Новая жизнь — страница 22 из 42

— Ну да, ну да, — саркастически ответил я. — Именно на нас-то всё и держится. Ты сам-то в это веришь?

— А почему нет? — пожал плечами тот. — Мы стоим на защите мирного населения.

— Где-то я уже это слышал, — я снова добавил сарказма в голос. — Стояли на защите, стояли, а затем кто-то кнопку случайно нажал.

— Какую кнопку? — не понял моего юмора Гарпун.

— Ядерную, Гарпун, ядерную, — дважды повторил я.

— Да хрен с ней, с этой Новой Жизнью, — махнул рукой Гарпун. — Смотри вон, Фокс твой что-то заметил.

И точно, лис уже не бежал чуть впереди нас, он остановился на незаметной тропе, нюхал воздух вокруг и, поскуливая, постоянно оборачивался на нас. Никак заметил чего, а его чутью я доверял безоговорочно.

— Кока зови, кажется, нашли мы этого Ежа, — приказал я Гарпуну, тот молча растворился в кустах.

Спустя несколько минут оба точно так же бесшумно вынырнули с другой стороны тропы. Кок не стал выходить, а пальцами показал, что посмотрит. Я подозвал Фокса, нечего там жизнью рисковать, второго такого мне не найти. Тот не стал выделываться, подбежал и сел рядом. Мы с Гарпуном разошлись немного в стороны и присели в кустарнике, ощетинившись стволами «Валов».

Ждать пришлось долго, минут двадцать точно. Кок, как всегда, появился неожиданно, словно призрак вынырнул за спиной. Ещё бы, всю жизнь провести в лесу, да мне до них как до Китая, до сих пор не пойму, почему они выбрали меня командиром. Нужно как-нибудь спросить при случае.

— Там бункер, — тихо сказал Кок.

— Далеко? — спросил я.

— Нет, минут семь ходьбы, — ответил тот. — Бункер на наш похож, точнее, на тот, который в Туле был.

— Да я понял, — сказал я. — Выкурить реально?

— Думаю, да, — кивнул он.

— Ну что, давай обратно, собираем наших, и вперёд, — отдал я приказ. — Мы с Гарпуном здесь покараулим.

Кок молча растворился в лесу. Ближе к ночи должны подтянуться остальные, и вот тогда будем думать. С кондачка такой орех не расколоть. Тут придётся хитрость применять, иначе поляжем все, как люди Царя, когда нас пытались из такого же выковырнуть.

Кстати о Царе, он почему-то тоже Новой Жизнью заинтересован. Что же там такого-то? Интересно, а Фантом вообще в курсе, что вокруг города всё крутится? Ну, скорее всего да, он же присутствовал при основании. Да и Штамп рассказывал, что его дядя Женя натаскивал, когда тот ещё ребёнком был. Так, стоп, а ведь мне Фантом совсем другую историю рассказывал. Да и про сам город по другому всё говорил. Но ведь и ребят он мне сам дал. Хотел бы он всё в секрете сохранить, он бы других людей мне приставил, чтоб те тоже на легенде выращены были. Значит, он хотел, чтоб я начал задаваться этими вопросами? Да и Царь, в общем-то, не совсем к городу прилип, тому именно я нужен. Тоже странно, почему я? Что со мной не так? Тут больше моими людьми интересоваться стоит, у них аномалии развития имеются, притом такие, что в моём мире наука их бы в подвалах держала. А нет же, меня ему подавай. Странно всё это, и чем больше я сюда лезу, тем больше странностей.

— О чём задумался? — выбил меня из раздумий Гарпун.

— Как выковыривать их оттуда будем, — не задумываясь, соврал я. — Если Кок прав и бункер похож на наш, то это будет не так просто.

— Так мы их ждали, — ответил Гарпун. — Здесь у нас эффект неожиданности.

