– Тише, тише, – бросился ко мне дракон, а я потеряла равновесие, падая на него. – Ничего страшного. Я удивлен, что ты не умеешь?
– А? Это? – усмехнулась я. И тут же рассказала придуманную легенду про то, что с детства была слаба здоровьем. И меня не пускали на каток. Родители меня очень берегли…
И тут я подняла глаза, видя своего мужа вместе с Ровеной. Они смотрели на нас.
Глава 47
– О, как чудесно! – внезапно подал голос дракон. – Мы нашли вашего супруга. А вы, мадам, переживали! С ним все в порядке!
Его голос был нарочито громкий, а сам дракон показывал на Ровланда и Ровену.
– Лорд Эстерланд, и … очаровательная мадемуазель, – заметил дракон, идя в наступление. Он прикоснулся губами к руке Ровены, которая тут же начала улыбаться. – Можно я буду называть вас “Всевпорядке”?
Ровена промолчала. Дракон усмехнулся.
– Ты что здесь делаешь? – спросил Ровланд. – В компании герцога?
– А что вы здесь делаете в компании юной незамужней девушки? – спросил дракон, не давая мне сказать ни слова.
– Она просила меня сопроводить ее. И как джентльмен я не смог отказать, – начал было Ровланд.
– Я поймал вашу решительную и очень дорогую супругу, когда она вышла из поезда в поисках вас, – опередив меня спокойным голосом произнес дракон. – Она категорически неприемлема мою компанию. И вознамерилась найти вас, потому что переживает за ваше самочувствие… Но я не мог допустить, чтобы одинокая, дорого одетая женщина в одиночку разгуливалась по чужому городу. И как джентльмену мне пришлось отложить все мои дела, чтобы сопроводить вашу супругу.
Дракон внезапно махнул рукой в толпу.
– Камилла, мы уже вас заждались! – крикнул он.
– О, вы уже здесь? – послышался голос Камиллы, а я увидела ее за руку с Мардж. – А мы вас обыскались! Простите, что пришлось задержаться в магазине. Там столько всего! Ах, мы уже отправили все покупки на поезд.
– Как видите, нас тут много, – произнес дракон, пока Марджи колдовали коньки. – Не хотите ли к нам присоединиться?
Ровланд, который уже собирался мне все высказать замер, видя, как Камилла подставляет свою ножку для конька. На ее щеках был румянец, а она сама, словно и забыла о своем горе.
– Тетя Камилла, смотрите, как я умею! – послышался голо Марджи. Она ловко проехалась на коньках, а Камилла, чуть не расплакалась.
Я понимала, что она проецирует чувства к своей дочери на похожую девочку. И понимала, что это – неправильно. Но глядя на ее лицо, я бы не осмелилась сказать ей об этом. Вся нерастраченная любовь и нежность, которая застряла в ней в тот момент, когда страшное известие разделило жизнь на “до” и “после” словно потихоньку высвобождалась из нее.
– Как здоровье у твоего дедушки? – ласково спросила Ровена, склоняясь к Марджи.
А я вспомнила про договор. Именно с Бенджамином она мечтает познакомиться поближе.
– Тетя Камилла спасла моего дедушку, – гордо произнесла Мардж, беря Камиллу за руку. – Если бы не тетя Камилла, дедушка бы умер! Так сказал доктор. Он так и сказал, что “своевременные действия помогли сохранить жизнь и немножечко здоровья пациента!”.
– О, я бы навестила его, – заметила Ровена. – Может, я зайду к вам и справлюсь о здоровье? Если что-то нужно, говорите!
– Да нужно. Чтобы вы не приходили, – улыбнулась Мардж.
– Простите, но она права. Это было бы лишним, – мягким голосом заметила Камилла. – Доктор рекомендовал больному покой. А это означает, что никаких посетителей, пока состояние его не стабилизируется. Как настоящий джентльмен мистер Бенджамин не хотел бы, чтобы дама видела его в таком состоянии.
“Видела в таком состоянии!”, “ухаживать за больным”, – все это воскресило в памяти историю болезни мужа.
– Господин Эстерланд, – спросила Мардж. – А что вы подарите жене на новый год?
– Ну, я уже приготовил подарок, – заметил Ровланд.
– Тогда это должен быть очень дорогой подарок! – вздохнула Мардж. – Она же терпит вашу любовницу? Дедушка говорил, что брак живет до тех пор, пока подарок жене лучше, чем подарок любовнице!
Эти слова из детских уст прозвучали так неожиданно, что все посмотрели на Мардж.
– Тетя Камилла, пойдем кататься! – позвала Мардж, а вдова встала, поправляя темное платье.
– Осторожней, не упади! – предупредила она, уверенно держась на коньках.
– Мы, пожалуй, пойдем, – заметил Ровланд, глядя на нас. – Я взял обязательство сопроводить даму по делам… Вы меня прекрасно поймете, господин Вельзер.
– До свидания господин Эстерланд! До свидания госпожа любовница господина Эстерланда! – помахала рукой Мардж. Ее звонкий и громкий голос заставил половину катка обратить внимание на эту пару.
– Я начинаю обожать этого ребенка, – с улыбкой заметил дракон, ведя меня за руки по льду. – Мадам, расслабьтесь… Вы так напряжены, что мне страно.
– Вы не так учите! – послышался голос Камиллы. – Так, давайте я покажу! А вы придерживайте ее…
Она встала рядом, чуть-чуть приподняла платье и показала движения ног.
