– Вот, распишитесь, – протянули бумажку нам.
Я поставила свою роспись. Следом расписалась оперная дива, оставив шикарный автограф на половину страницы.
– Простите, что отвлек вас от отдыха. Благодарю за оказанное содействие, – улыбнулся и козырнул начальник поезда.
Я прошла в следующий вагон, видя, как в вагоне ресторане возле окна сидит вдова, глядя в окно. Рядом с ней сидела служанка, уговаривая ее выпить лекарство.
Немного ускорив шаг, я дошла до моего купе и положила руку на дверь. Мне казалось, что муж будет там, и непременно спросит, где я была? Я всегда смогу сказать, что меня попросили побыть понятой. И я не могла отказать.
Немного успокоившись, я открыла ее, понимая, что купе совершенно пусто. Сходив в вагон ресторан я заказала себе еду, поела, и вернулась к себе.
– Это хорошо, что ты сказала все сразу, – проговорила я почти вслух. – Лучше быть честным с самого начала.
Но внутри была неприятная пустота. Она изматывала.
– Да хватит, что ты как маленькая! – возмутилась я на саму себя. – Меньше драконов – целее репутация!
Эта фраза мне так понравилась, что я повторила ее несколько раз, даже улыбнувшись. А ведь правда. Как хорошо, что это случилось почти сразу, когда я еще не успела привязаться. Но внутри что-то хныкало.
Впервые за столько лет я наконец-то почувствовала интерес.
– Ничего, – сглотнула я. – Как только это путешествие закончится, я подам на развод. Куплю себе красивый дом, первые месяцы буду заниматься обустройством. Потом …
Что будет потом, я еще не придумала.
Я уселась в кресло и задремала. Это было так легко под убаюкивающий стук колес.
– Меньше драконов – целее репутация, – пробормотала я, погружаясь в сон.
Проснулась я, когда на улице было темно. На столике лежала свежая газета. Я подошла и взяла ее.
– Поэта Чарльза Рединга так и не нашли! – прочитала я заголовок на главной странице газеты. – Но поиски продолжаются…
Я увидела портрет того самого приставучего поэта и даже выдержки из его стихов.
– Черепичными глазами смотрит нежность в никуда, под полями и холмами продирается вода. Черным небом чай заварен, ты прекрасна, как балкон… И слова, сбиваясь в стаю, превращаются в закон, – прочитала я строчки.
Далека я от поэзии, видимо.
Внезапно в дверь постучали, а я открыла. На пороге стояла Ровена.
Глава 35
Честно, я ожидала увидеть кого угодно, но не ее.
Я даже подняла брови, глядя на красавицу. Я ожидала, что сейчас она нагло потребует себе моего мужа, устроит грязный скандал, обвинит меня в том, что я – такая-сякая жена и выкатит свои претензии на Ровланда.
То есть, сделает все, что делают любовницы, чтобы влезть острым клином в чужую семью.
Я даже приготовилась к скандалу.
“Нет, это не я в отчаянии. Это ты – в отчаянии, раз пришла сюда!”, – готовила я резкий холодный ответ на все претензии.
“Лети, голубка обратно и передай ему, что мы с ним разведемся, как только вернемся домой!”, – пронеслась в голове заготовленная фраза.
– Я могу войти? – робко спросила Ровена.
Голос ее не выдавал превосходства победительницы. Наоборот. Она выглядела смущенной и обескураженной.
– Нет, – коротко ответила я, глядя на ее юное красивое лицо, в обрамлении светлых волос.
Муж был прав. Мы действительно были очень похожи и относились внешне к одному типу женщин.
– Я вас понимаю. Мне очень неловко, что так получается, – произнесла Ровена, опустив глаза. – Но я знаю, как вы хотели малыша. И я готова вам его подарить. Мы уже подписали с вашим мужем договор.
Я молча слушала ее короткие фразы. Сейчас я чувствовала какое-то опустошение. Я не испытывала ревности. Только жгучая обида неприятно шевелилась в моей душе.
– Сами поймите, что девушке с моим воспитанием, – на секунду она замялась. – Нелегко было согласиться на такие условия. Если бы не отчаянное положение моей семьи, я бы никогда не согласилась… Я знаю, вы мне не верите… Вот, возьмите… Это наш договор с вашим мужем.
Она достала несколько листов бумаги и протянула их мне.
Сначала я не хотела брать, но потом вспомнила, что для развода мне понадобится вещественное доказательство измены. Ведь нельзя просто так прийти в суд и заявить, что муж не хранит мне верность. Там просто засмеют. Ведь даже судьи имеют по нескольку любовниц.
Разница между ними и тем, кто пришел разводиться, заключается в том, что кто-то не оставил улик, а кто-то умудрился наследить. Наказуема не измена. Наказуем скандал.
Вот поэтому в ход идут подарки с именными гравировками, чеки и показания продавцов, договора и прочие бумаги, где черным по белому написано, что у достопочтенного сэра и некой дамы куда больше общего, чем все думают.
