У кормушки Мун встряхнул гривой, когда увидел приближающегося хозяина. Ипвет ахнула.
- У тебя есть один из этих зверей?
- Его зовут Мун. Он такой же яркий, как луна, освещающая ночь, сильный и быстрый.
Ипвет уставилась на него, как на сумасшедшего.
- Лошадь, Хуэй. Ты не гиксос.
- Я могу ездить верхом, как один из них.
- Скажи мне, ты же не ожидаешь, что я поеду на этой штуке?
- Я жду, что ты воспользуешься своей смекалкой, которая всегда меня обводила вокруг пальца. Если ты поедешь, то мы сбежим. А если не поедешь, то будешь ждать здесь своего нового мужа.
Хуэй рассмеялся, но когда он посмотрел ей в лицо, то увидел там страх.
- Ты должна доверять мне, - настаивал он. - Я научился ездить верхом, и езжу хорошо. Обними меня и прижмись крепче, и мы полетим через пустыню, как ветер. К новой жизни для тебя - лучшей жизни.
- Куда?
- В Фивы.
Хуэй был уверен, что Тан поможет ему найти место для Ипвет и способ прокормить ее.
- Я уже говорил тебе, что теперь я уважаемый солдат. Я купаюсь в славе, которой осыпают гвардейцев Синего Крокодила. Поверь мне, Ипвет. Ты спасла мою жизнь, а теперь я спасу твою. Фивы - город чудес, и все, что он может предложить, будет твоим.
Хуэй мог бы сказать, что она узнала его серебряный язык, но на этот раз она не презирала его. Она кивнула и вскоре уже сидела на Муне, крепко обняв брата. Хуэй проревел, чтобы ворота открылись, и подтолкнул Муна. Когда лошадь перешла в галоп, Ипвет закричала, ее хватка усилилась, и Хуэй представил ее с зажмуренными глазами. Он рассмеялся с такой глубокой радостью, какой давно не испытывал.
Тень стены накрыла их, и они оказались в пустошах, окруженные клубами пыли, мчащимися навстречу красному солнцу, колеблющемуся на краю горизонта.
***
Тонкое облачко пыли мерцало в знойном мареве. У Хуэя сжалось сердце, когда он увидел линию, поднимающуюся из пустошей и несущуюся к ним. Это могло быть только одно. И он знал, что если он мог видеть приближающийся военный отряд гиксосов, Кхиан также смог бы распознать предательское облако пыли одинокого всадника, пересекающего пустую землю. Насколько трудно было бы ему осознать, что это был ненавистный Хуэй, который предал его и украл одного из их ценных скакунов?
- Возможно, они нас не заметили??- крикнула ему в спину Ипвет. Ее интеллект был острее, чем у него, и она уже догадалась, что означало это облако.
- Глаза гиксосов видят на огромные расстояния, ведь они проводят многие дни со своими лошадьми на открытой местности. Они увидят.
Три облака поменьше отделились от накатывающей бури, развернулись и стрелой полетели к ним.
- Держись крепче! - взревел Хуэй. - Варвары более искусны в седле, чем я, но мы должны молиться, чтобы их кони уже устали от пройденного расстояния.
Хуэй ударил на пятками, и Мун помчался быстрее, сворачивая с караванной тропы.
- Им нужно преодолеть слишком большое расстояние, - сказала Ипвет.
- Им нужно только подойти достаточно близко, чтобы пустить в ход свои луки. Гиксосы могут скакать со скоростью ветра и при этом посылать стрелу достаточно метко, чтобы поразить травинку.
Хуэй склонился над шеей своего коня, чувствуя, как ветер обдувает его лицо. Мун был силен и быстр, но вдали от тропы пески переходили в каменистую местность, и он не мог рисковать, чтобы конь сломал ногу.
Он почувствовал, как Ипвет повернулась у него за спиной.
- Все еще идут, - сказала она. - И они приближаются.
Хуэй почувствовал, как огонь в его сердце разгорается все ярче. Он не подведет свою сестру. Она заслужила ту жизнь, которую он ей обещал.
- Если я что-то и умею делать, так это бегать и прятаться, - сказал он, пытаясь поднять ей настроение. - А еще пить, играть в азартные игры и брать то, что мне не принадлежит.
Что бы она ни ответила, был слышен только стук копыт по земле и биение крови в его голове.
Объезжая широкие дюны и острые зубцы скалистых выступов, они ехали, казалось, целую вечность, пока Хуэй, прищурившись, не посмотрел вперед и не почувствовал проблеск надежды.
- У меня есть план, - сказал он.
- У тебя всегда есть план, - пробормотала Ипвет.
Он не услышал радости в ее голосе.
Земля впереди была изрезана низкими долинами, засушливыми каналами, по которым реки и ручьи устремлялись во время сезона наводнений в давно минувшие дни. Когда были построены водохранилище и канал в Лахун, вода со всего этого района была отведена в новое русло.
Мудрый человек поехал бы по краю этих коварных долин, но Хуэй повел Муна вниз по склону к старому руслу реки. Они потеряли некоторое время, преодолевая каменистый склон, но теперь они были ниже уровня видимости своих преследователей.
