Так как поблизости не нашлось стула, на который Эми могла бы присесть, она продолжала неловко стоять и молчать, пытаясь оценить происходящее. Прошла одна минута, за ней другая.
«Это своего рода тест на устойчивость, — наконец сказала она себе. — Не показывай им своего гнева. Не выражай эмоции, в особенности нетерпение. В какой-то момент, и хорошо бы до обеда, они сами потеряют терпение и начнут с тобой говорить».
Через секунду она услышала вопрос Питера:
— Вы играете в гольф?
Эми поняла, что вопрос адресован ей.
— Да, так часто, как только могу.
— Вы играете женскими клюшками? Или мужскими?
— Женскими, — ответила она, выпрямляясь во весь рост. — Однако, принимая во внимание корс-рейтинг и правильно рассчитанный гандикап.. .[11]
— Сколько составляет ваш гандикап? — перебил он ее.
—А сколько он составляет на ваш взгляд? — не моргнув глазом, задала Эми встречный вопрос.
Третий мужчина усмехнулся. Но Питер и Найджел, похоже, не посчитали ее ответ забавным.
Завернув манжет своей сорочки, Питер сверился с часами и произнес:
— Что ж, лучше поздно, чем никогда. По крайней мере, вам удалось добраться.
— Сэр, мне сказано, что встреча начнется в три часа дня по местному времени; я была на вашем этаже в два часа пятьдесят три минуты, — сказала Эми.
Найджел изобразил усмешку акулы. Взгляд его недвусмысленно говорил: «Получи-ка, Питер... Я предупреждал, что она способна постоять за себя».
Все трое мужчин засмеялись, однако довольно неестественно. Затем Питер встал, а за ним поднялись с места и остальные. Оказалось, что все трое настоящие гиганты: Питер был ростом не ниже метра девяноста пяти сантиметров, Найджел явно перевалил за два метра, а третий мужчина оказался немногим ниже него. Эми, даже на каблуках, недотягивала и до метра семидесяти.
—Давайте переместимся. — Питер указал на элегантный диван, возле которого стояло несколько кресел, так что все участники встречи теперь могли устроиться с достаточным удобством.
Подходя к дивану, незнакомец наклонился к Эми и тихо представился:
— Госпожа Сиолэра[12], меня зовут Уэйн Риз. Рад встрече с вами.
— Мне тоже приятно с вами познакомиться, Уэйн, — ответила она, пожимая его огромную руку. — Кстати, моя фамилия произносится как «Киолара». Буква С произносится твердо, как К.
— О, прошу прощения.
— Нет проблем, и, пожалуйста, зовите меня Эми. Мне кажется, или у вас легкий акцент уроженца Новой Англии?
— Я из Бостона, — сказал он, сознательно преувеличивая бостонский акцент, так что фраза прозвучала как Bawn in Bawstin. После секундной паузы Уэйн добавил:—Но я уехал оттуда достаточно давно. Большинство людей практически перестали замечать мой акцент.
Он застенчиво улыбнулся, занимая место рядом с Эми, напротив Найджела и Питера.
— Ну, раз мы уже закончили геолингвистическую часть, — начал Питер, —почему бы вам, Эми, не рассказать мне немного о себе?
— Хм, я не знаю, что вам известно обо мне, а что — нет, но я родилась в городе Шейкер Хейте, штат Огайо, недалеко от Кливленда. Почти вся моя карьера была связана с продажами и маркетингом. Сначала — совсем недолго — в сталелитейной компании. Там я отвечала за регион Новой Англии, поэтому и обратила внимание на почти незаметный акцент Уэйна. После того как мой муж сменил работу, мы переехали в Северную Каролину и я перешла в Hi-T Composites, заняв должность торгового представителя, и вот... сегодня я вице-президент Hi-T по маркетингу и продажам.
— Так вы замужем? — спросил Питер.
— Я вдова. Мой муж умер несколько лет назад.
—Дети?
— Двое. Мальчик и девочка. Могу ли я поинтересоваться, с какой целью вы меня пригласили?
— Скоро мы обсудим и это, — ответил Питер. — Так как мы никогда прежде не встречались, я хотел прежде составить о вас собственное представление.
— Разумеется, мистер Уинн. Спрашивайте, что посчитаете нужным, — кивнула Эми.
— Есть планы в отношении второго брака?
Она начала колебаться; этот вопрос вторгался в ее личное пространство, но она все равно ответила на него.
— Нет, никаких.
— Был ли у вас, Эми, опыт управления операционной деятельностью? — задал свой следующий вопрос Питер. — Например, опыт управления производством?
— Честно говоря, практически нет. Работая в сталелитейной компании, я немного занималась планированием производства. Мне часто приходилось сопровождать гостей нашего завода на экскурсиях по заводу в Оуктоне—до того, как перейти к игре в гольф, но, пожалуй, этим все и ограничивалось.
— Скажите, а с концепцией бережливого производства вы знакомы? — спросил Найджел.
— Да — я имею в виду, что слышала о ней, — ответила Эми. — По- моему, она связана с устранением потерь, не так ли?
