— Цел?
Дождавшись кивка тихо матерящегося бойца, Стефан кивнул:
— Не останавливаемся! Тут, кажется, гнездо этой мелочи. Отойдём, и никаких проблем.
Так оно и оказалось — дальше за нами никто не полез. Держа под контролем обе стороны улицы, мы быстрым шагом двигались к первой цели рейда — лабораториям де Бригез.
При этом старались глядеть в оба. Стефан, шедший впереди, постоянно доставал карту, сверялся с ней и делал пометки. Пару раз это помогло — он заранее предупредил о «Зыбучем песке». Метнув туда булыжник, мы увидели, как его стремительно засосало куда-то вниз. А через пару секунд мостовая выглядела как прежде.
Довольно большой участок пришлось обходить, и с этого момента мы на порядок усилили бдительность. Каждую секунду я старался оставаться внимательным и не забывать о том, где нахожусь.
Во второй раз он велел нам остановиться перед перекрёстком. Четыре столба по его углам щеголяли оборванными проводами, а фасады зданий были сильно обгорелыми.
Лейтенант покрутил головой, достал часы и посмотрел на циферблат. А затем снова достал карту.
— Что там? — не выдержав, шёпотом спросила Сильвия.
— Ждём. Давайте чуть отойдём.
Заглянув через плечо Стефана, я увидел на карте пометку:
«В 6:00 встретили на перекрёстке Живых ключей и Карамельной аномалию „Горелка“. Появлялась дважды с интервалом в семь минут. Заметила Ганса на расстоянии примерно в пятнадцать метров»
Спустя пару минут на балконе верхнего этажа одного из зданий появилось густое марево. Оно сильно преломляло действительность, а его жар очевидно, и закоптил дома…
Спустя пару минут аномалия сдвинулась, рухнула вдоль стены вниз, и плавно полетела дальше, пересекая перекрёсток. Оказавшись у здания напротив, она скрылась в нём, а ещё через пять минут появилась на балконе, но ужи ближе к нам.
Процесс повторился, и аномалия вернулась обратно. Всё это время Стефан, сидя возле стены, поглядывал на циферблат часов. Наконец, он их убрал.
— Если сейчас она спустится, проследует по той же траектории и скроется в том же здании — пойдём вперёд. По зданию она перемещается пять минут, ещё две торчит наверху. Если верить записям, на расстоянии больше пятнадцати метров она никого не чувствует. Возьмём с запасом. Я иду первый, затем Торн, сержант, Сильвия, старший сержант, Виктор, рядовой, Воля, Шор и Вальдер — замыкающим. Держимся ближе к правой стороне улицы. Нам нужно до следующего перекрёстка, и направо. Контролируйте дома.
Мы выстроились в названный порядок и приняли боевую готовность.
Аномалия покинула здание в заданное время и поплыла обратно. Дождавшись, когда она скроется, мы в темпе пересекли перекрёсток, и лишь когда нас стали разделять несколько сотен метров, слегка притормозили.
Отсюда до лабораторий де Бригез было рукой подать.
Они расположились между старым кладбищем и прилегающими к нему жилыми кварталами, и Старым рынком, на который записи Ремо соваться не советовали.
Два огромных, не побоюсь этого слова, строения, возвышались над десятком зданий поменьше. Верхнюю их часть украшали витражи, большей частью выбитые, а у ближайшего были снесены массивные ворота, погнутые и валяющиеся неподалёку. К ним подходила монорельсовая ветка. Пути, сейчас густо заросшие высокой травой, поворачивали к югу и терялись за забором.
Осторожно оглядываясь и стараясь не шуметь, мы пробрались через пролом в высокой ограде. Убедившись, что в зарослях чертополоха и сныти никто не прячется, миновали открытый участок, засыпанный песком, и направились к входу.
Внутри первое из двух огромных зданий выглядело ещё монструознее. Высоченные потолки, кран-балки, столы, отдельные цеха, обломки промышленного оборудования, шкафы — и всё это только в первом зале. Внутри мастерские делились на несколько частей, а на втором, третьем и четвёртых этажах также имелась масса помещений.
Подъём пришлось искать довольно долго — ближайшая лестница оказалась недоступна. Целых два её пролёта лежали внизу грудой металла. Тем не менее, побродив по залу, сверившись с зарисовками карты и найдя переход в дальний зал, мы всё-таки нашли вторую.
За всё это время вокруг нас не оказалось ни одной твари.
Сейфы обнаружились именно там, где и говорил Никас — в рабочих помещениях второго этажа, у северо-западного угла здания. Огнемаги вскрыли их всего за пару минут, и надо сказать, сделали это очень эффектно.
Оба де Бригез просто «спилили» переднюю часть сейфов с помощью мощного, направленного огненного потока, больше похожего на плазменный резак. Вызывали они его прямо из указательных пальцев правой руки. Той, что у обоих колдунов была закована в массивную стальную перчатку.
Мне, если честно, страшно было представить, как выглядят их кисти…
Стефан собрал несколько папок с нужным грифом, бегло просмотрел их содержимое, порылся в остальных документах и спрятал необходимое в заплечную сумку. Не особо-то много мы здесь и забрали…
— Отлично, первая часть плана выполнена. Идём, тут нам больше делать нечего, — велел он, и мы направились к выходу из здоровенного здания.
