Новая магия II — страница 35 из 41

— Надо же, — удивился я, — Быстро она узнала об этом…

А затем понял, что меня смутило.

— Погодите… Несколько недель?!

— Так точно, господин Костандирафосс. Три недели и четыре дня, если быть более точным.

Я хотел было сказать, что это полна чушь, но вовремя прикусил язык. Что-то не сходилось… Мои блуждания по лесу заняли не больше шести-семи дней…

— Вы нашли принца?

— Да, господин Костандирафосс. Две с половиной недели назад, в тридцати милях к югу отсюда. Если вы не возражаете — отправимся в Кайлан? Княжна Росселинья там, и будет рада узнать, что вы выжили. Она ответит на все ваши вопросы.

Я не стал спорить. Мне выделили коня, и мы поскакали в Кайлан.

Городок и правда оказался небольшим — чуть больше двух тысяч жителей, минимум производства и развлечений. Это был, если можно так выразиться, перевалочный пункт между Атриалом и пограничным Вьезо. Здесь имелась кузня, постоялый двор, небольшой рынок, несколько магазинчиков, аптека и алхимическая лаборатория, мельница, но на этом достопримечательности заканчивались. Местные жители, в основном, занимались охотой и земледелием, отвоёвывая у леса кусочек за кусочком, и сами в технологическом прогрессе никак не участвовали.

Но поселение, к слову, было весьма приятным — с мощными каменными зданиями в пару этажей, ухоженными улицами, постриженными кустами вдоль них и достаточно ровными дорогами. Лесной край был суров, и люди здесь жили под стать окружающей среде — коренастые, с грубой кожей, и не чурались тяжёлого труда.

Отряд Джессалин привёз меня в гостиницу. Постояльцев в ней не оказалось и, как я сразу понял, Дайша организовала здесь что-то вроде штаба на время поисков. Собственно, чтобы до этого допереть, много ума не потребовалось — на первом этаже столы были сдвинуты, на них лежала огромная и подробная карта княжества Джессалин, разделённая на несколько квадратов.

Когда я вошёл, Рауль и Дайша склонились над ней и что-то бурно обсуждали. Кроме них в зале присутствовали ещё человек двадцать — в основном солдаты, но были и люди в гражданской форме. А также секретари, лекари, и парочка магов.

Обернувшись ко входу и увидев меня Рауль изумлённо вытаращился. Затем радостно вскрикнул, привлекая внимания Дайши, и бросился обниматься.

— Проклятье, Ви! Я уж начал думать, что больше тебя никогда не увижу!

Дайша свои эмоции выразила куда более сдержанно, но в её глазах я увидел облегчение и радость. Впрочем, она тоже меня обняла.

— Ви, я так рада, что ты жив!

— Не поверите, но я тоже рад, — рассмеялся я.

— Где вы его нашли? — обратилась она к капитану, вытянувшемуся позади меня по стойке «смирно».

— На тракте, госпожа.

— Ты что, сам вышел к городу?! — девушка изумлённо уставилась на меня.

— Представь себе.

— И где тебя носило почти целый месяц?!

— Это… Непросто объяснить.

— Ты всё же постарайся.

— Обязательно. Но сначала я хочу принять ванну и хорошенько поесть. А потом поговорим. Втроём.

* * *

Я вылез из ванны, вытерся толстым полотенцем и, переодевшись в предоставленную мне одежду, вышел из-за ширмы, отделяющую ванну от остальной части большой комнаты на втором этаже трактира.

Собрав волосы в привычный хвост, рухнул на диван (о боги, какой он был мягкий!) и с огромным удовольствием развалился на нём.

— Как ты нашла нас?

Дайша, сидевшая в кресле напротив, крутанула бокал, и по стенкам хрусталя закружилось красное вино.

— Это… Не слишком этично.

— И всё же прошу ответить.

— Я подсадила на вас с Раулем свои метки.

— Ты… Что?

— Знаю, Ви, прости. Но я сделал это ради вашей же безопасности! И, как видишь — не напрасно!

Я помолчал. Бывшая невеста не переставала меня удивлять… Рауль, заметив мой взгляд, покачал головой.

— Ви, поверь, я тоже этому не обрадовался, но… Благодаря этому княжна Росселинья отыскала меня в этих демоновых дебрях! Не прошло и недели, как я заплутал. Повезло встретить пару оленей и поджарить их, иначе бы вообще от голода околел.

— Ты что, не мог запомнить, в какой стороне дым? Или осмотреться?

— Знаешь, очень трудно сориентироваться, падая с высоты в пару километров! — огрызнулся он.

— У меня же получилось.

— И, наверное, поэтому ты целый месяц блуждал по лесу? — окрысился Рауль.

— Мальчики, не ссорьтесь, — встряла Дайша.

Рауль фыркнул, но от дальнейших препирательств отказался. Я посмотрел на Дайшу и понял, что она держала принца на тоненьком «поводке» — слишком уж покладистым был обычно горячий наследник дома Рафосс.

— Извини, Рауль, — повинился я, — Это всё нервы.

— Я понимаю, ничего.

— Изрядная скорость, — заметил я, обращаясь к княжне, — Как тебе удалось так быстро узнать о крушении дирижабля?

