Нострадамус. Сиксены, альманахи и письма о будущем человечества — страница 31 из 70

Пиявка – из контекста последующих сиксенов можно сделать вывод, что это правитель одной из стран, которая расположена южнее Франции. Возможно, Испания или Португалия.

Волк — в катренах Нострадамуса волк является символом Германии.


Сиксен VII

1. Пиявка/кровопийца/ присоединится к волку,

2. Когда в море будет погребено зерно.

3. Но великий Принц не будет испытывать затруднений,

4. Посольство даст ему

5. Своего хлеба, чтобы сохранить ему жизнь.

6. Из-за нужды будет им снабжен.


1. Пиявка /кровопийца/ присоединится к волку — соглашение о совместных действиях одной из стран, расположенной южнее Франции, с Германией. Возможно, экономическая блокада Франции.

6. Из-за нужды будет им снабжен — недостаток продуктов питания во Франции и помощь от неизвестного посольства (страны), которая окажет продовольственную помощь «великому Принцу».



Сиксен XXX

1. Вскоре Лекарь, врачующий тяжелую болезнь,

2. И пиявка не равного положения и сословия

3. Подожгут Оливковую ветвь.

4. Поедет посланник в одну и в другую сторону,

5. И этот огонь достигнет их Империи,

6. Вновь возгораясь, ибо у свободного /француза —?/ не хватит слов.


1—2–3. Лекарь… и пиявка… подожгут Оливковую ветвь – нарушение перемирия и возобновление военных действий между Францией и двумя неизвестными странами.

3. Подожгут Оливковую ветвь – оливковая ветвь в клюве голубя является древним символом мира и примирения.

4. Поедет посланник в одну и в другую сторону – враждующим сторонам не удастся договориться, несмотря на дипломатические переговоры.


Сиксен XXVIII. 2044-2047-2052 годы

1. В году шестьсот девятом или четырнадцатом

2. Старый Харон отпразднует Пасху во время Поста.

3. В шестьсот шестом это запишет

4. Лекарь, будет этим удивлен.

5. В то же время будет лично вызван в суд,

6. Но бесспорно то, что один из них предстанет /перед судом/.


1. В году шестьсот девятом или четырнадцатом – 2047 или 2052 год.

2. Харон — в греческой мифологии перевозчик, который переправляет умерших через реки подземного царства и доставляет их до врат Аида.

Отпразднует Пасху во время Поста — то есть Харон доставит очередные жертвы в мир иной.

3. В шестьсот шестом — от литургии – 2044 год.


Сиксен XXV. 2044 2047 годы

1. В шестьсот шестом, шестьсот девятом

2. Хранитель /канцлер/ печати огромный, как бык,

3. Старый, как Феникс мира,

4. Больше не будет блистать в этом месте,

5. С корабля забвения перейдет

6. В Елисейские поля водить хоровод /делать обход/.


1. В шестьсот шестом, шестьсот девятом — от литургии – 2044, 2047 годы.

4. Больше не будет блистать в этом месте — смерть одного из членов правительства Франции.

6. Елисейские поля — в греческой мифологии – поля блаженных в загробном мире на берегу реки Океан, куда по окончании своей жизни попадают избранные богами герои. На «островах блаженных» царствует вечная весна, здесь нет голода, холода, болезней и других страданий.


Сиксен XXI. 2045 год

1. Виновник многих несчастий начнет царствовать

2. В году шестьсот седьмом, не щадя

3. Никого из своих подданных, отданных кровопийце.

4. А затем понемногу примется

5. Разжигать огонь в свободной стране,

6. Возвращаясь туда, откуда он родом.


2. В году шестьсот седьмом — от литургии – 2045 год. Воцарение очередного жестокого властителя, во время правления которого начнутся беспорядки в неизвестной стране.

3. Кровопийца (Пиявка) – об этом персонаже Нострадамус упоминает и в последующих сиксенах.


Сиксен XXVI. 2044–2048 годы

1. Два брата принадлежат к Церковному ордену.

2. Один из них поднимет оружие за Францию.

3. Еще один удар в году шестьсот шестом,

4. Не сломлен тяжелой болезнью,

5. С оружием в руках до шестьсот десятого,

6. Дольше не продлится его жизнь.


2. Один из них поднимет оружие за Францию — участие некоего священника в военных действиях. Согласно предсказанию Нострадамуса, священнослужитель умрет от «тяжелой болезни» в 2048 году.


Сиксен XXXI

1. Тот, кто преодолел трудности,

2. Кто не боялся железа, огня и воды,

3. Из страны очень близкой к Базаклю

4. Ударом своего оружия потрясет весь мир.

5. Подаренный чужеземцами Крокодил

6. Удивляет людей своим видом.


3. Из страны очень близкой к Базаклю — Базакль, старинное гидротехническое сооружение на реке Гаронна, построенное в XII веке, плотина с мельницей близ города Тулуза. Речь идет о Франции, на территории которой расположено это сооружение.

