Новолуние — страница 35 из 78

– Какие вещи? – отозвался Чарли профессиональным тоном полицейского. Это было неплохо – он воспринимал меня всерьез.

– Сначала он боялся, потом стал меня избегать, а сейчас… Мне страшно, что он связался с этой бандой. С бандой Сэма, Сэма Улея.

– Сэма Улея? – еще более удивленно повторил Чарли.

– Да.

Чарли немного успокоился.

– По-моему, ты все не так поняла, Беллз. Сэм Улей – прекрасный парень. Ну, вообще-то уже мужчина. Хороший сын. Ты бы слышала, что о нем говорит Билли. Он в резервации просто чудеса с молодежью творит. Это ведь он… – Чарли замолчал, и я догадалась, что он имел в виду ту ночь, когда я заблудилась в лесу.

Я быстро продолжила:

– Пап, все не так. Джейкоб его боялся.

– Ты разговаривала об этом с Билли? – Теперь он пытался меня успокоить. Я потеряла его поддержку, как только упомянула Сэма.

– Билли не беспокоится.

– Ну, Белла, тогда я уверен, что все в порядке. Ведь Джейкоб ребенок, похоже, на него нашла какая-то блажь. Уверен, что с ним все в порядке. Не может же он проводить с тобой все время.

– Тут не во мне дело, – настаивала я, но битва была уже проиграна.

– По-моему, не надо тебе из-за этого волноваться. Пусть Джейкобом занимается Билли.

– Чарли… – В моем голосе зазвучали жалобные нотки.

– Беллз, у меня тут дел по горло. У серповидного озера пропали двое туристов, – нетерпеливо произнес отец. – Эта проблема с волками растет прямо на глазах.

Услышав эту новость, я впала в ступор. Волки никак не могли уцелеть после встречи с Лораном…

– Ты уверен, что это из-за волков? – спросила я.

– Боюсь, что да, дорогая. Там… – Он замешкался. – Там опять нашли следы и… теперь еще и кровь.

– Ой!

Выходит, до схватки дело не дошло. Лоран, скорее всего, просто убежал от волков. Но почему? Виденное мною на лугу казалось все более странным – и все более непостижимым.

– Слушай, мне и правда надо идти. Не волнуйся за Джейка, Белла. Уверен, что все в порядке.

– Ладно, – бросила я, расстроившись, когда его слова напомнили мне о том, что меня ждет куда более неотложное дело. – Пока. – И повесила трубку.

Я долго смотрела на телефон и в конце концов решилась. Билли ответил после двух гудков.

– Алло?

– Привет, Билли, – едва не прорычала я, но тут же постаралась говорить дружелюбнее. – Можно Джейкоба?

– Его нет дома.

Вот это да.

– А вы знаете, где он?

– Он где-то с друзьями, – осторожно ответил Билли.

– Да? А я их знаю? С Квилом? – Я чувствовала, что говорю не так весело, как хотелось бы.

– Не-е-ет, – медленно протянул Билли. – По-моему, он сегодня не с Квилом.

Я знала, что Сэма лучше не упоминать.

– С Эмбри? – спросила я.

Похоже, Билли повеселел, ответив:

– Да, он с Эмбри.

Мне этого было достаточно. Эмбри – один из них.

– Пусть он мне позвонит, когда вернется, ладно?

– Конечно-конечно. Не вопрос.

– Счастливо, Билли, увидимся, – пробормотала я, хотя связь уже прервалась.

Я отправилась в Ла-Пуш, решив ждать. Просижу всю ночь у его дома, если надо. Пропущу школу. Должен же он когда-то прийти домой, и как только вернется, ему придется поговорить со мной.

В голове у меня вертелось столько мыслей, что поездка, которая меня так пугала, заняла, казалось, всего несколько секунд. Лес совершенно неожиданно начал редеть, и я поняла, что вскоре увижу первые домики резервации.

По левой стороне дороги шел парень в бейсболке. У меня на мгновение перехватило дыхание: я подумала, что мне повезло и я увидела Джейкоба, даже не начав его разыскивать. Но этот парень был слишком коренаст, и из-под кепки виднелись короткие волосы. Даже глядя ему в спину, я была уверена, что это Квил, хотя он казался больше, чем в последний раз, когда я его видела. Что такое с ребятами из племени квилетов? Их что, кормят какими-то экспериментальными гормонами роста?

Я съехала на встречную полосу и остановилась рядом с ним. Он поднял глаза, услышав рев двигателя приближавшегося автомобиля.

Выражение лица Квила больше испугало меня, чем удивило. Унылое, задумчивое лицо, беспокойно наморщенный лоб.

– О, привет, Белла, – вяло поздоровался он.

– Привет, Квил… Все нормально?

Он бросил на меня угрюмый взгляд.

– Порядок.

– Может, тебя подвезти? – предложила я.

– Ну да, можно, – пробормотал он, обошел пикап спереди и открыл пассажирскую дверь.

– Тебе куда?

– Мой дом на северной стороне, сразу за магазином, – ответил он.

– Ты Джейкоба сегодня видел? – выпалила я, не успел он закончить, и нетерпеливо смотрела на Квила, ожидая ответа. Он секунду смотрел в ветровое стекло, прежде чем ответить.

– Издали, – наконец произнес он.

– Издали?

– Я пытался пойти за ними – он был с Эмбри, – объяснил Квил так тихо, что я едва его расслышала из-за шума двигателя.

Я наклонилась поближе.