— Обычное везение, — нахмурилась блондинка, — Торговый караван, ехавший в Атриал по земле, увидел, как он падает. Уже через два дня об этом сообщили мне. Я проверила метки и увидела, что вы перестали двигаться, и застряли где-то рядом с этой дырой. Собрала людей, и отправила их на поиски, выдвинувшись следом. Повезло, что террористы устроили взрыв не так далеко от столицы. Мы добрались достаточно быстро, и отыскали Рауля, но с тобой… Возникли проблемы.

— Кто-нибудь ещё выжил?

— Несколько пассажиров. Пара торговцев, которым хватило ума прочитать инструкцию о пользовании парашютом перед полётом, и один алхимик. Пока мы искали вас, обнаружили их. Но Ви, меня интересует другое…

— Меня тоже.

— Моя метка исчезла. Кто-то… Или что-то её сняло.

— Это меньшее удивление из тех, что тебя ждёт, — нервно хохотнул я, — Самое удивительное в другом.

— В чём же?

— По моим ощущениям, прошла всего неделя, с тех пор как мы с Раулем выпрыгнули из падающего дирижабля.

— Ты был без сознания столько времени?!

— Да какой там! — я отмахнулся, — Всё… Немного иначе.

— Ви, пожалуйста, перестань нагнетать таинственность! — попросила Дайша, и Рауль согласно кивнул.

— Я ничего не строю! Просто… Сам не до конца понимаю.

Пришлось начинать рассказ с момента, когда я «приземлился». И когда я закончил, принц и княжна смотрели на меня слегка… Недоверчиво.

— Ты себе точно ничего не повредил во время падения? — наконец спросил Рауль.

— Нет!

— Погодите, — Дайша подняла руку — Ты хочешь сказать, что провёл в этой Изумрудной роще всего ночь, но на самом деле за это время прошло… Сколько? Две недели? Больше?

— Получается так.

— И как это объяснить?

— Ты меня спрашиваешь?! — я искренне рассмеялся, — Понятия не имею! Навскидку — эта Корнелия могла погрузить меня в глубокий сон, а я даже не понял, что это произошло. Или там имеет место быть какое-то искривление времени-пространства…

— Что? — не понял Рауль, но мы проигнорировали его вопрос.

— Хм… — княжна задумалась, — Учитывая то, что ты рассказал об этой колдунье… Возможен и тот и тот вариант.

— Объясни мне, как так получилось — у вас под боком живет невероятных сил магесса. И живёт она на залежах векса. Но за всё время… — я осёкся, вспомнив, что мы с Дайшей не одни, — Вы не знали о ней? Не слышали об этой Изумрудной роще?

— Я была занята слегка другими вещами, — отрезала княжна, — А как ты сам сказал, эта Корнелия не покидает своих пределов. Места здесь глухие, расселение идёт медленно… Наверняка у местных есть какие-нибудь дурацкие легенды, но… Нет, я ничего подобного не слышала.

— Ну дела, — присвистнул Рауль, — Значит, она владеет разыми школами магии? И огромными запасами эссенции?

— Да. Ты бы видел, что она сотворила с теми, кто меня преследовал… И мысли читала, и… А, да что там! — я махнул рукой, — Полагаю, у вас будет шанс познакомиться.

— Ты прав, — согласилась Дайша, — Такого сильного союзника нужно держать при себе. Тем более что ей нужна помощь.

— Да, насчёт этого — я понятия не имею, как ей помочь.

— Она в курсе, опять же, если судить по твоему рассказу. И её это не смущает. Ничего, возможности у нас есть, подумаем.

Я только махнул рукой.

— Лучше расскажите, известно ли что-нибудь о террористах, устроивших нападение на дирижабль?

— Абсолютно ничего. Они как в воду канули, никаких следов не оставили. Я пыталась обследовать обломки дирижабля. Мы нашли и их, но… там всё сгорело, а трупы раскидало по огромной территории.

— Разведка, тайные службы? — я поочерёдно посмотрел на княжну и принца, — Хоть что-то?!

— Ничего, братишка, — покачал головой Рауль, — Кроме того, что воздушное сообщение между семьями пока прервано.

— По какой причине?

— Мы пока не знаем. Первые гонцы из Тарнаки и Мариды должны добраться до Вьезо на днях. Может, и с земель де Бригез что-то придёт, но они слишком далеко. Так что… Как то так, — подытожила Дайша.

— И какой у нас план?

— Такой же, как и раньше. Вы едете в свои земли, только теперь — по земле, прости за тавтологию. Ви, по прибытию в Тарнаку тебе нужно обязательно связаться с Корвином. А я вернусь в Атриал и продолжу свою работу. В свете всего произошедшего… Нужно сделать очень многое. И планы придётся скорректировать.

— Понятно. А что касается Финьярд?..

— Всё будет зависеть от глав семей, ты же понимаешь, — вклинился в разговор Рауль, — Но из за этого теракта… Если они в этом хоть как-то замешаны, полагаю, процесс принятия решений ускорится.

— Хотелось бы верить, — кивнул я, — Тогда позвольте вас покинуть. Я зверски устал и хочу выспаться. Рауль, отправляемся завтра?

— Да.

— В таком случае разбудите меня за час до отъезда.

* * *

Дайша, боясь, что нападение может повториться, выделила нам в сопровождение половину своих людей.

Теперь мы перемещались под охраной сорока человек, и почти полторы недели ехали до пограничного Вьезо. К тому моменту как мы там оказались, туда же приехал и личный эскорт для Рауля. Письма, отправленные Дайшей сразу, как только она узнала о теракте, достигли нужных рук вовремя, как она и предполагала.