Новенькая для коменданта — страница 14 из 50

хотным бархатным носиком, длинные подрагивающие вибриссы. Лапки для такого чрезмерно мохнатого тельца были коротковаты, зато пушистым хвостом можно было обернуться вместо шарфа раз пять. Будь этот дух игрушкой, точно бы произвёл фурор на рынке.

— Ты кто? – уже без страха спросила существо, а оно вдруг затарахтело, как дилижанс на кочках, и принялось лизать мои ссадины на ладонях.

Боль отступала, а раны начали сразу затягиваться. Отдёрнула руки и села, все ещё недоверчиво поглядывая на неизвестного зверька. Мой новый знакомый же совсем не терялся и, заприметив ободранную коленку, принялся лизать и её.

Ни боли, ни щипания, только белесые следы до заросшей ранки.

Существо урчало все громче, и повинуясь приливу благодарности, зарылась пальцами в его мягкой шёрстке.

— Ты келпи? — наконец, решилась спросить своего преследователя, памятуя о том, это эти духи легко меняют свою форму.

Но пушистая моська лишь отрицательно покачала головой, и больше догадок о его происхождении у меня не было. Нужно будет наведаться в библиотеку.

— Это ты спас меня из воды?

Зверёк кивнул. А вот и разгадка чёрной кляксы. Приятно познакомиться.

— Спасибо. Не знаешь, куда мне идти дальше?

Мой спаситель напрягся, словно прислушивался к чему-то, чего не слышала я. Он поводил огромными ушами, а затем оттолкнулся всеми четырьмя лапами и хвостом от земли и взмыл в воздух несуразной птичкой с пушистыми перьями. Не задерживаясь рядом со мной ни мгновения, существо вдарило крыльями по воздуху и стремительно скрылось за горизонтом, вновь оставляя меня в полном одиночестве и смятении. Долго смотрела вслед улетевшему духу с тоской и толикой облегчения, осознавая, что больше меня никто не должен преследовать. Так и было, я осталась совсем одна, пока я не увидела впереди злополучный мост, через который лениво переползала старая скрипучая дрезина.

Бросилась вперёд, размахивая руками и крича единственному пассажиру диковинной тележки.

— Эй, подождите! Постойте! Помогите.

Меня услышали. Человек поднялся с места и приставил ладонь козырьком ко лбу.

— Давай быстрее, мне нужно успеть доехать до кармана, — кричал хозяин дрезины. – А то поездом сшибёт.

Подгоняла саму себя магическими порывами ветра и буквально допрыгала до полотна дороги.

— Спасибо, — произнесла, запыхаясь, сухонькому беззубому старичку, а он подвинулся и уступил мне место на деревянной скамейке.

— Не спасибо, а помогай крутить педали, я с тобой совсем выбился из графика.

Кивнула и поставила ноги на рычажки. Мой поезд мы точно не догоним, зато теперь есть шанс поскорее добраться до следующей станции.

— Далеко до ближайшего вокзала? — спросила дедулю, и он призадумался.

— Часов пять, не меньше, но там почти ничего не останавливается, а ты как тут оказалась-то?

Вдавила педали и принялась рассказывать незнакомцу всю свою историю, начиная с пари с папенькой, заканчивая полётом из поезда на полном ходу и встречей со странной чёрной кляксой.

— Ну, и бедовая же ты, как говоришь, тебя зовут?

Я уже привыкла к мерному перестуку колёс и приятному скрипу педалей.

— Элоиза Ранвей, -- представилась своим новым альтер эго для работы.

— Мне кажется, Элоиза, капитан Дайхард к тебе неровно дышит.

— Думаете, — спросила старичка, чувствуя, как щеки заливает краской.

— Ещё бы, иначе зачем он послал за тобой свою тьму?

— Тьму? Считаете, что это не праздные сплетни? – Я даже сильнее педали от волнения закрутила, и тележка мучительно застонала.

— Ты сама мне об это рассказала, а ещё, моя леди, когда мужчина жертвует своей репутацией, карьерой и образом жизни, они либо безумен, либо влюблён, что по сути одно и то же. Я бы не стал рисковать этой деткой без причины, — он похлопал по сидению дрезины ладонью. – А вот если бы моя душа от любви страдала, под откос бы пустил без сожалений.

Задумалась. Зная папеньку, Гидеон действительно рисковал своей академией и должностью.

— Думаете? – неуверенно спросила старика.

— Уверен. Сама увидишь, как приедешь в Нуридж. Я дам тебе совет, что сделать твоему мужчине, чтобы понять, нравишься ты ему, или нет.

Он приманил меня ближе, словно кто-то, кроме меня, мог услышать этот разговор на пустынной железной дороге. Подставила ухо и впервые услышала самую страшную мужскую тайну.

— Быть не может!

— Может-может, —  кивнул старик. – Пользуйся. А теперь держись крепче, сейчас потрясёт, нам нужно пропустить товарный поезд.

— Где?

Я даже привстала и тут же закричала от ужаса. Прямо за нами мчался состав и стремительно нагонял нерасторопную дрезину.

— Не кипишуй, у меня все рассчитано по секундам, — хладнокровно ответил мужчина, вытянул вперёд руку и переключил магией ржавую стрелку. Рельсы неохотно сдвинулись. Едва мы скатились с основного полотна, как нас не слабо тряхануло на технических путях. Рельсы тут были кривыми и с огромными вмятинами, словно их вдавили чем-то тяжёлым.