– Повторяйте, – кивнула Камилла. – Раз, два… Я так дочку учила кататься. У нее совсем не получалось поначалу.
– А теперь отпускайте! – произнесла Камилла. И я поехала. Не так непринужденно, как она, но вполне неплохо.
– Вы всегда можете сказать, что были у меня или со мной, – послышался голос Камиллы. Он был тихим и слышала его только я.
– Простите, – прошептала я.
– Я слышала о вас, о том, как вы искали целителей, и о том, как вам удалось спасти вашего мужа, – заметила она. – В моих глазах – это невероятный подвиг. Вы сумели спасти свою семью… А я не сумела…
– Прекратите, – прошептала я. – Вы ничего не могли поделать…
– Мне все так говорят, – прошептала Камилла. – Но знаете, от этих слов легче не становится. Вы – единственная в этом поезде, кто не говорил мне фразу: “Ах, милочка, все образуется! В ваши-то годы!”.
Камилла помолчала.
– Все пытаются умалить мое горе, рассказывая о каком-то светлом будущем, которого еще нет, и которое вряд ли случится, – задумчиво произнесла Камилла. – Они хотят, чтобы я перешагнула и жила дальше… Они просто не понимают, что иногда нет сил перешагнуть и идти дальше.
– Я бы на вашем месте не перешагивала. А бережно подняла память о дочери, вложила бы его в сердце и жила бы за двоих, – заметила я. – Самый лучший способ пережить боль – помогать другим. Например, сиротам.
– О, я это уже почувствовала. Сначала свекор, потом мистер Бенджамин… На самом деле я только кажусь благородным человеком. Я просто решила помочь, потому что помощь другим помогает отвлечься от этой боли, – заметила Камилла. – И возвращает меня в реальность.
– Но ведь это не умаляет ваши заслуги, – возразила я. – И то добро, которое вы сделали…
– Я села на этот поезд, чтобы загадать одно единственное желание, – улыбнулась Камилла. – Я хочу снова быть с моей девочкой… Я не могу без нее. Она – частичка моего сердца… Как вы думаете, этот поезд умеет воскрешать мертвых? Как бы вы ответили Камилле?
Глава 48
В ее вопросе было столько надежды, что я даже растерялась.
– Мне кажется, – начала я очень мягко и осторожно. – Что чудеса в мире случаются… Но иногда чудо происходит вовсе не так, как ты его загадывал. По-другому… Но при этом ты понимаешь, что это – то самое чудо, которого ты ждешь…
– Спасибо, – прошептала Камилла. – Весь поезд говорит, мол, чудес не бывает.
– Но при этом они все купили билет, сели на поезд и чего-то ждут… – усмехнулась я. – Не стоит ждать, что оно исполнится именно так, как вы себе это представили. Оно может исполнится по-другому. Но обязательно сделает вас счастливой.
Я увидела, как губы Камиллы дрогнули, в глаза набежали слезы. Она через силу улыбнулась, а потом сказала, словно проглатывая горький ком.
– Знаете, чем я живу? Я живу надеждой, – прошептала она. – Она, как маленькая свечка горит внутри меня… И согревает, когда становится совсем плохо…
– Что за лекарство вы принимаете? – спросила я.
– Ах, это … такие капли, – сглотнула Камилла.– Мне прописал их целитель. Я начинаю чувствовать, словно тело мне не принадлежит. Боль притупляется. И становится так спокойно. Лень даже пальцем пошевелить… А вокруг все розовое, голубое… Яркое, красивое, как новогодний шарик… И образ моей девочки. В этот момент мне кажется, что она где-то рядом. И я спокойна. Кажется, их лаундайм.
О, боже! Это же ужасные магические опиаты! Фу! Фу! Мне однажды попытались их дать в качестве успокоительного, я отказалась! Хорошо, что перед тем, как что-то пить, я спрашиваю что это и из чего его делают! Их прописывают от всего. От запора, от поноса, от любой душевной хвори… И именно пустой пузырек с этими мерзкими каплями я обнаружила в своей руке, лежа на ковре, когда попала в этот мир в чужое тело.
– Вам стоит прекратить их принимать, – выдохнула я. – Я понимаю, что это за капли, но вам стоит отказаться от них. Они очень вредны для здоровья… Однажды я чуть не умерла из-за них!
– Мне многие об этом говорят… Я постараюсь… Сейчас мне не до них, – покачала головой Камилла.– Обычно я их пила, когда находилась одна, наедине со своими мыслями…
– Вы всегда можете прийти ко мне и поговорить о том, что вас тревожит,– прошептала я, похлопав ее по руке. – Я всегда выслушаю вас. Иногда это бывает очень важно…
– Спасибо! – проглотила слезу Камилла.
Только сейчас я заметила, что все это время ехала рядом с ней. И у меня получалось! О! Я не думала, что у меня получится! Не думала! А у меня получилось! И это порадовало меня настолько, что я была готова рассмеяться.
Мне казалось, что после того, как муж меня бросил ради другой, высосал все мои ресурсы, мою магию, мои мечты, цели, планы, вместо меня осталась только оболочка. Но сейчас я, кажется, поняла, о чем говорил Десфорт. Мне нужно наполнять ее чем-то. И маленькие радости, крошечные победы подойдут.
Внезапно я почувствовала руку на плече.