). Иди, посмотри!
В этот момент Лавочник высовывает голову.
Лавочник. Ничего себе! Носорог!
Логик (выбегая на сцену с левой стороны). По тротуару напротив бежит носорог!
Все реплики, начиная с «Ничего себе! Носорог!», произнесенной Жаном, звучат почти одновременно. Слышно, как охает какая-то женщина. Она появляется и бежит к середине сцены; это домохозяйка с висящей на руке корзиной; добежав до центра сцены, она роняет корзину; по сцене рассыпаются продукты, разбивается бутылка, но женщина не выпускает кошку, которую держит под мышкой с другой стороны.
Домохозяйка. Ах! Ох!
Из левой кулисы вслед за Домохозяйкой выходит элегантный Старый Господин. Он устремляется к бакалейной лавке, входит, оттолкнув хозяев, а в это время Логик прижимается к стене в глубине сцены, слева от входа в лавку. Другую группу образуют стоящие Жан и официантка и сидящий, по-прежнему апатичный Беранже. В это же время слева доносятся «ахи» и «охи», топот разбегающихся людей. Над сценой клубится пыль, поднятая животным.
Хозяин кафе (выглядывая из окна над своим заведением). Что происходит?
Старый господин (прячась за хозяевами лавки). Прошу прощения!
Старый господин одет в белые гетры, легкую шляпу, при нем трость с набалдашником из слоновой кости; Логик стоит, прижавшись к стене, у него маленькие седые усики, на носу пенсне, на голове соломенная шляпа.
Лавочница (которую толкнул Старый господин, толкает мужа и обращается к Старому господину). Поосторожнее со своей тростью!
Лавочник. Да, черт возьми, осторожнее!
За хозяевами лавки видна голова Старого господина.
Официантка (обращаясь к Хозяину кафе). Носорог!
Хозяин кафе (из окна, обращаясь к официантке). Что за бред! (Замечает носорога.) Ну, ничего себе!
Домохозяйка. Ах! (Доносящиеся из-за кулис «ох!» и «ах!» как бы вторят ей; сама Домохозяйка, уронившая корзинку с продуктами и бутылку, продолжает удерживать кота под мышкой.) Бедный котик, ты испугался!
Хозяин кафе (по-прежнему смотрит налево и провожает взглядом убегающее животное, в то время как производимый им шум – топот, рев и т. д. – становится все тише; Беранже просто немного отвернулся от пыли, сидит молча, словно дремлет и лишь немного скривился). Еще не хватало!
Жан (тоже слегка отвернулся, но он полон энергии). Ничего себе!
Чихает.
Домохозяйка (стоит в центре сцены, повернувшись влево; вокруг нее все еще рассыпаны продукты). Ничего себе!
Чихает.
Старый господин, Лавочница, Лавочник (в глубине, открывая дверь лавки, которую захлопнул за собой Старый господин). Ничего себе!
Жан. Ничего себе! (Обращаясь к Беранже.) Вы видели?
Производимый носорогом шум и его рев доносятся совсем издалека; люди все еще смотрят вслед животному, все стоят, кроме Беранже, который по-прежнему сидит в состоянии полного безразличия.
Все (кроме Беранже). Ничего себе!
Беранже (обращаясь к Жану). Да, мне кажется, это был носорог! Ох, и напылил же он!
Он вынимает носовой платок и сморкается.
Домохозяйка. Ничего себе! Ну, и испугалась же я!
Лавочник (обращаясь к Домохозяйке). Ваша корзинка… ваши продукты…
Старый господин подходит к Домохозяйке и наклоняется, чтобы собрать рассыпавшиеся продукты. Он галантно приветствует ее, сняв шляпу.
Хозяин кафе. Ну, знаете, такое в голову прийти не может…
Официантка. А то!..
Старый господин (обращаясь к Домохозяйке). Разрешите помочь вам собрать покупки?
Домохозяйка (обращаясь к Старому господину). Спасибо, месье. Прошу вас, наденьте шляпу. Ох! Ну, и испугалась же я.
Логик. Страх иррационален. Разум должен победить его.
Официантка. Его уже и след простыл.
Старый господин (обращаясь к Домохозяйке и указывая на Логика). Мой друг – логик.
Жан (обращаясь к Беранже). Ну, что вы об этом думаете?
Официантка. Быстро же эти звери бегают!
Домохозяйка (обращаясь к Логику). Рада познакомиться, месье.
Лавочница (обращаясь к мужу). Вот, так ей и надо. Не у нас покупала.
Жан (обращаясь к Хозяину кафе и официантке). А вы что об этом думаете?
Домохозяйка. Кота я все-таки не выпустила.
Хозяин кафе (пожимая плечами, из окна). Не часто такое увидишь!
Домохозяйка (обращаясь к Логику, пока Старый господин собирает продукты). Не подержите минуточку?
Официантка (обращаясь к Жану). Никогда их раньше не видела!
Логик (обращаясь к Домохозяйке и беря кота на руки). Он не злой?
Хозяин кафе (обращаясь к Жану). Промчался, как метеор!
Домохозяйка (обращаясь к Логику). Он очень ласковый. (Обращаясь к остальным.) Мое вино, за такие-то деньги!