— Думаешь, там полные идиоты сидят? — остудил я его уверенность. — Их не первый год по лесу ищут. Если бы не лис, и мы бы мимо прошли, — с этими словами я потрепал верного друга по холке. — Не нужно недооценивать противника.

— Знаю, — поиграл жевалками тот. — Извини, после той истории, которую я рассказал, старые инстинкты взыграли.

— Это что же, вас Борода учил противника не уважать? — удивился я.

— Что ты, ни разу, он нас даже лупил за подобное, — смутился Гарпун. — Просто, как бы это сказать, работа разная. Там мы не воевали, и тактика была другая. Да и цель, как правило, одиночная. Ну да, охрана там, окружение, но рано или поздно цель всегда остаётся одна, а нас-то всегда было двое.

— Понял, — буркнул я. — Ладно, не парься, просто не люблю, когда вот так заранее начинают. Потом всегда что-то наперекосяк идёт.

— Забыли, — сказал Гарпун и протянул мне ладонь.

— Спросить хочу, — начал я, пожав ему руку в знак примирения. — А сколько вы с Коком за голову Царя возьмёте?

— Для тебя — бесплатно, — заулыбался Гарпун.

— Ладно, забей, это я так, — хмыкнул я.

— Угу, — не прекращая улыбаться, сказал Гарпун.

— Что «Угу»? — разозлился я. — Говорю же — так я, для общего развития.

— Ну раз для общего, — ещё шире улыбнулся он. — Нам за голову десять золотом платили.

— Них… ничего себе, — я еле сдержал крепкое слово. — Круто.

— А ты думал, — подмигнул мне он. — Мы же элита.

— Тихо, идёт кто-то, — шикнул я на Гарпуна.

Мы оба пригнули головы и примкнули приклады автоматов к плечу. Из кустов с направления от бункера вышел какой-то человек. Осмотревшись вокруг, убедился, что никого нет, достал рацию из дупла дерева, стоящего рядом с тропой. Для этого он вначале открыл специально подогнанную заглушку. Что-то сказал в неё, положил обратно и закрыл тайник. Вот так да, не знал бы, ни в жизни не нашёл.

— Берём языка, — одними губами сказал я Гарпуну.

Тот кивнул в ответ и тихо растворился в лесу. Я, стараясь не шуметь, начал продвигаться за человеком, который уверенным шагом шёл по направлению к тропе, ведущей в деревню. Как только он отдалился примерно метров на пятьсот, я вышел из кустов у него за спиной.

— Эй, дядя, ты не заблудился часом? — спросил я.

— А?! — вздрогнул мужик от неожиданности. — Вам чего? Вы кто? — обернулся он ко мне.

В это время Гарпун тенью выскользнул у него за спиной и оглушил того ударом в основание черепа. Мы подхватили тело и уволокли с тропы, связали, затолкали кляп и стали дожидаться наших.

Глава 13. Она нечаянно нагрянет

Наших ждали долго, минут сорок прошло. Клиент уже пришёл в себя и постоянно пытался мычать. Гарпун периодически прикладывал ему по рёбрам, чтобы тот заткнулся. Но мужик то ли тупой оказался, то ли доказывал нам свою выносливость и нечувствительность к боли. Хотя последнее вопрос спорный.

— Идут, — кивнул подбородком Гарпун.

— Угу, — сказал я в ответ. — Пойду встречать.

Я выскользнул из кустов в попытке напугать, но по рожам товарищей было понятно, что моё появление не было сюрпризом.

— Чего прячешься-то? — хмыкнул Штамп.

— Да мы там мужика одного с Гарпуном поймали, — ответил я. — Он со стороны бункера вылез. Мы его спеленали, он там лежит. Решили вначале вас дождаться, чтоб все послушали.

— А-а-а, — протянул тот. — Я думал, ты нас караулил, напугать типа хотел.

— Нет, что ты, и в мыслях не было, — отвёл я глаза. — Ну чего скалитесь, пошли клиента допросим.

