– Ничего себе – «немного»! Сравни эти данные с прошлогодними показателями!
– Хорошо, хорошо, я согласна. Запасы достаточно велики.
– Я предполагала, что Уэйн Риз возьмет этот вопрос под контроль. Разве не об этом мы говорили в прошлом месяце?
– У них были некоторые проблемы в Оуктоне. Честно говоря, не совсем понимаю почему. Но Уэйн говорит, что занимается ими.
– Эми, проблема не только в запасах. Посмотри на цифры зарплаты. Посмотри, сколько мы платим за переработку, в особенности временным рабочим.
– Да, я знаю и о переработках, и о временных рабочих. Я одобрила эти расходы, поскольку Уэйн уверил меня, что все это носит временный характер.
– Да, но все это уже начинает влиять на нашу наличность! Наши кассовые резервы почти на нуле, платежи от клиентов уменьшаются. Кредиторская задолженность уже выросла до потолка!
– До потолка?
– Да, и скоро пробьет его! Поверь мне, творится что-то неладное! Помимо прочего, на нас повесили все расходы, связанные с программой Уэйна, – тренинги, командировочные и так далее.
– Послушай, Элейн, – сказала Эми преувеличенно тихим голосом, стараясь сделать свой тон максимально спокойным. – Мы уже сталкивались с подобными проблемами в прошлом. И, как я уже говорила, сейчас мы находимся в самой середине процесса изменений.
– Изменений? Извини, но я не могу назвать происходящее этим словом. Изменения предполагают, что наши результаты хоть как-то изменятся к лучшему. Пока же я не вижу ни одной положительной тенденции на протяжении уже нескольких месяцев. Мы катимся вниз – и скорость только нарастает.
– Элейн, пойми, мы внедряем некоторые нововведения в Оуктоне и Роквилле – именно они и станут изменениями к лучшему. Разве мы все не согласились несколько месяцев назад с тем, что внедрение LSS приведет к небольшому росту расходов по мере того, как мы занимаемся нововведениями, направленными на значительный выигрыш в перспективе?
– А кто здесь говорит о «небольшом» росте расходов? Я не думаю, что ты это понимаешь, но если так пойдет и дальше, мне придется брать кредиты из наших стратегических резервов, чтобы выплатить зарплату сотрудникам и рассчитаться с поставщиками. Одним словом, это очень плохо, – подвела итог собственным эмоциям Элейн.
– Ты права. Это действительно очень плохо. Я даже не знала, что ситуация зашла так далеко.
– Я не спала полночи, пытаясь понять, что нам делать! – пожаловалась Элейн.
– Это тоже плохо, – бесстрастно констатировала Эми.
– Что касается Роквилля, – продолжила Элейн, – то там дела немного получше, но я бы не стала утверждать, что деятельность F&D сколько-нибудь значительно изменилась.
Эми поморщилась и сказала:
– Элейн, я обращу на это самое пристальное внимание. Спасибо, я ценю твое заблаговременное предупреждение.
Она проводила Элейн до двери, а затем, вернувшись к столу, еще раз тщательно просмотрела страницы отчета. После этого она открыла отчеты WING на экране своего компьютера.
Изучая эти отчеты, Эми поняла – самое странное во всей сложившейся ситуации то, что, согласно данным WING, все основные параметры показывали значительное улучшение. Так, в Оуктоне показатель использования производственных мощностей вообще был рекордно высоким. Почти на каждом участке завода наблюдался рост производительности. Большинство участников программы реализовали свои мощности более чем на девяносто процентов, а кое-где показатель достигал почти ста процентов. Однако рост производительности не сопровождался ростом прибыльности. Как это могло случиться?
– Линда!
– Да? – немедленно отозвалась помощница.
– Проверь, пожалуйста, расписание Уэйна Риза. Мне необходимо встретиться с ним прямо сегодня!
– Уэйн отменил все свои встречи. И его снова нет в офисе.
– Интересно, где же он?
– Там же, где он проводит все последнее время, – в Оуктоне.
Эми задумалась, а затем вернулась к своему расписанию.
– Линда, отмени собрание, назначенное на одиннадцать часов, и отправь Уэйну сообщение о том, что я планирую приехать в Оуктон около половины двенадцатого. Пожалуй, мне стоит самой разобраться с тем, что же там происходит.
Уэйн Риз получил сообщение от Линды в тот самый момент, когда шел по главному коридору завода в Оуктоне в поисках Курта Конани. Уэйн хотел обсудить с ним один из «вопросов», как называл сам Курт любые проблемы или неясности.
«Черт побери! – пробормотал Уэйн. – Только этого мне не хватало!»
Он быстро отправил текстовое подтверждение, а затем вернулся к своим поискам. В конце концов он обнаружил Курта на участке ламинирования – тот стоял рядом с ламинатором, где соединялись три слоя материала. Было видно, что машина работает на скорости, более свойственной умирающей черепахе.
– Ну, что теперь не так? – спросил его Уэйн.
– Нехватка листов, – ответил Курт.
– Нехватка?
– Да, на данный момент нам не хватает семидесяти семи листов.
