Норвежский инцидент — страница 28 из 47

— Вы все увидите сами.

Прошла минута.

Наркоманка открыла глаза и спросила:

— В чем дело, доктор? Что вы мне дали?

— Тебе не легче, Джизи?

— Легче, но не настолько, чтобы чувствовать себя в полном порядке.

Вутерс повернулся к Алтани.

— Ей можно дать еще одну старую таблетку. Это принесет Джизи облегчение, но не удовольствие. Находясь где-нибудь в Будапеште, она стала бы просить увеличения дозы или, что маловероятно, но, в принципе, возможно, обратилась бы в наркологическую клинику. Там не смогли бы определить, что именно употребляла женщина, поэтому стали бы колоть ей стандартные средства, что вызвало бы очень болезненные ощущения. В результате наркоманка умерла бы в течение от силы месяца. При этом она испытывала бы страдания, что привлекло бы внимание. Произошло бы то, что должно случиться со всеми, кто уже втянут в зависимость от препарата. А вот если мы дадим ей новое средство, то картина кардинально изменится. Нам продолжать?

— Да, — кивнул заинтересованный Алтани. — Продолжайте.

Вутерс обернулся к Ботли.

— Новую таблетку, Мартин!

Старший лаборант получил усовершенствованный наркотический препарат, подошел к постели женщины и заявил:

— Бедная Джизи, ты не получила то, чего ожидала?

— Я не пойму, что со мной. Почему таблетка действует слабо?

— А ты попробуй вот это.

Женщина схватила таблетку и бросила ее в рот.

Через минуту она откинулась на подушку и завопила:

— О! Кайф! Нет ничего слаще.

— Даже оргазм?

— Оргазм ничто по сравнению с таблеткой.

— Что ты видишь?

— Ничего. Мне очень хорошо. — Она закрыла глаза.

Вутерс сказал:

— Сейчас начнется.

Тело женщины вдруг пробила дрожь, сначала мелкая. Потом ее затрясло так, что заскрипела кровать. Дрожь прекратилась внезапно. Тело скрючилось, пальцы изогнулись в неестественных положениях, словно кто-то вывернул их. Сквозь крепко сжатые зубы пробилась струйка пены, поначалу светлая, затем розовая. Женщина открыла глаза. Ее зрачки были неестественно расширены, дыхание участилось. Она хотела открыть рот, видимо, что-то сказать, но сильнейшая судорога скрутила ее от головы до пяток. За ней последовала вторая. Дыхание остановилось.

Ботли, державший ее за руку, сказал:

— Пульс замедляется. Нитевидный, слабый. Его нет.

По телу несчастной пробежала третья судорога. Джизи замерла, словно окоченев. Из-под нее потекла на пол моча, челюсть отвисла.

— Все, — спокойно, безо всяких эмоций доложил Ботли. — Сабич умерла.

Вутерс, улыбаясь, посмотрел на Алтани:

— Как вам зрелище?

— Впечатляет. Что покажет вскрытие? Какую причину смерти установят врачи?

— Таблетка уже растворилась в крови. Это произошло в течение пяти минут после ввода препарата. В кровеносной системе образовались тромбы. Так что, скорее всего, причиной смерти будет назван тромбоз легочной артерии. Отравление исключено, признаков передозировки нет.

— Вот это хорошо, — проговорил Алтани. — В данном случае. Но если подобной смертью начнут умирать сотни и тысячи людей, то медики установят связь между этими событиями. В конце концов они докопаются до истины.

— Не имея образца препарата, можно установить все, что вам угодно. Любые связи и закономерности, но не истинную причину смертей, одинаковых по клинике. Хотя, конечно, даже это может испугать клиентов. Поэтому мы продолжим доработку препарата и тогда сможем избежать единообразия. Расширить диапазон губительного воздействия препарата нам под силу. Передозировка будет выглядеть не только как тромбоз, но и как острая сердечная недостаточность, сильнейшие аллергические реакции, эпилептические удары и так далее. Пока же имеем то, что имеем. От вас зависит, продолжать ли работы в том же направлении или начинать создание принципиально новых препаратов. Но замечу, что средство, которое мы уже разработали и испытали сейчас, принесет вам гораздо больше прибыли, нежели то, которое мы подготовили к отправке.

Алтани приказал:

— Дорабатывайте существующий наркотик, расширяйте, как говорили, диапазон. Но помните, у вас на это мало времени.

Вутерс усмехнулся.

— Химия так далеко шагнула вперед, что сейчас нет ничего неосуществимого. Возможности творческой, незаурядной личности практически не ограничены. Мы выполним задание, господин Алтани, но нам придется больше работать…

— Говорите прямо. За дополнительный труд вы желаете получить и дополнительное вознаграждение, так?

— Это, согласитесь, было бы справедливо.

— Хорошо! Двадцать процентов сверх того, что указано в контракте, вас устроит?

Вутерс не рассчитывал на подобную щедрость.

— О, господин Алтани!.. Конечно, устроит. Мы…

Наркоделец, и не думавший платить лаборантам, прервал Вутерса:

— Все, доктор. Вам принесут на подпись приложение к контракту с новыми суммами вашего вознаграждения. Труп утилизировать и работать, господа, работать! Будет нужда в рабах, препаратах, не стесняйтесь, обращайтесь. Вы получите все необходимое. Ну, а я надеюсь получить от вас обещанное. Помните, контракт с приложением не только обязывает меня неуклонно исполнять свои обязанности, но и предусматривает санкции в случае ненадлежащего исполнения договора вами. Они достаточно жесткие. Удачи вам. До свидания.