Лавочник (обращаясь к Домохозяйке). У меня есть такое же, это не проблема!
Жан (обращаясь к Беранже). Скажите же, что вы об этом думаете?
Лавочник (обращаясь к Домохозяйке). И по хорошей цене!
Хозяин кафе (обращаясь к официантке). Не теряйте времени зря! Обслужите этих господ!
Указывает на Жана и Беранже, отходит от окна.
Беранже (обращаясь к Жану). Вы о чем?
Лавочница (обращаясь к мужу). Пойди, отнеси ей другую бутылку!
Жан (обращаясь к Беранже). Да о носороге же, о носороге!
Лавочник (обращаясь к Домохозяйке). У меня есть хорошее вино в небьющихся бутылках!
Исчезает в лавке.
Логик (гладя кота, которого держит в руках). Кис-кис-кис!
Официантка (обращаясь к Беранже и Жану). Что будете пить?
Беранже (обращаясь к официантке). Две анисовки!
Официантка. Хорошо, месье.
Идет к кафе.
Домохозяйка (собирая продукты с помощью Старого господина). Очень любезно с вашей стороны, месье.
Официантка. Две анисовки!
Входит в кафе.
Старый господин (обращаясь к Домохозяйке). Пустяки, моя дорогая.
Лавочница заходит в лавку.
Логик (обращаясь к Старому господину и Домохозяйке, подбирающим продукты). Складывайте аккуратно.
Жан (обращаясь к Беранже). Ну, так что же вы об этом думаете?
Беранже (обращаясь к Жану, с трудом подбирая слова). Ну, что… ничего… Много пыли…
Лавочник (выходя из лавки с бутылкой вина и обращаясь к Домохозяйке). У меня еще лук-порей есть.
Логик (по-прежнему гладя кота, которого держит в руках). Кис-кис-кис!
Лавочник (обращаясь к Домохозяйке). Это вино по сто франков за литр.
Домохозяйка (протягивает деньги Лавочнику, потом обращается к Старому господину, который уже сложил все продукты в корзинку). Вы очень любезны. Вот, истинная французская учтивость! Нынешняя молодежь так не умеет!
Лавочник (беря деньги у Домохозяйки). Вы приходите к нам за покупками. И улицу переходить не придется. И неприятных встреч не будет!
Возвращается в лавку.
Жан (снова сел, но не может перестать думать о носороге). Это все-таки невероятно!
Старый господин (приподнимает шляпу и целует руку Домохозяйке). Был счастлив познакомиться!
Домохозяйка (обращаясь к Логику). Месье, спасибо, что подержали кота.
Логик отдает кота Домохозяйке. Официантка приносит заказ.
Официантка. Ваша анисовка, господа!
Жан (обращаясь к Беранже). Неисправим!
Старый господин (обращаясь к Домохозяйке). Разрешите вас проводить?
Беранже (обращаясь к Жану и указывая на официантку, которая снова уходит в кафе). Я просил минеральную воду. Она ошиблась.
Жан с презрительным и недоверчивым видом пожимает плечами.
Домохозяйка (обращаясь к Старому господину). Меня муж ждет, месье. Спасибо. В другой раз!
Старый господин (обращаясь к Домохозяйке). Буду надеяться, мадам!
Домохозяйка (обращаясь к Старому господину). И я, месье!
Кокетливо смотрит и выходит в левую кулису.
Беранже. Пыль улеглась…
Жан снова пожимает плечами.
Старый господин (обращаясь к Логику и провожая взлядом Домохозяйку). Восхитительна!..
Жан (обращаясь к Беранже). Носорог! Опомниться не могу!
Старый господин и Логик, спокойно беседуя, медленно идут к правой кулисе, временно покидая сцену.
Старый господин (обращаясь к Логику, бросив последний взгляд в сторону Домохозяйки). Не правда ли, она очаровательна?
Логик (обращаясь к Старому господину). Я объясню вам, что такое силлогизм.
Старый господин. Ах, да! Силлогизм!
Жан (обращаясь к Беранже). Не могу опомниться! Это недопустимо.
Беранже зевает.
Логик (обращаясь к Старому господину). Силлогизм включает в себя главное суждение, вторичную суждение и вывод.
Старый господин. Какой вывод?
Логик и Старый господин уходят со сцены.
Жан. Нет, не могу опомниться.
Беранже (обращаясь к Жану). По вам видно, что вы не можете опомниться. Это был носорог, ну да, носорог!.. Он уже далеко… он далеко…
Жан. Нет, но послушайте, послушайте… Это невероятно! По городу свободно разгуливает носорог, и вас это не удивляет? Этого нельзя допускать! (Беранже зевает.) Да прикройте же рот рукой!..
Беранже. Угу… угу… Этого нельзя допускать. Это опасно. Я как-то не подумал. Не берите в голову, нам ничего не угрожает.
Жан. Следовало бы обратиться с протестом к местным властям! На что же они годятся?
Беранже (зевает, потом поспешно прикрывает рукой рот). Ох! Извините… Может быть, носорог сбежал из зоопарка!
Жан. Вы спите на ходу!
Беранже. Я сижу.
Жан. Сидя или на ходу, это дела не меняет.
Беранже. Ну, все-таки есть разница.