Новолуние — страница 37 из 79

— Ну, раз ты просишь, — он зарычал на меня и его глаза сверкнули. — Если тебе надо кого-нибудь обвинить, тогда почему бы тебе не показать пальцем на этих грязных, вонючих кровососов, которых ты так любишь?

У меня открылся рот от удивления, и я со свистом выпустила весь воздух из легких. Я остолбенела от его ужасных слов. Боль прокатила волной по моему телу, привычная рваная рана в груди выворачивала меня на изнанку. Я не могла поверить, что правильно расслышала его. На его лице не было и тени нерешительности. Только гнев.

Я все еще стояла с открытым ртом.

— Я же говорил, что ты не захочешь это услышать, — сказал он.

— Я не понимаю, кого ты имеешь в виду, — почти прошептала я.

Он недоверчиво приподнял одну бровь, — А я думаю, ты знаешь, кого я имею в виду. Ты же не станешь меня заставлять называть их, ведь так? Я не хочу делать тебе больно.

— Не понимаю, кого ты имеешь в виду, — опять машинально повторила я.

— Калленов, — медленно произнес он, намеренно растягивая это слово. Пока он говорил это, он продолжал пристально рассматривать мое лицо. — Я видел это сейчас, и каждый раз я вижу это в твоих глазах — то, что значит для тебя их имя.

Я отрицательно покачала головой, в то же время, пытаясь придти в себя. Откуда он узнал? И как это связано с сектой Сэма? Может быть это общество вампиро. енавистников? И зачем организовывать подобное общество, если в Форксе вампиры больше не живут? Почему Джейкоб только сейчас начал верить в россказни про Калленов, если их давно уже след простыл и они сюда больше не вернутся?

На ответ у меня ушло довольно много времени. — Только не говори мне, что ты опять наслушался суеверной чепухи Билли, — со слабой попыткой усмехнуться, сказала я.

— Надо отдать ему должное — он знает гораздо больше, чем я думал.

— Хватит шутить, Джейкоб.

Он неодобрительно посмотрел на меня — Хватит суеверий, — быстро проговорила я. — Я до сих пор не понимаю, в чем ты обвиняешь… Калленов, — я вздрогнула от звука собственного голоса, — Они уехали более полугода назад. Как ты можешь обвинять их в том, что Сэм делает сейчас?

— Сэм ничего не делает, Белла. И я в курсе, что они уехали. Но иногда… происходят вещи, которые уже поздно исправлять.

— Какие еще вещи? Почему поздно? В чем конкретно ты их обвиняешь?

Вдруг, он резко повернулся ко мне и в его глазах сверкнула ярость. — В их существовании. — Прошипел он.

Я была удивлена и растеряна, потому что в моей голове сейчас раздался предупреждающий голос Эдварда, который, впрочем, даже не напугал меня.

— Тише, Белла. Не дави на него, — предостерегал меня Эдвард.

Даже когда голос Эдварда сломал все барьеры, которые я так тщательно возводила, у меня не хватило сил снова их строить. Теперь воспоминания о нем не причиняли столько боли — тем более не в эти драгоценные пару секунд, когда я слышала его голос.

Джейкоб стоял передо мной, кипя от негодования.

Я не понимала, почему так неожиданно появилась галлюцинация Эдварда в голове. Да, Джейкоб был вне себя от злости, но это же был всего лишь Джейкоб. Нет никакого всплеска адреналина, никакой опасности.

— Дай ему прийти в себя, — настаивал голос Эдварда.

Я в замешательстве потрясла головой, — Ты смешон, — ответила я обоим.

— Отлично, — ответил Джейкоб, опять начав тяжело дышать, — Я не буду спорить с тобой. Все равно это уже не важно, ведь опасность исчезла.

— Какая еще опасность?

Он даже не дрогнул, хотя я прокричала эти слова ему прямо в лицо.

— Давай закончим на этом и вернемся. Больше нам не о чем говорить.

Я открыла рот от удивления, — Нет, нам есть о чем говорить! Ты же ничего мне не сказал!

Он прошел мимо меня, шагая назад к дому.

— Я сегодня видела Квила, — прокричала я ему вслед.

Он остановился на полдороге, но не обернулся.

— Ты помнишь своего друга Квила? Да, и он напуган.

Он резко обернулся ко мне. На его лице появилось болезненное выражение. — Квил, — все, что он сказал.