4. Ударом своего оружия потрясет весь мир — вероятно, развязывание очередной войны с применением оружия массового поражения.


Сиксен XLV

1. Всех поразил удар меча

2. Крокодила, подаренного в чужой земле

3. Великому родственнику кровопийцы.

4. А немного позже будет нанесен еще один удар

5. Из западни, устроенной на волка,

6. И не видно конца подобным деяниям.


1. Всех поразил удар меча – вероятно, речь идет о событиях, о которых говорится в предыдущем сиксене.

2. Крокодил – неизвестный правитель, возможно, прозвище будущего владыки Франции. Вероятно, уроженец одной из африканских стран – «подаренного в чужой земле».

5. Из западни, устроенной на волка – волк у Нострадамуса символ Германии. Военные действия французских войск против немцев?


Сиксен XXIII. 2045 2048 годы

1. Когда большой корабль, палуба и штурвал

2. Свободной страны и ее жизненный дух

3. На рифах и волнах будет раскачиваться в море,

4. В шестьсот седьмом и десятом сердце будет осаждено

5. И остатки его измученного тела,

6. Ибо его жизнь связана с этим несчастьем /?/.


4. В шестьсот седьмом и десятом – от литургии – 2045–2048 годы. Неблагополучный период во Франции. Смерть влиятельного государственного деятеля, возможно, о котором говорится в следующем сиксене.


Сиксен XXIV. 2046–2050 годы

1. У Меркурианца не слишком долгая жизнь,

2. В шестьсот восьмом и двадцатом тяжелая болезнь,

3. Но еще большая опасность от огня и воды.

4. Его большой друг выступит тогда против него.

5. Мог бы избежать подобных случайностей,

6. Но, короче говоря, клинок сведет его в могилу.


1. Меркурианец — речь идет о каком-то знаменитом деятеле будущей эпохи, возможно, бывшем торговце, который умрет не своей смертью («клинок сведет его в могилу»),

2. В шестьсот восьмом и двадцатом — от литургии 2046 и 2050 годы.


Сиксен XXII

1. Тот, кто расскажет, раскрыв дело,

2. Как о мертвом, может тем самым навлечь гибель /будет подобен мертвому/.

3. Нанесет удары кинжалом тот, которого подстрекали:

4. Его смерть будет ужаснее, чем он того заслуживает.

5. В конце концов поведет людей по земле,

6. Подстерегаемый повсюду, как днем, так и ночью.


1. Тот, кто расскажет, раскрыв дело — возможно, продолжение предыдущего сиксена. Расследование убийства

Меркурианца, который умрет от удара кинжала. Предсказание ужасной смерти убийцы.


Сиксен XLIX

1. Венера, Солнце, Юпитер и Меркурий

2. Будут благоприятны для увеличения природного рода.

3. Во Франции образуется великий союз,

4. И на Юге пиявка /поступит/ так же.

5. Огонь угаснет благодаря этому крайнему средству,

6. На твердой земле посадит оливковое дерево.


1. Венера, Солнце, Юпитер и Меркурий — соединение этих планет состоится 27 мая 2048 года. В XXI веке подобное расположение небесных тел произойдет только один раз.

3. Во Франции образуется великий союз — объединение страны великим пятым Принцем.

6. Посадит оливковое дерево — непродолжительное перемирие между враждующими сторонами.


Сиксен LVIII

1. Пиявка /кровопийца/ вскорости умрет,

2. Ее смерть будет для нас хорошим знаком,

3. Для укрепления Франции

4. Образуются союзы,

5. Объединятся два великих Королевства,

6. Француз будет властвовать над ними.


1. Пиявка /кровопийца/ вскорости умрет — смерть правителя одной из стран, расположенной южнее Франции, которая позволит восстановить военно-политическое могущество страны и объединить «два великих Королевства».

6. Француз будет властвовать над ними — речь идет о великом правителе Франции (пятом Принце).


Сиксен XXIX. 2046 год

1. Грифон может подготовиться,

2. Чтобы оказать сопротивление врагу

3. И хорошо укрепить свою армию,

4. Иначе придет Слон,

5. Который захватит его врасплох,

6. В шестьсот восьмом море загорится.


1. Грифон — в древних мифах и легендах – фантастическое летающее животное с туловищем льва, орлиными крыльями и головой орла или льва

В 8-й центурии (катрен 86) Нострадамус называет грифоном лидера европейских стран, который освободит Европу от мусульманской оккупации, – «Подобный грифону, явится король Европы, Сопровождаемый людьми Севера…» В данном сиксене пророк предупреждает, что это событие может произойти, если его армия будет неспособна отразить вторжение агрессора.

6. В шестьсот восьмом море загорится — в 2046 году от литургии.


Сиксен LVI

1. Вскоре Слон увидит, что со всех сторон,

2. Когда поставщик присоединится к Грифону,

3. Приближается его гибель, и Марса /Марс/, который всегда грохочет,

4. Совершит великие деяния возле Святой земли,