Новогодние чудеса — страница 2 из 38

— Что же, например?

— Во-первых, что в Рождество все друг друга поздравляют, ходят в гости и наряжают дома. Во-вторых, что я, как мама, должна корячиться у плиты и готовить сама! И в-третьих… ох, сказать стыдно!

Волшебница поморщилась.

— Он убедил Эрика, что воровать — это плохо…

Все возмущённо ахнули. По залу пробежал шёпот. Старейшина встал.

— Многоуважаемый Старейшина, — начал господин в сером костюме. — Это возмутительно! Позвольте, я превращу мальчишку в хорька! Нашему дворецкому давно нужен помощник…

— Нет! — ответил Старейшина. — Я хочу поговорить с этим наглецом.

Он повернулся к Якову.

— Ты что, действительно считаешь, что воровать — это плохо?

— Да, Старейшина, — улыбнулся Яков.

— И что же тогда хорошо? Трудиться целыми днями? Торговать?..

— Но, Старейшина… если воровать — это хорошо, почему же в Фиодоме это запрещено?

Старейшина изменился в лице. Человек в сером костюме подпрыгнул от возмущения:

— Нет, это скандал! Давайте немедленно его превратим в…

— Спокойно, — ответил Старейшина. — Ответ на этот вопрос есть в свитках памяти… кажется, в свитке номер 53 или 56… Если хочешь знать, прочитай. Теперь дальше… ты считаешь, что мы неправильно празднуем Рождество?

— Да, Старейшина.

— Неужели ты считаешь, что недостаточно свалить украденные подарки в кучу, чтобы их забрали те, кому они нужны?

— У меня другое представление о Рождестве. Я считаю, что если вы умеете колдовать, нужно создавать что-то новое, а не просто красть чужие подарки.

В зале все зашевелились.

— Это слишком сложно. Куда быстрее просто взять чужое.

Вдруг из-за стола встала пожилая дама с длинными седыми волосами и посохом.

— Мальчик прав, Старейшина, — заговорила она. — Сегодня особая ночь, раз человек смог попасть в Гуртаун. Я посмею напомнить вам нашу историю, о которой все позабыли.

Эрик шепнул Якову на ухо:

— Это моя прабабушка Ида! Самая умная из всех взрослых, кого я знаю…

— Когда-то давно, ещё до начала Гуртауна, — продолжала бабушка Ида, — когда Санта уже дарил подарки детям на Рождество, но не успевал приготовить подарки для всех, в его мастерскую пришел некий Гурт Старший. В отличие от эльфов он немного умел колдовать. С ним дело пошло быстрее: волшебник научил всех мастеров тому, что знал сам. У Гурта за поясом всегда была волшебная палочка, которую он с радостью одалживал для сложного чуда любому мастеру. Но однажды волшебная палочка Гурта пропала: кто-то взял её без разрешения и не вернул. Ни один эльф не сознался в воровстве. Тогда Гурт обозлился и ушёл из мастерской. Он решил, что если все умеют только пользоваться хорошим без благодарности и воровать чужое, так он и будет поступать всю остальную жизнь. Он возненавидел Рождество, основал деревню воришек и стал мстить Санте и эльфам.

— Мы все знаем эту детскую легенду, — сказал Старейшина. — Но всё же, раз многоуважаемая Ида решила заступиться за мальчика, я не буду стоять на пути.

В зале снова зашептались. Старейшина продолжил:

— Раз ты такой умный, и знаешь лучше нас, как праздновать Рождество — пожалуйста. Покажи нам, каково это. Даю тебе три часа, чтобы устроить твой расчудесный праздник. Посмотрим, заинтересуются ли гурты. Если к полуночи каждый житель города не присоединится к тебе, быть тебе хорьком до конца своих дней. На этом всё. Ступай!

Старейшина взял украденную куриную ножку и откусил большой кусок. Эрик дёрнул Якова за руку, чтобы увести его из залы, но мальчик снова обратился к Старейшине:

— Извините! А что будет, если у меня получится настоящее Рождество?

— Не волнуйся, этому не бывать, — ответил Старейшина с набитым ртом. — Ты не представляешь, с каким народом связался. Через полчаса тебя оберут до…

Бабушка Ида кашлянула и многозначительно глянула на Старейшину. Тот поймал её взгляд.

— Хорошо. Если ты так уверен в себе — я прикажу вернуть все украденные подарки.

Яков просиял.

Эрик наконец-то смог вытащить его из залы.

— Яков, я не хочу, чтобы тебя превращали в хорька! — обеспокоенно заговорил новый друг. — Скорее, бежим ко мне! Я отвезу тебя в чемоданчике домой!

— Ну уж нет! Бросить тебя здесь? Чтобы никто в городе не узнал настоящего Рождества? Я хочу, чтобы у вас тоже был праздник и…

Мальчики услышали шаги и обернулись. К ним подошла бабушка Ида.

— Слышу, вы не собираетесь сбегать, молодой человек. Ты очень смелый мальчик. Старейшина разрешил праздник, и мне не терпится поколдовать для общего веселья. Примете меня в помощники?

Мальчики глядели на неё с восторгом.

— Бабушка Ида, вместе мы устроим такой праздник, что Старейшина свалится в свой чемоданчик и улетит прочь!

Все трое заговорщически переглянулись.

— Думаю, нам давно нужно немного чудес, — подмигнула бабушка Ида.

Она оглядела площадь перед Фиодомом и стукнула по плитке посохом. За минуту всю площадь затянуло льдом.