– Я знаю, что они меня заметили. Но они свернули и просто исчезли в лесу. Похоже, они были не одни – там явно присутствовал еще и Сэм с командой. Я целый час бродил по лесу и звал их. Чуть не заблудился и едва вышел на дорогу, когда ты подъехала.

– Значит, Сэм все-таки до него добрался, – неразборчиво проговорила я сквозь сжатые зубы.

– Так ты знаешь? – Квил уставился на меня.

– Джейк говорил мне… раньше, – кивнула я.

– Раньше, – повторил Квил и вздохнул.

– С Джейкобом теперь так же плохо, как и с остальными?

– Да он от Сэма не отходит. – Квил повернулся и сплюнул в открытое окно.

– А до этого… он всех сторонился? Или как-то переживал?

– Да не так долго, как остальные, – тихо и хрипло ответил Квил. – Может, с день. А потом Сэм его подмял.

– А ты что думаешь? Это наркота или что-нибудь еще?

– Поверить не могу, чтобы Джейкоб или Эмбри во что-то такое вляпались… но откуда мне знать? А что еще это может быть? И почему старикам все равно? – Квил покачал головой, и теперь в его глазах мелькнул страх. – Джейкоб не хотел связываться с этой… сектой. Не понимаю, что могло его изменить. – Он испуганно посмотрел на меня. – Я не хочу быть следующим.

Его страх отразился в моих глазах. Я во второй раз услышала, что все это описывалось как секта, и вздрогнула.

– А твои родители что-нибудь делают, как-то помогают?

Он поморщился.

– Как же! Мой дед в совете вместе с папашей Джейкоба. Насколько ему известно, Сэм Улей – лучший из всех, кто рождался на нашей земле.

Мы долго смотрели друг на друга. Мы уже въехали в Ла-Пуш, и мой пикап еле тащился вдоль пустынной дороги. Невдалеке я заметила единственный в деревне магазин.

– Я тут выйду, – сказал Квил. – Мой дом – вон там. – Он показал рукой на небольшой деревянный прямоугольник за магазином. Я прижалась к обочине, и он выпрыгнул из машины.

– А я поеду и буду ждать Джейкоба, – твердо произнесла я.

– Удачи! – Он захлопнул дверь и зашагал по дороге, пригнув голову и опустив плечи.

Лицо Квила все еще стояло у меня перед глазами, когда я сделала широкий разворот и направилась к дому Блэков. Он до дрожи боялся стать следующим. Что же здесь происходит?

Я остановилась у дома Джейкоба, заглушила двигатель и опустила стекла. День выдался душный, без малейшего ветерка. Я положила ноги на приборную панель и стала ждать.

Уголком глаза я уловила какое-то движение, повернулась и заметила Билли, смущенно смотревшего на меня из окна. Я помахала ему рукой и вяло улыбнулась, но осталась сидеть в машине. Он прищурился и опустил занавеску.

Я приготовилась ждать столько, сколько потребуется, но пожалела, что мне нечем заняться. С самого дна рюкзака я достала ручку и старый листок с тестом и принялась рисовать на его обороте. Не успела я нацарапать ряд из ромбов, как раздался резкий стук в дверь. От неожиданности я подпрыгнула на месте и подняла глаза, думая, что это Билли.

– Что ты здесь делаешь, Белла? – проворчал Джейкоб.

Я вытаращилась на него в полном изумлении. За недели, прошедшие с нашей последней встречи, Джейкоб изменился почти до неузнаваемости. Первое, что бросилось мне в глаза, – это его волосы. Его прекрасные волосы куда-то делись, уступив место очень короткой стрижке, покрывавшей голову, словно блестящий черный атлас. Черты его лица казались слегка огрубевшими, сжавшимися… какими-то постаревшими. Шея и плечи у него тоже изменились, став шире и плотнее. Его руки, сжимавшие край окна, были огромными, с выпиравшими из-под красно-коричневой кожи венами и сухожилиями. Но все эти внешние перемены показались незначительными по сравнению с выражением его лица. Именно оно сделало его совершенно неузнаваемым. Открытая, добродушная улыбка исчезла, теплота темных глаз сменилась затаившейся в них обидой, от которой становилось не по себе. Теперь Джейкоб был воплощением тьмы. Мое солнце погасло.

– Джейкоб? – прошептала я.

Он продолжал напряженно и злобно смотреть на меня. Я поняла, что мы не одни. Позади него стояли еще четверо. Высокие и краснокожие, с коротко остриженными, как у него, черными волосами. Они выглядели, как братья – я даже не смогла разглядеть среди них Эмбри. Сходство еще более усиливалось поразительно одинаковой враждебностью в каждой паре глаз.

Во всех, кроме одной. Сэм, который был старше их на несколько лет, стоял чуть позади со спокойным и уверенным лицом. Мне пришлось сглотнуть подступившую к горлу горечь. Мне захотелось ему врезать. Нет, даже не врезать. Мне захотелось стать жестокой и опасной, той, с кем лучше не связываться. Той, кто бы до смерти напугал Сэма Улея. Мне захотелось стать вампиром.

Это невероятное желание застало меня врасплох и лишило решимости. Это было самое запретное из всех желаний – даже в случаях, подобных этому, когда мне было отчаянно необходимо стать сильнее врага, – потому что оно причиняло больше всего боли. Мое будущее было предрешено и никогда по-настоящему не находилось в моей власти. Я напряглась, чтобы взять себя в руки, и дыра у меня в груди начала ныть.