Хуэй вынырнул из-за колонны и скользнул в тень за пределами света от двери кабинета. Он пробормотал молитву, зная, что достаточно будет одного взгляда в его сторону, чтобы Кен почувствовал его движение в темноте, и с колотящимся сердцем пронесся мимо двери к лестнице.
Так тихо, как только мог, Хуэй поспешил вверх по лестнице в спальни. Он почувствовал, как на него снизошло странное спокойствие, когда он направился к комнате Исетнофрет. Все, что он делал с тех пор, как сбежал из Лахуна, вело к этому моменту. Наконец-то он обретет покой. Наконец-то его отец будет отомщен.
Хуэй сжал нож перед собой, слегка повернув лезвие так, чтобы на нем отразился лунный свет, льющийся через окно.
Один удар, сказал он себе. Один удар.
Он прижался к стене у края двери Исетнофрет и прислушался. Ровное дыхание. Спит, возможно, видит сон. О чем? Власть, которую она вскоре собиралась получить в свои руки, высшая власть, стоящая за спиной Кена со всем Египтом перед ней, манипулирующая им, искажающая его, развращающая его еще больше?
Хуэй шагнул в дверной проем.
Исетнофрет лежала на своей кровати, обнаженная, с раскинутыми грудями, ее черные волосы разметались по роскошной подушке. Лунный свет падал на ее обнаженную шею, как будто боги указывали ему путь.
Хуэй поднял нож. Его рука дрожала.
Хуэй подавил рыдание. Он должен был это сделать. Он должен был покончить с жизнью своей матери за все, что она сделала, и за все, что ей еще предстояло сделать. В его голове промелькнуло видение ее бьющей струей крови, пропитывающей белое белье под ней, Исетнофрет, булькающая, хватающаяся за горло, и он, склонившийся над ней, пропитанный ее кровью, наблюдающий, как гаснет свет в ее глазах.
И все же где была радость, которую он должен был испытывать, представляя себе это зрелище? Где было освобождение – покой?
Его трясущаяся рука опустилась. Он научился сражаться и убивать, но Хуэй не был хладнокровным убийцей. Он никогда не думал, что будет чувствовать себя так. Тогда ему придется заставить себя сделать это, хотя он будет проклят навечно. Он поклялся в этом себе, памятью своего отца.
Хуэй переступил одной ногой через порог.
Чья-то рука легла ему на плечо, и он чуть не вскрикнул, но эти цепкие пальцы дернули его назад, прижали к стене, а другая рука зажала ему рот прежде, чем он смог произнести хоть слово. Лицо, прижатое так близко, что он мог чувствовать дыхание на своей щеке, и он понял, что смотрит глубоко в глаза Ипвет.
Они искрились теплым признанием, когда она снова увидела своего любимого брата, и Хуэй почувствовал прилив любви, который удивил его самого. Ипвет прижала палец к губам, просто чтобы убедиться, что он не сделает такой глупости, как крик, а затем она потащила его прочь в свою комнату.
Ипвет обняла его и уткнулась лицом в его плечо. Она держала его так мгновение, молча, и Хуэю показалось, что он чувствует слезы на своей коже, но нет, это была не его сестра. Отстранившись, она улыбнулась ему.
- Я всегда знала, что ты дурак, - прошептала она. - Вернулся сюда, где над тобой висит приговор в виде увечья и смерти. Были ли у тебя в голове хоть какие-то рациональные мысли, хоть что-то, что имело смысл?
- Я пришел, чтобы спасти тебя... - начал Хуэй.
- Ты думал, я могу спать в маминой комнате? Что бы ты ни планировал - и я не буду останавливаться на том, правильно это или нет - сейчас не время. Еще один шаг в комнату Исетнофрет, и ты был бы мертв.
-Исетнофрет спала.
- Да, но нечто, которое она вызывает в воображении каждую ночь перед сном, будет наблюдать.
Нечто?
- Мать - волшебница, ты знаешь это так же хорошо, как и я. На что она действительно способна... - Ипвет пожала плечами. - Но если ты сейчас вернешься в ее комнату и посмотришь вниз, ты увидишь круг, нарисованный на полу вокруг ее кровати, и символы призыва. Она предупредила меня, чтобы я никогда не заходила туда в темное время суток. Однажды я рискнула подойти поближе и, клянусь, услышала шипение, как будто комната кишела ядовитыми змеями.
Сколько из этого было реальным, а сколько - плодом воображения Ипвет, Хуэй не мог решить. Но он боялся Исетнофрет, в этом не было никаких сомнений. Она была способна на все.
Когда его удивление при виде сестры прошло, Хуэй посмотрел на нее и увидел, что на ней лишь лохмотья, испачканные и грязные. Он был потрясен. Он помнил Ипвет только в самых изысканных платьях.
Она проследила за его взглядом.
- Мама была недовольна тем, что я помогла тебе сбежать. - Ее голос сочился кислотой.
Хуэй перевел взгляд на ее комнату, и теперь она предстала перед ним в новом свете. Кровати не было, ее заменила циновка из камыша, на которой спали рабы, а все ее вещи были убраны. Ему было противно видеть, как его сестру так наказывают, и он мог только представить, какие тяготы выпали на ее долю от Исетнофрет.
- Она не причинила тебе вреда? - Хуэй вздохнул.