По пути нам по-прежнему никого не попадалось, и я даже счёл это удачным знаком. Поторопился, разумеется…
Проблемы начались в тот момент, когда мы уже вернулись на центральный проспект квартала, миновали кладбище и свернули в большой двор.
В него выходили фасады четырёх домов, в пять этажей каждый, и крест-накрест пронзали две небольшие улочки. По одной из них можно было быстро добраться до Самоцветной улицы, как сказал Стефан. Слева нам мешали это сделать полуразрушенные «жилые» дворы и куча белых пятен на карте. Справа — рухнувшая поперёк Свинцового проспекта астрономическая башня.
И именно так проходили прошлые группы. Но в этот раз Запретная территория приготовила для нас новый сюрприз.
Передвигались мы аккуратно, держа под контролем каждый сектор, откуда можно было ждать удара. И всё же обитатели квартала подловили незваных гостей…
По верхним этажам слева мелькнула тень. Мы все это заметили. А в следующее мгновение там же послышался звон стекла, и маги, один за другим, привели свой талант в состояние боеготовности. Я тоже приподнял руки в кожаных перчатках. По ним привычно забегали крохотные молнии.
— Не паникуйте…
Первого из тройки бойцов, того, на которого в самом начале напал паук, смело с места. Мы только и успели увидеть, как разлетелся дверной косяк в доме напротив. Вокруг него расползлось пыльное облако.
— А-А-А-А!!!
Хруст костей.
— Вперёд, вперёд! — скомандовал Стефан.
Впрочем, указывал он не туда, где исчез его подчинённый, а на проход между домами.
— Двигаемся, ну!
Вальдер, крепкий, гладко выбритый и короткостриженный блондин, рванул первым. Сразу за ним — его родич. Но едва они сунулись в проулок, как мощный коготь, пробив стену, проткнул огнемага насквозь.
Торн, увидев произошедшее, отшатнулся. Стефан со своими солдатами кинулись на помощь.
А справа от нас двери дома вдруг распахнулись, и оттуда повалили мертвяки. Наверное, пару десятков.
— Уничтожайте головы! — тщательно прицеливаясь, крикнул я.
Хорошо, что эти твари медленные.
Я прогнал по руке короткий, замкнутый энергетический контур. Вытянув два пальца, «выстрелил», каждый раз отводя руку, которую сводила лёгкая судорога.
Раз, два, три!
Черепушки троих мертвеходов лопнули, а тела повалились на землю почти одновременно.
В яблочко!
Мимо пронеслась деревянная рама. Она влетела в грудину четвёртого мертвяка, опрокинула его под ноги приятелей. Следом в воздухе свистнуло колесо, зацепив сразу двух, затем каменный блок и ещё какой-то хлам.
Шор с помощью телекинеза швырялся тем, что под руку подвернётся. Они с Волей медленно отходили к проулку, где происходило страшное. Маг огня орал, а мерзость, проломившая стену и выбравшаяся наружу, полосовала его «наживую», совсем не обращая внимания на действия жалких людишек.
Похоже, это была та самая Сианон. Мерзкая человекоподобная тварь с мощными конечностями, увенчанными когтями, и здоровенными кожаными крыльями.
— Ви, помоги!
Крик Сильвии отвлёк меня от образины, схватившей Вальдера. Обернувшись в сторону девушки, я заметил ещё десяток мертвеходов, появившихся из другого здания. Они брели к нам.
Я уже собирался прицеливаться, но оказалось, что у сестрички есть идея получше.
Раскинув руки, она крутнулась на месте, и мощный водяной поток, вырвавшийся из её ладоней, накрыл всю десятку. А уже через секунду его пронзила серия молнии, выпущенных мной.
Часть из них попали в зомби и вместе с заклятием Сильвии уронили нескольких, вырывая из них куски отваливающейся плоти. Но главным было другое — электричество отлично «разбегалось» по воде. Разряды в одно мгновение опутали мертвеходов, оставшихся на ногах, заставив их судорожно биться в конвульсиях. Они продолжали переставлять ноги, направляясь в нашу сторону, но делали это очень медленно.
— Ещё!
Мы повторили. На этот раз я увеличил количество разрядов и слегка ослабил «каркас», удерживающие его от распада. От мертвеходов повалил пар, а через пару секунд сразу двое из них вспыхнули, как факелы. Спустя мгновение загорелись ещё трое.
В нос ударил отвратительный запах горелого гнилья.
Услышав за спиной рычание, я резко развернулся.
Проклятье!
Мы разбирались с мертвяками, а другая часть отряда — с крылатой тварью, которая только пару мгновений назад взмахнула крыльями и, раскидав моих товарищей, взмыла в воздух. И под этот шумок к нам подобралась куда большая толпа зомби! Они ввалились во двор с улицы, ведущей к кладбищу, одним сплошным потоком, и моментально разделили отряд.
— Уходите! — только и успел крикнуть Стефан, снося голову самому проворному мертвечине, подобравшемуся к нему, — Встретимся у Дома Джессалин! Ж…
— Бежим, бежим! — сбив ещё трёх мертвеходов молниями, я потянул девушку за собой. Дёрнув её за руку, подтолкнул в сторону ближайшего проулка.