Носорог — страница 32 из 60

Перевалившись через борт, я первым делом осмотрел Дайну, свернувшуюся клубочком за паровиком в попытке укрыться от стрельбы с трампа, и, лишь убедившись, что девчонка не пострадала, разместился так, чтобы укрыть своим телом не только её, но и паровик, по которому уже несколько раз хищно цокнули пули. Метко садят, уроды!

Ну, да пусть развлекаются, им всё равно недолго осталось, ха! А пули… что, пули? Дайну и паровик, прикрытые широкой синей спиной, им не достать, а мне массаж не повредит. Устал я что-то…

Глава 5. Гость в дом – радость в дом

Мы едва отчухали на полмили от «гостеприимного» судна, когда, вместо бессильно шлёпающих вокруг пуль, воду в нескольких рядах от яла с шипением вспороло первое огненное веретено, и об усталости пришлось забыть. Пулемётчики тут же прекратили пальбу, зато за дело взялся какой-то маг. Вот тут нам пришлось покрутиться. Хорошо ещё, что бьющие в воду вокруг нас огненные стрелы и прочие файерболы поднимали целые облака пара, изрядно мешающие нашему недругу прицелиться, но от прямого пути к берегу всё одно пришлось отказаться. Румпель под моими ладонями заходил ходуном, меняя направление движения яла, и к гулу с натугой пыхтящего паровика добавился скрип то и дело перекладываемой тяжёлой деревянной рукояти и треск подставляемых под удары волн бортов. А там и испуганный писк Дайны послышался.

– Нич-чегхо, отойдём подальше, не достанет, – попытался я успокоить девчонку, отирая горячую воду, плеснувшую в лицо от столкновения борта яла с поднятой очередным взрывом волной.

– Да мы потонем быстрее, чем из-под огня выйдем! – протараторила Дайна, изо всех сил цепляясь за так и норовящую выскочить из-под неё деревяшку узкой лавки… или как там правильно? Банки? – Сбавь ход или поставь ял носом к волне, пока нас не размолотило! Слышишь, ты… придурок сухопутный! Неуч! Зелень подкильная!

Накатившая волна заткнула нервничающую орчанку, но я всё же послушался её доброго совета и вновь налёг на румпель. Ял клюнул носом, довольно резво разворачиваясь влево, и, пыхтя движком, принялся взбираться на горб очередной волны. А моталово и жалобный скрип шпангоутов действительно сошли на нет. Почти. Правда, через секунду мою спину окатило жаром и очередной порцией горячей воды и пара, но как-то уж совсем слабенько. Кажется, мы всё-таки вышли из-под огня разозлённого мага.

Словно в подтверждение этой мысли очередное огненное веретено, запущенное с трампа, рухнуло в воду в полудюжине першей за кормой яла и, выдав свою порцию пара, бесполезно растворилось в чёрной пучине. Я облегчённо вздохнул и, кое-как разжав ладони, судорожно, до хруста дерева, сдавившие румпельную рукоять, обратил своё внимание на Дайну, опасливо выглядывающую из-за металлического, многократно крашенного, но всё равно изрядно попятнанного ржавчиной кожуха паровика.

– Всё, кажется, – пробухтел я, кивнув орчанке. – Выбр-рались.

– Г-гейс Грым, я… я прошу прощения за то, что накричала, – тихо, почти неслышно из-за пыхтения движка, пробормотала девчонка, пряча взгляд.

– Пустое, кр-расавица, – отмахнулся я и договорил, почти не спотыкаясь: – Я всё понимаю. Нер-рвы – штука такая…

– А… ну да, но… я всё равно должна была вести себя вежливее, – уже чуть увереннее произнесла девица, но глаз так и не подняла. – Прошу прощения.

– Пр-роехали! – хмыкнул я в ответ, чувствуя, как вновь начинает болеть горло, и поспешил закончить фразу: – Я бы на твоём месте ещё и матер-рился кх-кхак сапожникх-кха! Навер-рное.

Тёмную, непроницаемо-чернильную воду ещё не раз озаряли вспышки бесполезно вспарывающих волны огненных чар беснующегося на трампе мага, но нас его истерика уже никак не касалась. Слишком велико расстояние, и оно с каждой секундой продолжало увеличиваться. Ял послушно пыхтел, покоряя одну водяную горку за другой, а впереди уже можно было разглядеть тёмную массу приближающегося берега.

– Осторожнее, здесь скалы! Можем налететь… – отвлекла меня Дайна. – Может, сбавим ход?

– Не волнуйся, я их вижу, – мотнул я головой, переводя внимание с долгожданной прибрежной линии на вздымающиеся тут и там посреди тёмной воды буруны волн, разбивающихся о каменные зубы торчащих из воды скал.

К берегу мы подошли в молчании. Дайна нервничала, вглядываясь в темноту, и устало сутулилась, сидя на носу лодки, а я был занят. Надо признать, предупреждение девчонки пришлось как нельзя более кстати. Не все каменюки выдавали своё присутствие бурунами, некоторые гадко прятались под волнами, и лишь обширные области «гладкой» воды, обрамлённые фосфоресцирующей пеной, выдавали их присутствие. Пришлось изрядно потрудиться, чтобы не налететь на таких вот «партизан», и это было непросто, поскольку здесь даже моё ночное зрение пасовало. Ну не предназначен сей инструмент горного жителя для морских просторов. Не предназначен!

