Новая учебная Женевская Библия. Ветхий Завет. Перевод и комментарии — страница 195 из 290

17 сердце твое обрати. Т.е. "направь свои мысли" (см. 2,1.2 и ком.).

18 сердце. Евр.: "сокровенная часть".

в устах твоих. Знание необходимо не только сохранять, но и делиться им с другими.

19 Данное высказывание отражает древнееврейское понимание мудрости (3,5 и ком.).

20 Не писал ли я тебе трижды. Более точный перевод: "Не написал ли я тебе тридцать поручений". Прочтение "тридцать" более предпочтительно, поскольку эта часть книги Притчей как бы состоит из тридцати фрагментов.

21 посылающим тебя. Вероятно, речь идет об иудейских учителях мудрости.

22.23 Данные стихи представляют собой краткое наставление, темой которого является божественное возмездие. Господь изображен как верховный Защитник бедных и притесняемых.

26.27 См. 6,1-5 и ком.

28 В 23,10.11 это указание получает богословское обоснование. Здесь же причина его остается невысказанной; лежащая в основе данного стиха мысль может исходить из представлений об общественном порядке, устои которого подрывает подобная несправедливость.

29 Он будет стоять перед царями. Т.е. добьется высокого положения в обществе.

Глава 23

1 тщательно наблюдай, что перед тобою. Или: "…наблюдай, кто перед тобою" (NIV). Буквальный смысл этих слов может быть либо "не позволяй трапезе пробудить в тебе алчность", либо "будь внимателен не к еде, а к почтенному человеку, сидящему рядом с тобой".

4.5 Здоровье стоит слишком дорого, чтобы расстаться с ним ради богатства, которому свойственно исчезать внезапно.

6 человека завистливого. Точный смысл древнееврейского оборота неясен, однако из контекста следует, что имеется в виду человек, неискренний в своем гостеприимстве и скрывающий свои намерения.

8 изблюешь. Т.е. "будешь горько сожалеть".

11 Защитник. Или избавитель, т.е. тот, кто приходит на помощь человеку, когда он в ней крайне нуждается (Лев. 25,25; Руфь 3,12.13). Нередко это слово обозначает Бога как Спасителя Своего народа (см., напр., Иов 19,25; Пс. 18,14; Ис. 41,14; 43,14; 44,24). Очевидно, здесь оно имеет именно такое значение.

13.14 Речь идет о родительском наказании (см. 13,25; 19,18; 22,6.15 и ком.).

13 он не умрет. Можно понимать двояко: либо "наказание не слишком повредит ему", либо "он избежит смерти" (см. ст. 14).

14 от преисподней. См. 1,12; 2,18 и ком.

15.16 Человеческие взаимоотношения, особенно в семье, не основываются на бесстрастном рассудочном знании, а требуют любви, тепла и радости (10,1).

17.18 В этом наставлении, представляющем собой размышление о завете и обетованиях Божиих, говорится об откровении, которым укрепляется дух страдающего праведника.

17 в страхе Господнем. См. 1,7 и ком.

18 есть будущность, и надежда. Возможно, эти слова относятся к упованию на будущую жизнь.

19-21 Упомянутые здесь дурная компания, пьянство и чревоугодие служат примером неразумной жизни, которая незаметно может затянуть любого.

22-25 Эти наставления учат детей гармоничным и добрым взаимоотношениям в семье. Несмотря на то, что по смыслу эти стихи перекликаются с пятой заповедью (Исх. 20,12), они основываются не непосредственно на Законе Божием, а на проницательном понимании человеческих взаимоотношений (см. ст. 15,16 и ком.).

26-28 Эти стихи предостерегают от связи с распутной женщиной (см. 2,16-19; 5,1-20).

26 отдай сердце твое мне. См. ком. к 2,2. Наставник требует безраздельного внимания и доверия.

28 законопреступников. Точнее: "вероломных"; в данном случае имеется в виду супружеская неверность.

29-35 Об опасности пьянства говорится в форме загадки; рассматриваются как внешние (ст. 29), так и внутренние (ст. 33-35) проявления этого порока. Пьянство отрицает главные ценности мудрости: самообладание, ясное восприятие действительности, прочные взаимоотношения.

30 вина приправленного. См. 9,2 и ком.

31 Не смотри на вино, как оно краснеет. Т.е. не поддавайся очарованию его цвета настолько, чтобы утратить осторожность.

32 впоследствии… как аспид. Наступающее в конечном счете похмелье мучительно, как укусы змеи.

34 как спящий среди моря. Даже во сне нельзя избавиться от головокружения.

как спящий на верху мачты. Точный смысл стиха неясен, однако не приходится сомневаться в том, что речь идет о чувстве потери равновесия.

Глава 24

1.2 См. 23,17,18 и ком.

о насилии помышляет сердце их. Речь идет уже не о глупцах, у которых недостает ума на то, чтобы не попасть в беду, а о преднамеренно злых людях, которые употребляют свой ум и свою волю на то, чтобы причинить ущерб другим.

3.4 Мудростью… разумом… уменьем. Эти слова используются как синонимы. Почти в одних и тех же выражениях мудрость рассказывает об искусстве строителя (см. Исх. 36,1) скинии, используя слово "хокма" (мудрость), и о человеческих взаимоотношениях, равно как и о законном достижении благополучия.

