Носорог — страница 8 из 20

Ботар. Месье, вы начальник, я прошу прощения. Но вы не можете отрицать, что расизм – одно из величайших заблуждений этого века.

Дюдар. Конечно, никто не спорит, но сейчас-то речь не о…

Ботар. Месье Дюдар, не стоит относиться к этому так легко. Исторические события неоспоримо доказали нам, что расизм…

Дюдар. Говорю вам, речь не об этом.

Ботар. Не сказал бы.

Месье Папийон. Сейчас речь не о расизме.

Ботар. Нельзя упускать ни единой возможности разоблачить расизм.

Дези. Да вам же говорят, что здесь нет расистов. Вы уходите от проблемы, речь идет просто о коте, которого растоптало толстокожее животное: в данном случае носорог.

Ботар. Я, знаете ли, родился не на юге. У южан слишком богатое воображение. Может быть, это была всего лишь блоха, растоптанная мышью. А вы делаете из мухи слона.

Месье Папийон (обращаясь к Дюдару). Попытаемся расставить все по местам. Итак, вы видели, видели своими глазами, как по улицам города прогуливался носорог?

Дези. Он не прогуливался, он бежал.

Дюдар. Я, лично, его не видел. Однако люди, достойные доверия…

Ботар (перебивая). Ну, сами же видите, это россказни, вы доверяете журналистам, которые уже не знают, что придумать, лишь бы продать свои паршивые газетенки, лишь бы угодить хозяевам, которым они прислуживают! И вы верите в это, месье Дюдар, вы, юрист, человек с ученой степенью. Простите, но мне смешно! Ха-ха-ха!

Дези. Но я-то его видела, я видела носорога. Готова дать голову на отсечение.

Ботар. Да послушайте! Я думал, вы девушка серьезная.

Дези. Месье Ботар, я не сошла с ума! И я была не одна, вокруг находились люди, все видели.

Ботар. Фуу! Без сомнения, они смотрели на что-то другое!.. Гуляки, люди, которым нечего делать, которые не работают, праздношатающиеся.

Дюдар. Это было вчера, в воскресенье.

Ботар. Я вот работаю и по воскресеньям. Я не слушаю попов, которые заставляют вас приходить в церковь, чтобы помешать работать и в поте лица зарабатывать на хлеб.

Месье Папийон (с возмущением). О!

Ботар. Простите, не хотел вас обидеть. Можно сказать, что я не уважаю религию, но я не презираю ее. (Обращаясь к Дези.) Прежде всего, вы знаете, что такое носорог?

Дези. Это… это огромное животное, а вы просто гнусный человек!

Ботар. А еще хвастаетесь, будто умеете точно мыслить! Носорог, мадемуазель…

Месье Папийон. Не надо нам тут читать лекции о носорогах. Мы не в школе.

Ботар. И очень жаль.


В то время как произносятся последние реплики, зрители видят Беранже, который опасливо поднимается по последним ступенькам лестницы; осторожно приоткрывает дверь кабинета, при этом можно увидеть вывеску: «Издательство юридической литературы».


Месье Папийон (обращаясь к Дези). Ладно! Мадемуазель, уже больше девяти, передайте мне ведомость прихода сотрудников. Кто опоздал, пусть пеняет на себя!


Дези идет к маленькому столику слева, где лежит ведомость прихода, и в этот момент появляется Беранже.


Беранже (входит, пока остальные продолжают спорить, и обращается к Дези). Здравствуйте, мадемуазель Дези. Я не опоздал?

Ботар (обращаясь к Дюдару и месье Папийону). Я сражаюсь против невежества везде, где нахожу его!

Дези (обращаясь к Беранже). Месье Беранже, поторопитесь.

Ботар. …во дворцах и в хижинах.

Дези (обращаясь к Беранже). Быстро распишитесь в ведомости!

Беранже. О! Спасибо! Начальник уже на месте?

Дези (обращаясь к Беранже и прижав палец к губам). Т-с-с! Да, он там.

Беранже. Уже? Так рано?


Поспешно идет расписываться в ведомости.


Ботар (продолжает). Все равно где! Даже в издательствах.

Месье Папийон (обращаясь к Ботару). Месье Ботар, по-моему…

Беранже (расписываясь в ведомости и обращаясь к Дези). Но еще нет десяти минут десятого…

Месье Папийон (обращаясь к Ботару). По-моему, вы выходите за рамки учтивости.

Дюдар (обращаясь к месье Папийону). Я тоже так считаю, месье.

Месье Папийон (обращаясь к Ботару). Не станете же вы утверждать, месье, что мой сотрудник и ваш коллега, господин Дюдар, юрист, обладающий научной степенью, превосходный работник – невежда.

Ботар. Я не стану утверждать ничего подобного, однако все эти факультеты и университеты в подметки не годятся коммунальной школе.

Месье Папийон (обращаясь к Дези). Ну, где же ведомость?

Дези (обращаясь к месье Папийону). Вот, месье.


Протягивает ему ведомость.


Месье Папийон (обращаясь к Беранже). О, господин Беранже собственной персоной!

Ботар (обращаясь к Дюдару). Выпускникам университетов не хватает ясности мысли, наблюдательности, практичности.

Дюдар (обращаясь к Ботару). Ну, хватит!