Алтани и Шукур покинули лабораторию и прошли на площадь, где недавно был зверски казнен раб, пытавшийся сбежать.

— А химики того, — проговорил Шукур. — Дело свое знают.

— На то они и ученые. Впрочем, каждый ценен на своем месте. Введи бельгийцев в бой, и их прибьют в первые же минуты. Мы же с тобой не только выживем, но и выиграем схватку. Так и с лабораторией. Запусти нас туда, и мы ничего не сможем сделать, даже кровь взять для анализа, а химики создадут препарат, которому цены нет. Каждому, Алим, свое!

— Это точно.

К главарю подбежал афганец.

— Господин, Осман Малид велел вам передать, что ожидаемая колонна машин через пять-десять минут прибудет в кишлак. Господин Малид велел также спросить, поднимать ли охрану?

Алтани распорядился:

— Охрану не поднимать. Малиду выйти на встречу, сюда. Понял?

— Понял, хозяин!

— Свободен.

Алтани потянулся.

— Ну вот и двойник мистера Коу. Встретим его здесь. Отсюда отправим конвой обратно. Плотно пообедаем, и поеду я в Бекунди. Соскучился по крошке Гути. А она истосковалась по мне.

— Уверен?

— По большому счету, Алим, мне глубоко плевать на ее истинные чувства, но она, кажется, влюблена в меня. А какова в постели! Это не Малала в Асабаде, не Шаисти в Сероваке и даже не Джамиля в Карае. Есть в Гути что-т о такое!.. Касаясь ее обнаженного тела, теряешь голову.

— Смотри, Ахмад, совсем ее не потеряй.

Алтани рассмеялся.

— Гути?

— Голову!

Не прошло и пяти минут, как из-за поворота к Асабаду вышли две «Тойоты» и остановились на площади.

Старший колонны подошел к наркоторговцам.

— Здравствуйте, уважаемые! Мистер Коу доставлен.

— Хорошо, где он?

Старший колонны повернулся к передней машине, махнул рукой. Из пикапа вышел мужчина — точная копия Вильяма Коу, по крайней мере с десяти метров. Он подошел к главарю банды вплотную, но и теперь ничем не отличался от миллиардера, бежавшего из Нидерландов.

— Здравствуйте, господа. — Двойник улыбнулся.

Теперь подмена стала видна. Коу говорил по-другому. Голос двойника звучал моложе.

— Привет, — ответил Алтани, усмехнулся и спросил: — Где твои вещи, мистер Коу?

— Мне сказали, что все необходимое мне предоставите вы.

— Понятно.

Шукур рассмотрел двойника, Алтани же обратился к старшему колонны:

— Не спрашиваю, как тебя зовут. Ответь на один вопрос, если можешь.

— Да, господин Алтани?

— Настоящий Коу в Карае?

— Да.

— Ему выделена дополнительная охрана?

— Это мне неизвестно.

— Ясно. Твои люди могут пообедать, отдохнуть. Да и ты тоже.

— А разве у вас нет приказа отправить нас обратно сразу после передачи мистера Коу?

— Полчаса ничего не изменят.

— Извините, господин Алтани, но я вынужден отказаться от вашего предложения. Благодарю за гостеприимство, нам надо засветло вернуться в Пешавар.

— На границе проблем не возникло?

— Нет. Руководство нашего движения контролирует достаточно большие участки границы.

— Хорошо! Можете ехать обратно.

— После того как вы свяжетесь с господином Гафуром и подтвердите доставку мистера Коу в целостности и сохранности.

— Тогда тебе придется подождать. Можешь пройти в дом, выпить чаю.

— Благодарю, я подожду здесь.

— Ну, жди! — Алтани сказал Шукуру: — Проводи господина Коу в его комнату, организуй обед. Я зайду к вам позже.

— Ладно, — ответил Шукур.

Алтани пошел к дому, за ним двинулись Шукур и новоиспеченный Вильям Коу. Фрачи не вышел встречать двойника. Видимо, он был ему неинтересен. Главарь банды из большой комнаты по спутниковой станции набрал длинный номер Гафура.

Ему ответили незамедлительно:

— Слушаю вас, господин Алтани.

— Гость доставлен. Отправляю колонну в обратный путь.

— Хорошо. Удачи. — Гафур отключил свою станцию.

Алтани бросил трубку на столик.

— Сопляк! Посмотрим, как ты заговоришь, когда я обрету настоящую власть. Ползать в ногах будешь, щенок пешаварский. — Наркоторговец подошел к окну и крикнул старшему колонны: — Все в порядке.

Афганец кивнул и запрыгнул в переднюю «Тойоту». Колонна из двух машин развернулась на площади, подняла там облако пыли и быстро пошла к повороту ущелья, в обратный путь до пакистанского города Пешавар.

Алтани прошел в комнату, отведенную двойнику Коу. Тот сидел на топчане и рассматривал помещение. Шукур стоял в стороне.

— Как тебе комната? — спросил Алтани.

— Мне казалось, что мистер Коу обитает в более комфортных условиях.

— Ты не мистер Коу, посему и комната твоя скромнее.

— Но здесь нет туалета и душевой.