Любовницы рады получить такой подарок, чтобы в случае будущего дележа наследства достопочтенного покойного сэра, предъявить браслет “Возлюбленной Августине от Рихарда”, чем подтвердить наличие любовной связи и урвать себе и внебрачным детям кусочек чужих денег.
Жены охотятся за такими подарками, чтобы обвинить супруга в измене и получить долгожданный развод, когда терпению пришел конец или существует угроза для жизни.
Если вникать во все тонкости развода, то складывается очень удручающая картина. Для того, чтобы в дело вступили магические проверки внебрачных детей и прочих деталей отношений нужен совершенно не магический, но веский повод. Именно он запускает маховик постельных разбирательств.
И Ровена только что принесла мне его.
– Мне вот интересно, – произнесла я. – Зачем вы мне его даете?
– Чтобы вы не думали, что между нами существует какая-то любовная связь, – заметила Ровена, смутившись. – Это – просто договор.
Я взяла бумаги, даже не поблагодарив.
Ровена хотела еще что-то сказать, но тут послышался голос начальника поезда.
– Господа и дамы, я прошу вас собраться в вагоне – ресторане для важного объявления. Повторяю. Господа и дамы. Я прошу вас собраться в вагоне – ресторане для важного объявления!
Глава 36
Ровена подняла голову вверх. Ее красивые длинные серьги ударили ее по щеке.
– Нам пора, – произнесла она очень встревоженным голосом.
И тут же направилась по коридору.
Я спрятала договор, а сама поправила прическу, пригладив несколько прядей, закрыла дверь в купе и направилась по коридору вместе с двумя дамами – соседками, которым так понравился дракон.
Они шли позади меня, а я чувствовала спиной пристальные взгляды, явно желающие сделать мне порчу на все чакры. Манерный смешок заставил меня поморщится. Так и хотелось обернуться и сказать, что да забирайте его! Между нами все кончено, так и не начавшись!
– Думаешь, в поезде исполнится желание встретить богатого, красивого и влиятельного мужа? – услышала я мечтательный вздох, когда открывала дверь вагона ресторана.
Ну, кто о чем, а эти две дамы явно сюда пришли найти свою половинку.
– Дамы и господа, – послышался голос начальника поезда. – А? Что еще не все? Ну, подождем!
В вагоне – ресторане было много людей, все толпились, перешептывались, а я увидела герцога Вельзера, который стоял с горделивым видом. “Ну что, красавец?”, – насмешливо подумала я. – “Быстро же твой пыл угас, когда узнал мое желание!”.
Почему-то было как-то грустно.
А ведь, не отдай я магию, не лишись возможности стать мамой наследника, все могло быть иначе.
И я впервые почувствовала что-то похожее на сожаление.
Странная мысль, которая вдруг показалась очень правильной, посетила мою голову. Мужчина заинтересован в женщине до тех пор, пока она в любой момент может от него уйти. Тогда в нем включается какая-то волшебная кнопочка. Он начинает желать, любить, ценить то, что сейчас она с ним, а не с кем-то другим. Мужчина чувствует конкуренцию, постоянно находится в тонусе, зная, что в любую секунду может проиграть более успешному сопернику. И делает все возможное, чтобы это не случилось.
Но в тот момент, когда женщина теряет привлекательность для других, когда она полностью зависит от мужа, он полностью теряет к ней интерес.
Конечно, и у этого правила есть исключения, но это бывает редко. И я, почему-то была уверена, что у нас все будет по-другому.
Сейчас муж уверен, что куда я подамся без магии? Ни один аристократ не женится на мне, узнав мою тайну. Я превратилась для него в тот самый чемодан без ручки, который и нести неудобно, и выбросить жалко. Я стала старинными часами, которые стоят в гостиной.
– Вот, теперь все! – произнес начальник поезда. – Дамы и господа. Маги сообщили нам, что северное сияние будет сегодня ночью. С часу сорока пяти до трех двадцати восьми.
Он почему-то глубоко вздохнул.
– Ранее нам не приходилось применять подобные ухищрения, – прокашлялся он, словно извиняясь. – Но в связи с тем, что магия поезда была немного ослаблена, мы решили, что дополнительные меры предосторожности, не повредят. Поэтому я прошу вас проявить осторожность.
Чем опасно это сияние? Я про него ничего не знаю!
– Это явление обычно сопровождается голосами и звуками. В связи с этим бывали случаи странного поведения среди людей, – снова произнес начальник поезда, пока все шепотом что-то обсуждали. – Поэтому я прошу вас следить друг за другом… Закройтесь в купе, закройте окна. Разрешается применять заклинания – печати.
– А не лучше было бы собраться всем в вагоне – ресторане и устроить шумный праздник? – спросили дамы, стоявшие позади меня.
– Простите, я не расслышал, – произнес начальник поезда. – А! Праздник. Я не думаю, что это будет хорошей идеей. Тогда многие не смогут насладиться редким явлением, которое бывает раз в семнадцать лет.
Глава 37
Люди шумели, обсуждая редкое явление, а начальник поезда достал коробку.
– Вот ваши медальоны, – произнес он.
Я увидела целую связку украшений.
– Они предназначены для вашей защиты. Вы не будете слышать голоса, зато сможете насладиться красотой, – добавил