- Нет. - Это не осталось невысказанным.
Хуэй почувствовал прилив облегчения, но он знал, что это только вопрос времени, когда Исетнофрет потребует более жестокой мести.
- А Камень Ка?
- Его давно нет. Забран господином Бакари.
Облегчение Хуэя возросло еще больше. Как, должно быть, ненавидела это его мать.
Он схватил сестру за плечи и сказал: - Исетнофрет должна заплатить за смерть отца.
Глаза Ипвет казались влажными в темноте, но затем первые лучи солнца пробились сквозь окно, и в центре их замерцало пламя.
- Я не буду стоять у тебя на пути. Мать проявила себя во многих отношениях с тех пор, как тебя не стало. У нее черное сердце. Я боюсь того, на что она способна. Но я боюсь и того, что этот поступок сделает с тобой. Ты не тот человек, которого я вижу перед собой.
- Так и есть.
- Нет, - твердо сказала она. - Настоящий ты все еще прячешься внутри, как испуганный ребенок, и ты не должен делать ничего, чтобы причинить ему вред.
- Ребенок? Я ездил верхом с варварами, совершал набеги с головорезами и сражался на стороне самых храбрых солдат во всем Египте.
- И все же все еще мальчик. - Ипвет коснулась его щеки.
Но затем ее улыбка исчезла, и отвращение, казалось, поглотило ее черты.
- Что такое? - спросил он.
- Сегодня меня должны предложить в жены.
- В жены? Кому?’
- Военачальнику гиксосов, конечно. Кому же еще? - В ее голосе звучала горечь, и она отвела взгляд в темные углы своей комнаты. - Отвратительный человек, грязный, жестокий и холодный.
- Это безумие.
Ее смех был пустым. - Безумие? Нисколько. Это имеет смысл, по крайней мере, для Исетнофрет. Что может быть лучше, чем скрепить соглашение с нашими новыми хозяевами и наказать меня при этом?
Хуэй почувствовал отвращение, увидев тревогу в глазах своей сестры. Правда, Хави устроил брак Ипвет, чтобы попытаться соединиться с другой могущественной семьей. Такова была традиция. Но сейчас все было по-другому. Отдать Ипвет варварам, у которых были другие обычаи, другие верования, только для того, чтобы его мать укрепила свою власть. Он не думал, что сможет ненавидеть Исетнофрет сильнее, но теперь он ненавидел. Сначала Кен, теперь Ипвет. Оба ее ребенка использовались в качестве фигур в ее великой игре сенет, в которую играли царь и простой человек и которая представляла путешествие Ка, духа, в загробную жизнь.
Хуэй направился к двери, его решимость покончить с жизнью матери возродилась. Но затем он посмотрел вниз и увидел, как красноватый свет восходящего солнца окрашивает лезвие его ножа в цвет крови. Тени отступали от Лахуна. Наступал новый день, и скоро гиксосы будут здесь. Его взгляд метнулся к отчаявшемуся лицу Ипвет.
Он мог убить Исетнофрет, какие бы заклинания она ни сотворила, чтобы защитить свою комнату, он был уверен в этом. Но мог ли он остановить ее крики? Кен и другие услышат. Шанс на то, что он сбежит, был бы невелик.
И тогда жизнь Ипвет, какой она ее знала, закончится.
Когда он прокручивал в голове все эти сценарии в течение долгих ночей своего изгнания, он представлял, что его собственная жизнь будет отдана за его месть. Хуэй был доволен этим. Но он не мог бросить Ипвет.
- Пойдем со мной, - прорычал он. - Пойдем со мной сейчас, и мы оставим Лахун позади. На этот раз я не услышу никаких протестов.
Ипвет кивнула, ее глаза сияли любовью. Она подбежала к нему, схватила за руку, и они вместе пронеслись мимо спален и спустились по лестнице. Проходя мимо спальни Исетнофрет, Хуэй почувствовал мгновенный укол горечи. Так долго он горел желанием отомстить, но этой ночью он узнал, что в жизни есть вещи более важные, такие как спасение Ипвет и любовь, которую они разделяли. Он не забудет того, что запланировал для своей матери. Ее судьба была лишь отсрочена.
В кабинете его отца гудели голоса. Хуэй убеждал свою сестру вести себя как можно тише. Кен и остальные смеялись, хлопали в ладоши и вызывали всеобщее веселье. Хуэй и Ипвет шли на цыпочках, пока не добрались до двери, а потом их ноги полетели по камням.
Хуэй взглянул на свою сестру и увидел, что она тихо, но радостно смеется. Для нее это освобождение никогда не было возможным. Но он спас ее. Он, Хуэй, подлый мошенник, трус, неудачник.
Они мчались вниз по Верхнему городу и в Нижний Город, держась за руки, когда Лахун оживал вокруг них. Мужчины со слезящимися глазами выходили из своих лачуг, чтобы облегчиться на краю улицы. Дети кричали, требуя еды. Матери пели, чтобы успокоить своих детей. Гончар нес охапку угля для своей печи.
Хуэй и Ипвет мчались самозабвенно, ее юбка развевалась позади нее, пока они не добрались до улицы, идущей вдоль стены. Ночные стражники спустились по лестницам со своих башен, весело попрощавшись со своими товарищами, а дневная стража двинулась наверх, недовольная предстоящей задачей.