Беранже (обращаясь к месье Папийону). Добрый день, месье Папийон. (По пути к вешалке Беранже проходит за спиной начальника, огибая группу из трех действующих лиц. Он берет с вешалки рабочий халат или старый пиджак и вешает на его место пиджак, в котором пришел; переодевается возле вешалки, затем направляется к своему рабочему столу, достает из ящика черные нарукавники и в это время здоровается.) Добрый день, месье Папийон! Прошу прощения, я чуть не опоздал. Добрый день, Дюдар! Добрый день, месье Ботар.

Месье Папийон. Скажите, Беранже, вы тоже видели носорогов?

Ботар (обращаясь к Дюдару). Выпускники университетов мыслят абстрактно и совершенно не знают жизни.

Дюдар (обращаясь к Ботару). Глупости!

Беранже (подчеркнуто тщательно, словно извиняясь за опоздание, раскладывает на столе все необходимое для работы, обращаясь к месье Папийону). Ну да, разумеется, я его видел!

Ботар (оборачиваясь). П-ф-ф!

Дези. Вот! Видите, я не сошла с ума.

Ботар (иронично). О! Месье Беранже говорит это, чтобы угодить вам, потому что он дамский угодник, хотя таковым и не выглядит.

Дюдар. Разве это угодничество – сказать, что ты видел носорога?

Ботар. Конечно. Когда это делается ради того, чтобы поддержать утверждения мадемуазель Дези. Мадемуазель Дези все стараются угодить, это можно понять.

Месье Папийон. Месье Ботар, проявите порядочность. Месье Беранже не принимал участия в споре, он только что пришел.

Беранже (обращаясь к Дези). Вы же его видели? Мы видели.

Ботар. П-ф-ф! Вполне вероятно, что месье Беранже показалось, будто он увидел носорога. (За спиной Беранже щелкает себя по горлу!) У него такое богатое воображение! Для него нет ничего невозможного.

Беранже. Я был не один, когда увидел носорога! А может быть, двух носорогов.

Ботар. Он даже не знает, сколько носорогов видел!

Беранже. Я был с моим другом Жаном… Там были и другие люди.

Ботар (обращаясь к Беранже). Говорю вам, вы путаетесь в показаниях.

Дези. Это был однорогий носорог.

Ботар. П-ф-ф! Эти двое сговорились, чтобы посмеяться над нами!

Дюдар (обращаясь к Дези). Судя по тому, что я слышал, у него, по-моему, скорее было два рога!

Ботар. Ну, слушайте, надо же было договориться.

Месье Папийон (глядя на часы). Хватит, господа, время идет.

Ботар. Так сколько же носорогов вы видели, месье Беранже, одного или двух?

Беранже. О! Иными словами…

Ботар. Вы не знаете. Мадемуазель Дези видела одного однорогого носорога. А у вашего носорога, месье Беранже, если он вообще существовал, сколько было рогов – один или два?

Беранже. Понимаете, в том-то и вся проблема.

Ботар. Все это как-то туманно.

Дези. О!

Ботар. Не хотелось бы вас обижать. Но я не верю в вашу историю! В этой местности никто никогда не видел носорогов!

Дюдар. Достаточно одного раза!

Ботар. Никогда и никто не видел! Разве только на картинках в школьных учебниках. Ваши носороги расцвели пышным цветом в воображении досужих кумушек.

Беранже. По-моему, говорить «расцвели пышным цветом» применительно к носорогам как-то неправильно.

Дюдар. Верно.

Ботар (продолжает). Ваш носорог – это вымысел!

Дези. Вымысел?

Месье Папийон. Господа, по-моему, пора браться за работу.

Ботар (обращаясь к Дези). Вымысел, точно такой же, как летающие тарелки!

Дюдар. Но ведь кота кто-то растоптал, этого вы не можете отрицать!

Беранже. Я был свидетелем.

Дюдар (указывая на Беранже). Есть свидетели!

Ботар. Тоже мне, свидетель!

Месье Папийон. Господа, господа!

Ботар (обращаясь к Дюдару). Массовый психоз, месье Дюдар, массовый психоз! Нечто вроде религии, опиума для народа!

Дези. Ну, что до меня, то я верю в летающие тарелки!

Ботар. П-ф-ф!

Месье Папийон (жестко). Довольно, это уже чересчур. Хватит болтать! Был там носорог или не было, есть летающие тарелки или нет, но работа должна быть выполнена! Вам платят не за то, чтобы вы тратили время на разговоры о существующих или сказочных животных!

Ботар. Сказочных!

Дюдар. Существующих!

Дези. Очень даже существующих.

Месье Папийон. Господа, еще раз обращаю ваше внимание: вы на работе. Позвольте положить конец этой бесполезной дискуссии…

Ботар (обиженно, с иронией). Согласен, месье Папийон. Вы начальник. Коль скоро вы приказываете, мы должны подчиниться.

Месье Папийон. Поторопитесь, господа. Не хочу брать на себя печальную обязанность удерживать штраф из ваших зарплат! Месье Дюдар, вы закончили работу над комментариями к закону о мерах по борьбе с алкоголизмом?

Дюдар. Вношу последние штрихи, господин начальник.

Месье Папийон. Постарайтесь закончить. Это срочно. А вы, месье Беранже и месье Ботар, закончили правку гранок нормативных актов по поводу марочных вин?

Беранже. Еще нет, месье Папийон. Но дело двигается.

Месье Папийон. Закончите правку вместе. Типография ждет. А вы, мадемуазель, принесите письма на подпись ко мне в кабинет. Печатайте поскорее.