Новая магия — страница 38 из 42

— Нет, ваше благородие. Но вы правы — будет лучше, если мы все сейчас уедем.

Никто не спорил. Захватив вещи и верхнюю одежду, все споро спустились вниз и там нос к носу столкнулись с Вейгаром, задержанным у самого порога двумя охранниками де Бригез.

— Да отпустите, кретины! — рычал здоровяк, ещё не успевший смыть с лица грим и переодеться в нормальную одежду.

— Отпустите его, — велел спустившийся первым Норман. Бойцы вмиг ослабили хватку.

— Спасибо.

— Привет, Вейгар. Отличное представление. Было.

— И не говори, — мой друг попытался стереть с лица белила, — Еле добрался до вас через всё это…

Он обернулся, разглядывая ещё не успевшую рассосаться толпу.

БАХ!

Ещё один взрыв, совсем рядом! Наша охрана выдвинулась чуть вперёд, образовывая что-то вроде живого щита.

— Надо уходить, ваши благородия! — воскликнул капитан, — Лейтенант, где экипажи?!

Тот ошалело перевёл взгляд на толпу.

— Было велено убрать транспорт с площади, — поникшим голосом просипел он.

— Куда?!

— Стоят через две улицы, под охраной…

Чуть в отдалении вновь раздался грохот. Да охренеть!

Теперь народ бежал не в одну сторону. На площадь вновь начали стекаться люди. Были среди них и окровавленные, и грязные, и раненные, и напуганные до полусмерти.

— Нужно убираться отсюда, — снова озвучил я очевидное, — Капитан, ведите нас к экипажам. И не лезьте под удар, если потребуется. Друзья, встанем в круг, так будет проще обороняться.

Никому из моих товарищей не пришлось ничего разжёвывать. Построившись в боевой порядок, мы двинулись вниз по улице. Серьёзная сила — несколько огненных магов, телекинетики, энергомант, два водных мага… Солдаты пытались расталкивать перед нами бегающих людей, но это делалось для их же блага. Чтобы какой-нибудь придурочный не напоролся на заклинание.

Так мы преодолели пару перекрёстков. Толпа здесь хорошенько поредела, и я уже понадеялся, что всё обойдётся…

Но куда там!

Из-за ближайшего поворота послышался шум, крики, выстрелы и лязг стали. А через несколько мгновений оттуда выскочил самоходный экипаж с застреленным возницей. Он на полном ходу пролетел через перекрёсток и влетел в витрину магазина одежды.

Однако за секунду до этого из него успели выпрыгнуть двое. Ещё с десяток человек появились пешком, и мгновенно открыли из винтовок огонь по горожанам.

С другой стороны мелькнула вспышка, по одному из стрелявших швырнули булыжником, и с противоположной стороны перекрёстка показались люди в форме полицерии.

Завязалась перестрелка, и мы оказались неподалёку от её эпицентра.

— Давай тех, в кожаных плащах!

Крик Нормана заставил нас сконцентрироваться. Максус и старший де Бригез выскочили вперёд и синхронно атаковали. Огненная капля упала меж двух человек, забрызгав их пламенем, и ещё одному в грудь угодил огненный шар.

Мы с Сильвией отстали от них всего на секунду.

Девушка метнула в тех, что выпрыгнули из экипажа, ледяной вихрь. За последний месяц она перестала бояться своих обновленных способностей, и кое-чему научилась.

Люди, ещё не успевшие подняться, мгновенно покрылись ледяной коркой и застыли в гротескных позах.

Я, следом за сестрой, метнул пару коротких молний. Ледяные скульптуры, только что бывшие людьми, разлетелись на сотни промёрзших кусочков.

— Перестаралась, — буркнула блондинка.

Бой закрутился так быстро, что я вообще не успел ничего заметить. Плеск воды, рёв пламени, выстрелы, гудение молний, грохот, пыль столбом — всего несколько мгновений, и в живых остались всего трое нападавших.

Один из них, стоявший ближе всего к узкому проулку, понял, что бой проигран, и попытался скрыться.

— Стоять, с-сука!

Я лёгким щелчком метнул ему в ноги небольшую молнию и попал в щиколотку. Нога беглеца моментально подломилась. Мужчина вскрикнул и рухнул на землю, а я перепрыгнул через лавку и налетел на него, хорошенько пробив уроду по лицу. Он дёрнулся, взгляд расплылся, а ещё через мгновение челюсти клацнули, и террорист что-то проглотил.

Его тут же начала колотить крупная дрожь, изо рта потекла густая синяя пена.

Твою мать!

Я оттолкнул от себя тело, встал и огляделся. В десятке метров Норман решительным шагом направлялся к ближайшему недобитку, который сильно обгорел. Сейчас он просто лежал и орал.

— Этот живым нужен! — заорал я, — Челюсти его держи, челюсти!

Де Бригез не понял, и я метнулся вперёд. Оказавшись рядом с человеком, безо всякого сожаления вцепился в челюсть, оттянул её и сунул в рот нашаренные в кармане перчатки.

— Ты что творишь?

— У них вместо одного зуба — ампула с ядом. Вот там валяется, синюшный, которого я только что поймал.

Норман ничего не ответил, но выглядел озадаченным.

— Ваши сиятельства! — позади послышался голос капитана, — Вы целы?

— Целы, — ответил Норман, — Друзья, вы как?