— А теперь слушай сюда, Элоиза. Как только поезд поравняется с нами, он чуть замедлится на этом участке. Запрыгнешь в один из пустых вагонов и домчишься прямо до станции в округе Нур. Не ошибёшься, ты там будешь на вторые сутки, поймёшь по чудовищному холоду и унылым пейзажам. Твой ориентир – старая водонапорная башня. Спрыгнешь и спросишь дорогу у местных.

Кивала, готовясь к прыжку. Без магии не обойтись, вновь сконцентрировала силу на подошвах сапог, зачарование слабое, но должно сработать.

Старик засуетился, вытащил из под скамейки плед, мешок и флягу.

— На вот, холодно там и голодно. Тут сухари. Жена мне наделала по привычки, а жевать-то мне нечем. И плед она шила, да только красивый он, чтобы вот так прикрываться им на пыльной дороге. А ты береги его.

— Спасибо, — горячо поблагодарила дедулю. – Выходит, есть у вас дама сердца.

— А-то! — старушечье лицо просветлело. – Ради неё я и отказался от прошлого призвания. Я ж сам вот такими монстрами управлял, — он кивнул на подъезжающий поезд. —  Ну все, бегом. Следующий состав здесь проедет не раньше чем, через два дня. Застрянешь надолго.

— До свидания, дедуля!

Спрыгнула с дрезины и побежала за поездом. Сапоги отлично пружинили, и я без труда запрыгнула в открытый вагон. Тут пахло сеном и навозом, зато было тепло. Сложила подарки от незнакомца в угол и вернулась к двери. Все же надо было поинтересоваться, как зовут доброго дедушку.

Сердце приятно щемило от приключений, которые со мной никогда бы не случились, если бы не Гидеон. Я бы никогда не вылетела с поезда, не была спасена чудным существом, не прокатилась на дрезине и смотрела из грузового вагона на огромный новый мир.

Интересно, как капитан отреагируют, если я проделаю с ним то, о чём рассказал старик. Точно отправит в карцер без суда и следствия. Вновь раскраснелась и в очередной раз мысленно поблагодарила своего коменданта за эту новую жизнь.

Глава 12

Уже который раз я просыпался с именем Алоизы на губах и тянущим чувством в сердце. И прямо сейчас я даже не мог обвинить свою тьму в этих детский выходках и попытках поиграть в сваху. Её попросту не было в моём теле, вместо привычного компаньона в моей груди поселилась пустота и тревога за девушку, которую я только что-то отчаянно вытаскивал из воды.

Вода! Здесь же кругом была вода!

Резко сел и увидел вокруг себя целую толпу взволнованных студентов. Потенциальные инвесторы тоже испуганно поглядывали в мою сторону, я же так и остался на полу под дыркой в потолке. Сознание потерял? Видимо, не видать нам пожертвований на ремонт крыши.

— Расступитесь, врач идёт, — услышал я бодрый голос Генри, и через мгновение они с Белиндой вышли ко мне из толпы. – Как вы, капитан?

— Было бы лучше, я если бы мне рассказали, что здесь произошло, — сухо ответил на участливый вопрос своего помощника и без чьей-либо помощь встал на ноги.

Все молча переглядывались и не решались начать первыми, смотрели, словно я разорвать всех голыми руками собирался.

— Вы переутомились, капитан, много работы навалилось в последние дни, вы же почти не отдыхали. Госпожа Мантинора продолжит вашу экскурсию, а у нас с вами будет своя, до лазарета, — успокаивала меня Белинда.

— Сюда-сюда, господа, — магистр Блекстрём уже перевела внимание на себя. – Гидеон Дайхард у нас работает на износ, — она всплеснула руками, затем строго посмотрела на студентов: — Расходимся по занятиям, у вас дел других нет? Так я найду.

Ученики ещё раз напоследок посмотрели на меня, и я добавил сквозь зубы:

— Вас лично каждого проводить?

Испытывать судьбу они не стали и быстро разбрелись по коридорам, а Мантинора увела наших гостей в противоположном направлении, быстро включившись в работу, она рассказывала какие-то абсолютные небылицы про людей с гобеленов. Лучше нашему магистру истории Решихте не знать, как его коллега перевирает факты. Я бы даже улыбнулся, если бы не был так взволнован.

— Вы должны мне помочь, — быстро попросил Генри и Белинду.

— Мы здесь именно за этим, капитан, — она потрясла шприцем.

— Успокоительное? – с надеждой спросил врача, мне бы не помешало утихомирить нервишки из-за странного видения.

— Не совсем, тут витамины и ещё кое-что чтобы привести вас в чувство, — тараторила Белинда и пыталась закатать мне рукав.

— Лишнее,  — осторожно убрал её руку.  — Я в норме. Генри, свяжись с отцом девушки, узнай, выехала она или нет, на каком поезде, во что одета, и была ли при ней книга, — я сжал переносицу между пальцев: — Дж. Крамер. Что-то про пилу, я не разглядел.

— Я могу использовать ваш камин? – секретарь был явно рад такой редкой возможности.

— Да, и постарайся не разводить панику, возможно, я действительно уработался. Пусть это звучит максимально нейтрально, словно мы собираем информацию, для того, кто встретит девушку на станции.

Генри кивнул и поспешил выполнять поручение.

— Бел, где сейчас магистр Фьюсайт?

Она замялась.