В общем, попетлять нам пришлось не меньше, чем во время ухода из-под обстрела, отчего оставшиеся пару миль до берега преодолевали куда дольше, чем могли бы, не будь здесь этих драхховых рифов. Раза в два дольше примерно. И всё же добрались. Пусть усталые, вымотанные и промокшие до нитки, но… честное слово, стоило перевалить через борт скрипящего днищем по песку яла и почувствовать под ногами земную твердь, как у меня словно второе дыхание открылось.

Гулко хохотнув, я ухватил поднявшуюся во весь рост в яле, пошатывающуюся от усталости Дайну за талию и, легко подняв её на руки, шагнул прочь от нашего утлого судёнышка и облизывающих мои ноги холодных волн зимнего моря. Девчонка дёрнулась было в моих руках, но почти тут же замерла и, кажется, даже прижалась поплотнее.

Эх, я уж было порадовался такой реакции, но в следующую секунду почувствовал, как мою ношу начинает бить крупная дрожь, и прибавил ходу, благо сориентироваться на местности было несложно. Небо светлеет на востоке, и там же блестят в предчувствии скорого рассвета далёкие снежные шапки Старых гор. Значит, именно в ту сторону нам и нужно! Шаг, другой, и вот я уже мчусь гигантскими прыжками по холодному песчаному пляжу, прижимая к себе тихо попискивающую девчонку, и на ходу пытаюсь применить к ней свой кривой телекинез. Удивительно, но удалось почти сразу, и это оказалось не намного сложнее, чем попытки воздействовать на «неживые» предметы, оказывающиеся в моих руках. Так что набегающий поток холодного зимнего воздуха девчонке теперь не страшен, а моё тело вырабатывает достаточно тепла, чтобы хоть немного её согреть.

Бежать пришлось долго. Очень. Солнце давно перевалило за полдень, когда впереди показались окраины Тувора. А в сам город мы вошли, когда на его улицах уже начали появляться фонарщики. Хорошо ещё, что я, несмотря на усталость, додумался не соваться в респектабельный центр Каменного мешка, старательно держась подальше от любопытных добберов, и пронёс сладко посапывающую у меня на руках Дайну в Граунд, через Южный мол. Бедный рыбацкий район, та же портовая зона, можно сказать. Здесь добберов днём с огнём не сыскать, а стерегущим склады охранникам откровенно плевать на любую суету вне охраняемых территорий. Да и вообще здесь никому нет дела до ближнего, пока последний не начнёт мешать местным крутить свои дела. А так… идёт синий носорог куда-то, несёт какую-то деваху, ну и пусть себе идёт. Главное, не попасться на глаза оркам. Вот у тех, буде они разглядят черты лица моей ноши, наверняка возникнут вопросы. А мне сейчас было совсем не до разборок со вспыльчивыми зеленомордыми.

Собственно, именно поэтому, оказавшись в рыбацком районе, я не стал рисковать, шастая по тёмным улочкам и закоулкам в поисках дополнительных неприятностей, а предпочёл уже опробованный недавно путь по крышам складов и эллингов. Здесь нежданных встреч уж точно не будет.

По уму, мне, наверное, следовало бы не терять время и мчаться сразу к дому Берриозов, чтобы сдать Падди «добытые» ингредиенты и закрыть, наконец, тему прошедшего дня с Уорри. Но на руках у меня, в прямом смысле слова, была девица, присутствие которой при нашей беседе с главой семьи хафлов вряд ли было бы оправданно, да и, честно признаться, мне было попросту страшно соваться к старому магу после того, как я спровадил его пинком под зад в собственный портал. Сожрёт же, божий одуванчик, и косточек не выплюнет!

Вот и тянул время, пытаясь с максимальным комфортом устроить проснувшуюся и пребывающую в лёгком ступоре Дайну в своей квартире. Пока печку растопил, травяной чай заварил, да бутербродов настрогал из того, что нашлось в холодном ларе за окном, пока убедил девчонку в безопасности моей берлоги и организовал ей горячую ванну, пока подобрал хоть какую-то одёжку взамен промокшего насквозь наряда, да пока сам переоделся в сухое… В общем, к дому Берриозов я подошёл, когда в окнах большей части домов, выстроившихся вдоль кривой улицы, взбегающей на вершину холма, погас свет, и Граунд-хайл окончательно погрузился в ночную темноту.

– Явился, – открывший дверь Падди смерил меня тяжёлым взглядом, остановив его на миг на приметной сумке для ингредиентов, болтающейся у меня на плече и, зачем-то тронув пальцами расцветающий под левым глазом роскошный фингал, посторонился, пропуская меня в дом. – Ну, проходи… смертничек.

– Угу, – чуть пригнувшись, чтобы не удариться о низкую для меня притолоку, я вошёл в знакомую прихожую и, скинув куртку, повесил её на крючок. Хафл же даже не подумал дождаться, пока я избавлюсь от верхней одежды и, развернувшись, молча потопал куда-то вглубь дома. Впрочем, почему «куда-то»? В гостиную он пошёл. Ну и я за ним.

Но не удержался…

– Эт-то тебя дед такх отовар-рил? – спросил я идущего впереди хафла и с удивлением увидел, как тот дёрнулся.

– Если бы… Фари «наградила», – буркнул он, не оборачиваясь, и, толкнув двойные двери, ведущие в гостиную, проговорил уже заметно громче: – Принимай своего работничка, сестрица!

Раздавшийся спустя секунду визг хафлы едва не порвал мне барабанные перепонки.

– Синенький! Ты вернулся! Живой!!!

Следом до меня донёсся топот маленьких ног по деревянному полу, а потом Падди просто снесло в сторону, и на моей шее повисла счастливо верещащая малявка.