— Пошли, пошли, — улыбаясь, сказала Линза. — Не, ну выпрыгнул, конечно, красиво.

— Ой, да идите вы, — махнул я на них рукой. — Детский сад, блин, «Ромашка».

Сзади раздался хохот, даже Кока проняло.

Мы вышли на поляну, где нас ожидал Гарпун, который сидел на связанном мужике и периодически продолжал его пинать.

— Чего все счастливые такие? — обратил он внимание на продолжающих улыбаться товарищей.

— Да вот, — начал Штамп. — Нас тут Сумрак напугать хотел, из кустов выпрыгнул, а того, что до этого как кабан по ним полз, он не учёл.

— И ничего не как кабан, тихо я шёл, — состроил я обиженную морду. — Сами вы, — я махнул рукой.

— Ага, — подключилась к издевательству Линза. — Тихо он шёл, нам даже притормозить пришлось, чтоб не промахнулся.

— Ха-ха-ха, — заржали всей кучей мои подчинённые.

— А вот от тебя, Линза, я такого не ожидал, — тоже с улыбкой произнёс я, веселье — вещь заразная.

— Ладно, ладно, — примирительно выставила она ладони вперёд. — В следующий раз обязательно завизжу.

— Так, ладно, хватит клоунить, — остановил я веселье, которое могло продлиться до вечера. — Нас вон человек ждёт, историю интересную рассказать хочет.

Все уставились на связанного мужика, который сразу притих и забегал глазами.

— Ну, чего молчим? — снова пнул его Гарпун пяткой в рёбра. — Только что такой разговорчивый был.

— Амфаумумпумумум, — замычал через кляп тот.

— Ой, точно, — хлопнул себя по лбу Гарпун. — Потерпи немного.

Он присел перед лицом мужика, достал нож и срезал верёвку, которая удерживала тряпку, затыкающую рот, и специально резанул того по щеке. Мужик снова замычал, а Гарпун, так же не церемонясь, вытащил из его рта кляп.

— Поаккуратнее-то нельзя? — картавя пересохшим языком, спросил мужик.

— А ты что за цаца-то такая? — удивлённо уставился на него Гарпун, затем перевёл взгляд на нас. — Эй, народ, вы слышали? У нас тут фифа, оказывается, а я думал, это мужик.

— Да ладно, — сунул голову через плечо Гарпуна Штамп. — И вправду девица.

— Сами вы бабы, — разозлился связанный и тут же получил ботинком в рёбра от Гарпуна.

— Ты ничего не попутал? — нагнувшись, злобно прошипел тому в лицо Гарпун. — Здесь у нас ты пленный. Будешь языком лязгать не по делу, я тебе его отрежу, а потом из тебя бабу сделаю. Понял меня?! — он снова заехал пленнику по рёбрам.

Мужик изогнулся от боли и начал хватать ртом воздух. Лицо его покраснело, он закашлял, но начал приходить в себя.

— Вопрос повторить? — уже спокойным голосом спросил Гарпун. — Или сначала всё-таки бабу?

— Понял, — прохрипел мужик.

— Это хорошо, что понял, — кивнул тот. — Сколько входов в бункере?

— В каком? — попытался изобразить удивление пленный.

Гарпун, недолго думая, вставил ему обратно кляп в рот, прижал его рукой и начал медленно отрезать тому ухо. Мужик извивался, хрипел, пытался кричать, но с забитым до отказа тряпкой ртом это сделать не так-то и просто. Гарпун резал долго, я даже отвернулся, тяжело было на это смотреть. Как только пленный начал закатывать глаза, пытаясь провалиться в беспамятство, тот быстрым движением доделал начатое и сразу же сунул мужику под нос вату с нашатырём. Взгляд пленного прояснился, но вот боль никуда не делась, к тому же, Гарпун продолжил ломать его психологически. Он сел на корточки и стал рассматривать отрезанное ухо на просвет.