— Ну что, давно катались на коньках? — она подмигнула и стукнула посохом ещё разок. Прямо из-под земли выросла деревянная будка. На прилавке лежала старая пара фиолетовых коньков.

— Ох, какие пыльные. Надо привести их в порядок!

Бабушка направила посох на коньки, и они тут же превратились в новенькие. Вдруг такие же пары стали появляться одна за другой!

— Отлично, теперь жители смогут покататься. Я приготовлю всем празднующим какао. А вам придётся позаботиться об остальном. Соберите гуртаунцев — пригласите их сюда!

Эрик и Яков радостно побежали к дому.

— Я хочу украсить город гирляндами, — говорил на бегу Яков. — Мы же привезли коробку с моей глиной, так что вылепим фигурки и развесим по всем домам.

— Я приведу своих друзей, они нам помогут, — откликнулся Эрик.

— И надо сказать всем жителям, чтобы приходили на площадь!

* * *

Работа закипела. Слух о новом Рождестве быстро разлетелся по всему городу, и гурты сами приходили к дому Эрика.

— Вы правда устраиваете праздник? — пришёл маленький Боб.

Бобу было всего 7, и он никогда не видел Рождества. Боб очень любил сладкое, и когда он узнал, что мальчики будут раздавать какао, сразу прибежал в дом Эрика.

— Заходи скорее! — Эрик пригласил Боба в дом. — Это всё Яков устроил!

Боб зашёл в гостиную. Яков сидел на полу, руки — по локоть в глине. Он быстро лепил маленькие фигурки, а соседские близняшки Лея и Лия насаживали их на верёвки. Мама Эрика относила готовые украшения к печи, чтобы те поскорее высохли.

— Как только затвердеют, раскрашивайте их красками, — командовал Яков.

Эрик заметил, как глаза Боба забегали.

— Боб! Не вздумай что-нибудь стащить, — Эрик погрозил пальцем. — Эти гирлянды мы делаем для всех, чтобы всем подарить праздник!

— Да я и не хотел… — начал оправдываться Боб. В его руке блеснула маленькая фигурка из коробки Якова. — Оно само как-то. Очень уж мне понравился этот кот!

Яков обернулся.

— Если тебе он нравится, скажи мне, и я тебе его подарю, — улыбнулся мальчик.

— Подаришь? — оторопел Боб. — Как это?

— Дарить подарки друзьям — это очень приятно, — сказал Яков. — Допустим, у меня есть игрушечный кот. Ты — мой друг, и я хочу тебя порадовать. Тебе приглянулся мой кот? Я тебе его подарю, потому что хочу, чтобы ты улыбался.

Боб открыл рот от удивления.

— Это действительно очень приятно! Я тоже хочу тебе что-нибудь подарить!

— Чтобы подарить, нужно что-нибудь сделать самому… подари мне свою помощь, — осенило Якова. — Ты можешь пригласить всех жителей на площадь, это будет самым большим подарком!

Боб просиял. Он побежал звать всех на площадь и рассказывать о своём новом коте, которого ему подарили, и как это приятно — дарить друг другу подарки.

Гуртаунцы всё прибывали. Они шли на площадь и по пути заглядывали к Эрику. Гостям становилось так интересно, что многие сами предлагали помощь. Фантазия Якова была неистощима, и он всем давал задания: нарядить ёлку на главной площади, найти музыкальные инструменты, помочь бабушке Иде с какао, добыть морковку и пуговки для снеговика. И не переставал лепить и лепить гирлянды.

Когда украшения были готовы, в гостиную проскользнул хорёк в сиреневой жилетке. Он глянул на собравшихся с любопытством.

— Собираетесь праздновать, значит? — хорёк подошёл к фигуркам. — Ох, любопытные вещицы. Только я не позволю вам сотворить Рождество!

Он вмиг прыгнул на гирлянды и сломал несколько фигур. Никто не успел бы остановить его, если бы на пороге не появилась бабушка Ида:

— Тикки, не смей! — она направила на хорька посох, и тот вмиг превратился в юношу. Он неловко упал на руки Эрику.

— Так ты человек??

— Был человеком, — пробормотал Тикки. — Однажды я тоже хотел устроить Рождество, и Старейшина превратил меня в хорька. Он сказал, что так я буду меньше отвлекаться на всякие глупости… — он покраснел и обвёл гуртаунцев взглядом. — Я не хотел зла. Я боялся, что всех, кто устроит праздник, накажут и тоже превратят, как меня. А быть хорьком — очень неприятно! Одни блохи чего стоят…

Бабушка Ида помогла ему встать и укрыла своим плащом.

— Весь город Старейшина не накажет, можешь не переживать. Что толку управлять животными? Всё позади, давайте же праздновать!

— Но бабушка, Тикки повредил столько гирлянд, — с горечью сказал Эрик. — Теперь я понимаю, что такое — лишиться того, что сделал сам!

— Ты молодец, что запомнил это. Огорчаться не нужно: это поправимо, — улыбнулась она. — У нас же остались образцы, а?

Бабушка Ида стукнула посохом, и гирлянд стало так много, что гора украшений достала до потолка. Она стукнула второй раз, и все гирлянды загорелись огоньками.

Все восторженно захлопали в ладоши.

Во дворе дома уже тоже толпились жители. Мальчики всем раздали гирлянды и попросили развесить везде, где можно.

— Ох, Яков! Какие же мы глупые с тобой! — хлопнул себя по лбу Эрик, когда все ушли. — Они же наверняка сейчас заберут всё себе, и город опять будет тусклым и пустым!