В этот самый момент из задней части термоблока медленно выполз лист материала. Работница, стоявшая у машины, подхватила его руками в толстых рукавицах и аккуратно положила на полку стеллажа.
– Теперь нам не хватает всего семидесяти шести листов, – произнес с расстановкой Курт.
– А в чем проблема? И почему ее решением занимаешься ты? Ты не можешь просто сказать им – рабочим, чтобы они самостоятельно справились с этой задачей?
– Я пришел сюда, чтобы увидеть все своими глазами, потому что слышу огромное количество жалоб, – объяснил Курт. – Понимаешь, Уэйн, не хочу напрягать тебя раньше времени, но боюсь, что нам придется заново балансировать линию.
Выражение лица Уэйна не сулило ничего хорошего. Он спросил требовательным тоном:
– Это почему же?
– Потому, что у нас все время возникают эти… Даже не знаю, как их назвать. Давай скажем сбои, которые никогда не происходят в одном и том же месте – они постоянно мигрируют. На прошлой неделе у нас была проблема на линии M57, а за неделю до этого – на участке облицовки. На этой неделе настал черед ламинирования. Знаешь, что это такое? Это очень напоминает игру Whac-A-Mole. Тебе доводилось в нее играть? На панели ящика есть несколько отверстий, из которых в случайном порядке высовываются кроты. Ты пытаешься ударить по кроту молотком и загнать его обратно. Он исчезает, но затем появляется из другой дыры. Ты продолжаешь лупить кротов по головам, но они появляются снова и снова.
Уэйн закатил глаза.
– Whac-A-Mole? Курт… Я не думаю, что понятие Whac-A-Mole ты позаимствовал из лексикона бережливого производства.
– Я просто провожу аналогию!
– Давай придерживаться логики, – настойчиво сказал Уэйн. – Давай изучать данные.
– Данные показывают, что на заводе отсутствует плавный поток.
– А знаешь почему? Я тебе отвечу – все дело в отклонениях. Именно в этом кроется основная проблема. Колебания, отклонения от допустимых пределов и установленных рамок, слишком частые изменения – как ни назови, но источник проблемы именно в них.
– Хорошо, забудь, что я использовал такую аналогию! Просто на первый взгляд все выглядит так, как я говорю.
– Единственное решение заключается в применении шести сигм для устранения этих отклонений, – подвел итог Уэйн.
– Но это займет годы! А тем временем кроты так и будут выскакивать из своих нор.
В этот момент из-за угла показался Мерфи Магуайер. Он быстро направлялся прямо к ним.
– Прошу простить меня, джентльмены, но знаете ли вы, что «Годзилла» простаивает вот уже сорок пять минут? – Глаза Мерфи горели недобрым огнем.
Курт повернулся к работнице и спросил:
– Сколько еще осталось?
– Шестьдесят два.
– Вот. Вы все слышали, – сказал Курт. – Мы ждем завершения работы над последними листами.
– Почему мы ждем? – спросил Уэйн.
– Мы ждем потому, что нам не хватает готовых изделий для выполнения всего заказа. В соответствии с требованиями этого заказа материалы должны пройти обработку газовой смесью при низком давлении в автоклаве. Поэтому вся партия должна быть загружена в автоклав в одно и то же время. Как только заслонка «Годзиллы» закроется, мы уже не сможем открыть ее и добавить несколько деталей, – закончил свою речь Курт.
На лице Уэйна отразилось заметное разочарование, которое тут же сменилось недоумением.
– Мы должны работать в соответствии с принципами бережливого производства! Мы должны двигаться в сторону последовательной обработки одной детали за другой! Почему мы продолжаем говорить о партиях?
– Потому что работа автоклава предполагает загрузку партий, – ответил Мерфи. – Курт прав – после того как заслонка «Годзиллы» закрывается, мы больше не можем открывать ее до завершения процесса. А время процесса может колебаться от сорока пяти минут до двадцати трех с половиной часов в зависимости от спецификации. Это реальность, которую определяют имеющиеся у нас технологии.
– Должен же быть какой-то оптимальный способ, – сердито воскликнул Уэйн.
– Сэр, пока мы с вами стоим и размышляем над оптимальными способами, «Годзилла» ждет загрузки, – резко ответил Мерфи. – А так как вы сократили количество работников, обслуживающих автоклав, каждая загрузка и выгрузка теперь занимает еще больше времени.
– Магуайер, мы сбалансировали количество персонала по всему заводу в соответствии со временем такта, – сказал Уэйн. – Ваши сотрудники стояли у автоклава и ничего не делали. Нам удалось устранить эти потери.
– Во имя чего, сэр? – спросил Мерфи.
– Как вы не понимаете? Люди, стоящие без дела, – это непроизводительно, это потери! А потери – наш основной враг! – Голос Уэйна срывался на крик.
– Мерф, вы же сами одобрили изменения в штатном расписании, – примирительно произнес Курт, пытаясь выступить посредником в их споре. – Неужели вы не помните этого?
– Если мне не изменяет память, я сказал, что мы могли бы попробовать. Я не соглашался с вашим мнением о том, что эти изменения обязательно приведут к положительному результату. Хочу особо п