а с губ не сходила приветливая улыбка. Едва прибыв, оба тотчас сняли дорожные одежды и надели праздничные: Ричард – легкий светло-лиловый плащ из шелка поверх голубой рубашки до бедер и с рубиновой застежкой на груди; Юдит – разноцветное шелковое платье с длинными и узкими рукавами, закрывающее тело до пальцев ног и отделанное богатой обшивкой. Талию охватывал синий пояс, голову украшал венец из живых цветов.
После обмена приветствиями и легкого ужина из вина с оливками Вия решила поболтать с Юдит. Еще раньше она обратила внимание на неоднократные попытки Роберта, заговорив с женою, развеселить ее, но увидела, что у того ничего не выходит. И сразу же догадалась в чем дело, когда поймала на себе несколько раз любопытные взгляды юной супруги Ричарда. Той нужна была подружка, в обществе мужчин она чувствовала себя скованной, еще не привыкнув к роли жены и оставаясь, в сущности, ребенком. Вия спросила Юдит, откуда та родом, с интересом послушала о Бретани, которая не подчиняется никому, и тут же стала рассказывать о себе, а потом, взяв на вооружение Плутарха, Светония и Страбона, ввела собеседницу в удивительный мир Античности и ее героев с их любовными похождениями и подвигами. Беседуя таким образом, она вспоминала о Людовике: как часто они вдвоем читали об этом, а потом делились впечатлениями! Юдит слушала Вию, раскрыв рот и широко распахнув голубые глаза, сиявшие живейшим интересом и восторгом. Изредка она перебивала рассказчицу, вставляя какие-нибудь замечания или задавая вопросы в тему, но в целом оказалась незаурядной слушательницей: то тяжело вздыхала, то в ужасе обхватывала руками голову, то счастливо улыбалась, как того требовалось по ходу рассказа. В конце концов случилось нечто, что заставило ее мужа удивленно вскинуть брови, а присутствующих дружно повернуть головы: собеседницы безудержно хохотали, промокая платками глаза и не обращая внимания на окружающих.
– Юдит! – прикрикнул на жену Ричард.
Она озорно поглядела в его сторону, перевела взгляд на Вию и прыснула со смеху. Потом сказала что-то новой подружке, и обе захихикали. Наконец, поняв, что общее внимание чересчур уж поглощено ими обеими, они встали, нашли укромный уголок и продолжали там делиться какими-то своими женскими тайнами, то вновь хохоча, то замолкая в тех местах, где требовалось уже нахмурить брови.
Ричард, поглядев в ту сторону, покачал головой.
– Что, весело при франкском дворе? – спросил его Можер. – То-то же, а ты не хотел брать с собой Юдит.
– Я просто не узнаю ее, – развел руками старший брат. – Она никогда столько не смеялась. Я забыл, как она улыбается!
– Франки такие, с ними не соскучишься, – налил ему вина в опустевший бокал Можер, – вежливы, стоят на молитвах, чтут память всех святых и неукоснительно соблюдают дворцовый этикет; бывают грустны, а то и важны, случается – плачут, но чаще хохочут.
– Кто эта девушка, что так развеселила Юдит? Похоже, не из знати. Впрочем, поскольку она среди нас…
– Эта девица настоящее сокровище, брат, – не без гордости заявил Можер, – умеет гадать, собирает травы и может изготовлять снадобья. Мало того, образованна, читает, пишет, знает античность, историю римлян. Кроме того, слагает стихи, хорошо поет, играет на ротте и… гадать, конечно, можно по-разному, но ты не поверишь: может сказать любому, когда и какой смертью он умрет. Она была при Людовике, и он очень дорожил ею, ну а теперь…
– …осталась без хозяина? – подхватил Ричард. И тут же загорелся: – Отдай мне эту гадалку, брат! Я увезу ее с собой! Она будет жить как королева! Ведь погляди, что сделалось с Юдит! Я не узнаю собственной жены! Как бы мне хотелось, чтобы она всегда оставалась такой, как рад я видеть улыбку на ее лице, слышать смех!.. Отдай, брат, богом молю!
– Что значит «отдай»? Разве это вещь? Рабыня, которую можно подарить, купить?.. Да и с чего ты взял, что она моя? А-а, верно, кто-то уже успел нашептать.