Хуэй снова уперся пятками, толкая Муна так быстро, как только осмеливался. Они обогнули высокие скалы, которые когда-то, должно быть, были островами в потоке, и перепрыгнули через расщелины. Эти каналы и притоки представляли собой лабиринт, некоторые из них были едва достаточно широки, чтобы Мун мог пройти по ним рысью, некоторые были настолько мелкими, что их было бы видно над уровнем земли.
Хуэй пробормотал молитву, выбирая пути наугад. Если варвары хотят искать их следы, пусть ищут. Они потеряют драгоценное время, спешиваясь и осматривая землю в поисках следов.
Наконец, когда приток, по которому они ехали, иссяк, Хуэй остановил Муна и склонил голову набок. Завывал ветер, но за всем этим на земле царила лишь тишина.
- Мы оторвались от них, - с облегчением выдохнула Ипвет. - Твой план сработал. На этот раз. - Она обняла его. - Возможно, я даже начну верить этим диким россказням о том, что ты опытный и отважный солдат.
Хуэй рассмеялся. - Значит, Фивы и новая жизнь.
Но когда они поскакали к Нилу, он оглянулся. Лахун все еще ждал вдалеке, а Исетнофрет и Кен праздновали великую победу, даже не скрепленную браком. Этого нельзя было допустить.
Он вернется.
***
Лезвия света вспыхнули из золотого ларца. Толпы, выстроившиеся вдоль улицы, ахнули, когда увидели ларец, сверкающий на солнце во главе медленной процессии знати и торжественных жрецов, направляющихся к великому храму в Фивах. Как ярко он сиял. Несомненно, в нем должна быть сила самого Ра, думали многие. И, возможно, так оно и было.
Когда свистящее дыхание стихло, единственным звуком, нарушавшим тишину утра, была размеренная поступь кожаных подошв священников в их чистых льняных одеждах, с глазами, затененными лазурным макияжем. Никогда еще шумный Город Ста Врат не был таким тихим. Никогда еще его население не было охвачено таким благоговением.
Зрители благоговейно склонились, когда ларец проплыл мимо, но Хуэй смотрел на него с другими эмоциями. Однажды он прижимал его содержимое к груди. С каждого из четырех углов крышки взлетали крылья. По бокам мастера выгравировали замысловатый узор из лучей, исходящих из круга, символизирующий силу Ра, животворящего солнца.
А внутри покоился волшебный дар богов – Камень Ка.
Хуэй посмотрел мимо шеренги бритоголовых священников на огромную процессию. В хвосте шествовали придворные в своих нарядах, подняв подбородки и устремив взгляд вперед. По какой-то причине фараон решил перенести двор из Элефантины в Фивы. Возможно, это была растущая угроза со стороны Красного Самозванца, лжефараона, который правил северными пределами. Какова бы ни была причина, она должна была быть действительно велика, чтобы объяснить решение принести камень Ка из храма, где он хранился с тех пор, как Бакари перевез его из Лахуна. Конечно, фараон должен быть обеспокоен, если чувствовал, что ему нужна сила богов под рукой, чтобы защитить его в любое время.
Хуэй сморщил нос от сладкого запаха благовоний. На шаг позади жрецов храмовые мальчики размахивали серебряными тарелками на кожаных ремешках, на которых тлели благовония. Впереди один мальчик окропил ослиным молоком землю, по которой проходил Камень Ка.
Хуэй вспомнил ту страсть, которую он испытал, когда впервые украл этот волшебный камень у Сорокопутов. Он был убежден, что это изменит его жизнь. И это произошло – но совсем не так, как он себе представлял.
Когда золотой ларец проплыл мимо, рука Хуэя бессознательно скользнула к рукояти нового бронзового меча, висевшего у него на боку, - знак его растущего статуса в гвардии Синего Крокодила. Тан был доволен тем, как он проявил себя во время секретной миссии по доставке послания Таите. Акх-Гор решил, что его новобранцу можно доверять. Евнух не был убежден, но, когда Тан принял решение, никто не мог его переубедить.
И настроение у Тана было приподнятое. Наступил мир. Впервые на памяти живущих Сорокопуты больше не охотились на людей. Новые фермы строились вдоль границы плодородной зоны, района, который еще совсем недавно считался бы слишком уязвимым из-за набегов бандитов. Торговля по Нилу увеличилась почти на треть, река наполнилась таким количеством судов, что некоторые говорили, что можно было пройти с одного берега на другой, не замочив ног. Караваны запрудили пути с востока через Синай и вдоль берегов воды. Чудо, совершенное Таном, изменило жизнь каждого, и говорили, что сам фараон испытывал величайшее уважение к своему полководцу. Тан был вознагражден более высоким положением в армии и всеми ресурсами, необходимыми ему для пополнения рядов солдат и строительства новых боевых галер для бесконечной борьбы с Красным Претендентом в Нижнем Царстве.
В мире все было хорошо. За исключением... глаза Хуэя метнулись на запад, к Лахуну, скрывающемуся за горизонтом. То, что лежало там, преследовало его во снах. Он никогда не сможет обрести покой, пока все не будет исправлено.
Когда Хуэй вглядывался в дымку за рекой, он почувствовал на себе чей-то взгляд. Он оглянулся на процессию. Одно лицо было повернуто в его сторону. Глаза, похожие на глубокие колодцы, холодные и темные. Гранитные черты лица застыли, линии стали глубокими тенями в лучах яркого солнца. Высокий человек, скелет, мститель из могилы.