Все подходили к нам. Оглянувшись, я с удовлетворением отметил, что никто в этой короткой потасовке не пострадал.

— Где экипажи?

— Что?

— Первым делом, капитан, — обратился к нему как к ребёнку Норман, — нам нужно сдать пленника властям.

— Каким, ваше благородие?

Усач выглядел как идиот. Он мало того, что был бесполезен в качестве охранника, так ещё и в ситуации не ориентировался. Двое молодых парней и то быстрее сообразили.

— Городским, конечно, — удивился де Бригез, — Мы с Виктором и этим… террористом, поедем в центральное отделение полицерии. Остальным, как и планировалось, стоит отправиться по домам. Вероятно, в городе есть ещё несколько таких групп. Незачем рисковать.

— Я с вами, — заявила Мария, — думаю, всех курсантов сейчас поднимут в караул. Мне оттуда два шага до дома, переоденусь.

— Хорошо, — кивнул я, — Максус, ты с нами?

— Нет уж, поеду к себе.

— Вейгар?

— С вами.

— Сильвия, Тиадаль?

— Мы в Дом. Наши высочества, думаю, к нам присоединятся?

— О, даже не сомневайтесь, госпожа Андирафосс. Будем сидеть как мышки в норке, чтобы что-нибудь с нами случайно не произошло.

— Тальс, ты тоже отправишься в Дом. Не спорь, — веско произнёс Норман, хотя математик даже и не думал ему перечить.

— Мы его отвезём, — заверила нас блондинка.

— Тогда решено, — я кивнул всем на прощание, — Капитан, берите своих солдат и идите к экипажам. Езжайте сюда, один оставите нам, а на втором проследите, чтобы все доехали в целости и сохранности.

— Так точно, ваше благородие.

Солдаты трусцой побежали за самоходками, а мы уселись прямо на холодные камни.

— Ну и вечерок, а? — заметил Норман.

— Не так я надеялся его закончить.

— Да, — согласилась со мной Мария, — Я тоже.

Мы грустно посмеялись. Впереди маячила очень долгая ночь — но совсем не такая, о которой мы с брюнеткой думали…


Глава 22


Ночь действительно оказалась долгой.

Ещё до полицерии нас перехватил отряд стражи, вооружённый до зубов. Норман быстро переговорил с ними, показал пленного, после чего нас сопроводили до центрального отделения. Там вышколенный лейтенант быстро смекнул, что к чему, организовал допросную комнату, нашёл нужного мастера и притащил туда своё начальство.

Я объяснил местным коновалам насчёт ампулы с ядом, и приглашенный медик действительно извлёк такую изо рта обгорелого парня. После этого нас расспросили о том, что произошло, записали это, взяли оттиски перстней, поблагодарили и велели возвращаться по домам.

Норман было попытался узнать, что расскажет взятый нами террорист, но ему мягко намекнули, что на допросе он присутствовать не может.

В общем, де Бригез отправились под защиту своего Дома. Я не стал выпендриваться — обстоятельства к этому не располагали. Так что мы с Вейгаром тоже поехали в Дом Рафосс, благо возле полицерии один из стражей «реквизировал» самоходку вместе с водителем и велел отвезти нас, куда потребуется.

Всё же, иметь титул аристократа в этом мире было на редкость выгодно.

Экипаж оказался без верха, и пока мы ехали, я смог рассмотреть творящийся в городе хаос.

Всего за несколько часов веселящаяся Тарнака превратилась в мрачное вымершее место. Впрочем, нет. Не вымершее. Пусть на улицах не было людей, кроме стражи — всех разогнали по домам — то тут, то там слышались крики, выстрелы, грохот. Везде валялся мусор, оставшийся после столь резко оборванного праздника.

— Как думаешь, это всё те же, в кожаных плащах? — спросил я у Вейгара, когда что-то грохнуло в паре кварталов.

— Я в полицерии поговорил с парочкой сержантов, когда тебя ждал. Обмолвились, что кроме таких вот групп под шумок на улицы вылезла и всякая мразь. Банды, отбросы из Отстойника, бездомные и те, что живут в плавучем городе в заливе. Вышли поживиться.

— В Порт сейчас точно лучше не соваться, — кивнул я, нервно крутя головой.

К счастью, по пути на нас никто не напал — неприятности на сегодня закончились.

Никас собрал всех представителей нашей семьи, каких только смог. Большинство из них, кстати, как и я, приехали туда самостоятельно. Вейгару нечего было делать среди моих родичей — информация, сказанная между нами, могла не предназначаться для посторонних ушей. Так что я попросил одного из солдат устроить здоровяка где-нибудь в караулке.

Велев ждать моего возвращения, сам отправился в Дом. Войдя в большой зал, куда меня направил дворецкий, увидел там кучу родственников, и Сильвию меж ними.

— Эй!

— Виктор! Как ты? Где Вейгар и остальные?

— Здоровяк здесь, в караулке. Де Бригез уехали к себе, после того, как мы сдали того обгорелого властям. Вы как, без происшествий добрались?

— Да, нормально.

— Уже известно, что произошло? В Полицерии нас продержали несколько часов, но почти ничего не сказали.

— Мы пока тоже ничего не знаем. Уже несколько часов тут торчим. Всё это время к отцу приезжают посыльные, но он пока ничего не объяснил и велел ждать. Единственное — на Дом тоже пытались напасть, Ви…