— Примерно так, но если говорить точнее, речь идет о создании ценностей для потребителей за счет устранения потерь, — конкретизировал Найджел.
— По сути, Эми, —добавил Уэйн, — все, что не создает ценность в глазах потребителя, считается потерями с точки зрения бережливого производства. Это долгосрочный и развивающийся процесс постоянных улучшений. Устранение потерь, концентрация на повышении ценности, ускорение деятельности и постоянное желание удовлетворить потребителей... все это — краеугольные камни данной концепции.
— Ясно, — ответила Эми, глядя на Уэйна и пытаясь понять, в чем заключается его роль.
— А как насчет методики шести сигм? Вы знакомы с ней? — задал очередной вопрос Питер.
— Да, я слышала и о ней. Как мне кажется, методика шести сигм изначально внедрена в компании Motorola, правильно? Она связана с... качеством.
— Еще бы, шесть сигм — одна из лучших программ управления качеством и улучшениями, которые когда-либо были созданы, — подключился к разговору Уэйн. — По сути, речь идет о снижении отклонений — за счет чего мы можем уменьшать количество ошибок и дефектов.
Эми медленно кивнула.
— Возможно, вы знаете, что греческая буква сигма, — продолжил Уэйн, — использовалась в математической статистике для обозначения величины стандартного отклонения в статистической выборке — проще говоря, разброса значений или цифр. Применение технологий шести сигм позволяет сделать этот разброс меньше. А значит, процесс становится более контролируемым, и его результаты — более предсказуемыми. Когда результаты наконец укладываются в диапазон шести сигм, считается, что процесс максимально близок к совершенному.
Найджел кашлянул.
— Прошу прощения, — смутился Уэйн. — Я не хотел читать лекцию.
— Нет проблем, — ответила Эми. — Мне всегда было интересно, откуда появилось это название.
— В любом случае, — продолжил Найджел, — Winner имеет серьезные намерения в отношении внедрения обеих программ.., методологий, если угодно. В последнее время методики бережливого производства и шести сигм объединились с концептуальной и синергетической точки
зрения, в результате чего появилась концепция Lean Six Sigma (LSS)[13]. За последние годы мы инвестировали миллионы долларов...
(ПитерУинн крякнул и пробормотал «Да уж...».)
...в программы тренингов и обучения наших сотрудников, в изменение производственных процессов, обновление оборудования и так далее. Мы твердо намерены ускорить процесс присоединения Hi-T к этим инициативам, но до сих пор откладывали вопрос, так как нужно было стабилизировать ситуацию с персоналом и, так сказать, переварить наше приобретение.
— Понятно. Что ж, если я могу быть чем-то полезна...
— Вы в курсе недавних проблем с поставками и качеством? — спросил Найджел.
— Да, я знаю о них. Я получила несколько звонков и писем от продавцов. Кроме того, мне пришлось по этому поводу не один раз лично общаться с заказчиками.
— Что вы им говорили?
— Чаще всего я извинялась... и делала все, что было в моих ограниченных силах, чтобы погасить конфликт и дать им требуемое. Должна сказать, что этот процесс выглядел весьма печально, так как часто я не получала должной поддержки. Несколько дней назад я разговаривала по телефону с Мерфи Магуайером...
— С кем? — вопросительно поднял бровь Питер.
— Это их директор производства, — ответил Найджел.
— Рэндал Турандос говорил мне, что он... хм, довольно колоритный типаж.
— Да, это так, — согласилась Эми. — Мерфи многие годы управляет нашим заводом в Оуктоне. В общем, несколько недель назад я пыталась решить проблему с одним из наших лучших клиентов, и Мерфи не пошел мне навстречу. Он отказался отгрузить продукцию. Как я понимаю, это полностью сломало бы его график производства. Конечно, он вел себя достаточно вежливо, но при этом однозначно отказал мне в просьбе, сказав буквально следующее: «Этот суп варит слишком много поваров».
Питер недоуменно заморгал.
— Таков его стиль общения, — пояснила Эмми в ответ на немой вопрос Уинна. — Особенно когда он волнуется.
— Но что он имел в виду? — спросил Найджел.
— Понятия не имею. Судя по всему, он знает, что делает, но каким образом и почему он поступает так или иначе... остается лишь гадать. Однако вчера вечером я общалась по телефону с одним из самых важных наших клиентов, который стал кричать и угрожать расторжением контракта, поскольку задержка поставок с нашей стороны могла привести к серьезным проблемам...
— Скажите, а клиент, с которым вы вчера разговаривали, — прервал ее Питер, — это, случайно, не адмирал Военно-морского флота?
Эми почувствовала, как по ее спине пробежал холодок.
—Да. Это был адмирал Джонс.
— Адмирал Джонс звонил мне вчера вечером домой, — веско произнес Питер.
— Я приношу свои глубочайшие извинения, мистер Уинн. Я и правда пыталась сделать все, что было в моих силах, — ответила Эми. — Сэр, я разговаривала с адмиралом больше часа...