драгоценным… имуществом. Либо эти слова являются метафорой прекрасных, добрых взаимоотношений в семье, либо здесь имеется в виду материальное достояние (напр., богатство Соломона).

5.6 См. 11,14; 21,22 и ком.

7 слишком высока. Глупец не может усвоить мудрость в силу своей невосприимчивости к ней. См. ком. к 22,15.

у ворот. По традиции, местом, где люди собирались для суда и совета, были городские ворота.

8 того называют злоумышленником. Упорядоченное общество обладает нравственными ценностями, существование которых благотворно сказывается на борьбе со злом.

9 Помысл глупости - грех. Глупость мыслится как устремленность ко злу.

мерзость для людей. Имеются в виду люди, верные завету.

10 Подлинная крепость человеческого духа проявляется только в суровых испытаниях.

11.12 Два стиха объединены общим смыслом, который заключается в том, что человек не имеет права под предлогом незнания уклоняться от обязанности помогать другому в нужде.

12 Испытующий сердца. Т.е. Бог. В данном стихе вечный смысл человеческих поступков преобладает над их временными, чисто общественными проявлениями.

15.16 В этих стихах высказана уверенность в том, что Господь не допустит бесконечного преуспевания нечестивого человека. В то же время праведник может испытать множество несчастий, покуда Бог, наконец, не защитит его.

17 Не радуйся, когда упадет. Ср. Мф. 5,44.

19 Не негодуй. Евр.: "не горячись", т.е. не впадай в гнев.

20 будущности. См. 23,18 и ком.

21 Бойся… Господа. См. 1,7 и ком.

22 внезапно придет погибель. Справедливое возмездие, исходящее от Бога и от царя, необходимо для сохранения порядка и истины.

23-25 В этих стихах правосудие рассматривается с точки зрения его общественного значения. В упорядоченном обществе правосудие не только совершается, но и рассматривается как обязательное явление.

26 В уста целует. Поцелуй является наиболее искренним проявлением дружеских чувств; именно этот смысл и подразумевается в данном стихе.

28.29 Эти стихи взаимосвязаны. Речь в них, по-видимому, идет о чем-то большем, чем о недопустимости лжесвидетельства. Возбуждение и гнев порождают месть, доводя человека до потери самообладания, как об этом говорится в ст. 29, неизменное же присутствие духа является проявлением мудрости.

30-34 При чтении этого фрагмента необходимо иметь в виду его связь с 6,6-11 (см. ком.).

Глава 25

1 И это притчи Соломона. См. ком. к 1,1, а также Введение: Автор.

собрали. Использованное в данном случае древнееврейское слово имеет значение "передать" или "перевести", что может указывать как на преобразование устной традиции в письменную форму, так и на воспроизведение и обработку более раннего текста.

Езекии. Взойдя на престол во времена крушения северного (Израильского) царства, царь иудейский Езекия решительно приступил к возрождению заветной чистоты веры. Царствование Езекии не только ознаменовалось возвращением к закону Моисееву, но также способствовало развитию литературной деятельности, поощряя тем самым, учительное движение.

2 Хотя царская власть является отражением Божественной власти (16,12-15; 20,8.26 и ком., а также 25,3.5), сам царь всего лишь человек. В противоположность человеческой власти, в могуществе Божием всегда присутствует тайна, которая внушает благоговение и трепет.

3 Глагол, который в ст. 2 переведен как "исследовать" (в NIV - "отыскивают"), здесь дан в отрицательном значении. Сердце царя, как и любого человека, может исследить только Бог.

13 Что прохлада от снега. Образный строй стиха не имеет ничего общего с реальностью неожиданного снегопада, который губит урожай. Снег здесь означает нечто освежающее, подкрепляющее силы. Объяснение этой метафоры, заключенное в третьей части стиха, возможно, было добавлено позднее (см. также ст. 25).

14 См. Иуд. 12. Жителям Палестины нередко приходилось убеждаться в том, что облака, сулящие долгожданный дождь, подчас не оправдывают ожиданий. То же можно сказать о человеке, который добиваясь власти, раздает ничем не подкрепленные обещания.

15 Кротостью. Или способностью не поддаваться ярости и противостоять искушению.

16.17 Эти самостоятельные высказывания объединены общим содержанием. Чувство меры, о котором здесь говорится, должно проявляться во всем: дружба хороша для человека, как мед, но так же, как пресыщение медом приводит к недомоганию, злоупотребление дружбой разрушает ее.

18 Ложное свидетельство уподоблено здесь орудиям войны, поскольку и то и другое всегда бывает направлено во вред.

20 печальному сердцу. Древнееврейский текст допускает перевод "с печальным сердцем" (ср. Пс. 136,3.4).

22 ты собираешь горящие угли на голову его. Происхождение этой метафоры неясно, и ее значение можно попытаться определить исходя из контекста. Аналогичные слова в Пс. 139,11 подразумевают казнь, а Павел в Рим. 12,20 прибегает к ним, говоря о преодолении зла добром, но не уточняет их смысл. Наиболее предпочтительное значение этих слов - раскаяние и стыд, сжигающий душу.