— Он тоже волнуется за тебя. Он просто ошарашен происходящим.

Джейкоб в отчаянии посмотрел на меня.

Я снова принялась подстрекать его. — Он так боится, что будет следующим.

Джейкоб схватился за ствол дерева, его лицо превратилось из бронзового в мертвенно. еленое. — Он не станет следующим, — невнятно пробурчал себе под нос Джейкоб. — Он не сможет. Все кончено. Этого тоже не должно было случится. Почему? Ну почему? — он в отчаянии ударил кулаком по дереву.

Дерево было совсем еще молоденькое и стройное, лишь на несколько футов выше самого Джейкоба. Но я еще больше была поражена, когда ствол с глухим звуком треснул от его удара.

Джейкоб уставился на острые края сломанного дерева в шоке, который тут же сменился ужасом.

— Мне надо возвращаться. — Он так круто развернулся и помчался прочь, что мне пришлось подпрыгнуть на месте, чтобы удержать равновесие.

— Давай, возвращайся к своему Сэму!

— Ты неверно судишь, — послышался его ответ. Он ворчал себе под нос, отвернувшись в сторону.

Я догнала его у пикапа, — Подожди! — позвала его я, когда он уже повернул к дому.

Он обернулся и я увидела, что у него снова затряслись руки.

— Поезжай домой, Белла. Я больше не могу торчать тут с тобой.

Глупая, неуместная боль была невероятно сильной. На глазах опять выступили слезы, — Ты… бросаешь меня? — слова были не подходящими, но они выражали именно то, о чем я подумала. Кроме того, нас с Джейкобом связывал не просто школьный романчик, а нечто большее. Более сильное.

Он вдруг разразился горьким смехом, — Это вряд ли. Если б такое случилось, то я бы тебе сказал — давай останемся просто друзьями, но я теперь никогда не смогу такое произнести.

— Джейкоб… почему? Сэм не разрешает дружить с чужими? Пожалуйста. Джейк. Ты же обещал. Ты нужен мне! — абсолютная пустота моей прошлой жизни, которая опять замаячила на горизонте, приводила меня в ярость, ведь Джейкоб вносил в мое существование хоть какой-то смысл. Одиночество снова начало душить меня.

— Мне очень жаль, Белла, — будто не своим голосом, холодно отчеканил каждое слово Джейкоб.

Я не верила, что Джейкоб хотел сказать именно это. Мне казалось, что в его взбешенных глазах осталось еще что-то недосказанное, но я не смогла понять что именно.

Может быть он не имел в виду Сэма. Может это не связано и с Калленами. Может он просто пытается уйти таким образом от безнадежности наших отношений. Может мне надо дать ему сделать это, если так для него будет лучше. Я должна это сделать. Так будет правильней.

И тут я услышала собственный голос, срывающийся на шепот.

— Прости, что я не смогла… раньше… если бы я только могла раньше изменить свое отношение к тебе, Джейкоб. — Я была доведена до отчаяния, балансируя на грани правды и лжи. — Может… может это мне надо измениться, — прошептала я. — Может, ты дашь мне немного времени… просто не бросай меня сейчас, Джейк. Я не выдержу этого.

Злость на его лице тут же сменилась мукой. Его трясущаяся рука потянулась ко мне.

— Нет. Пожалуйста, не думай так, Белла. Не вини себя, не думай, что это твоя вина. Все дело только во мне одном. Клянусь, это не из-за тебя.

— Из-за меня, а не тебя, — прошептала я. — Но дело, ведь, совсем в другом.

— Я это и имею в виду, Белла. Я не… — внутри него будто шла борьба, его голос сильно охрип из-за того, что он пытался взять себя в руки. В глазах застыла мука. — Я больше могу быть твоим другом или еще кем-нибудь. Я уже не тот, кем был раньше. Я не достоин тебя.

— Что? — совершенно сбитая с толку, я в ужасе уставилась на него. — Что ты такое говоришь? Ты гораздо лучше меня, Джейк. Ты такой хороший! Кто тебе это вбил в голову? Это же очевидная ложь, Джейкоб! Не позволяй им говорить тебе такое! — я вдруг опять сорвалась на крик.

Лицо Джейкоба опять превратилось в маску. — Никто не говорил мне этого. Я сам это знаю.

— Ты мой друг, вот кто ты! Джейк, ну прошу тебя. Не надо!

Он попятился от меня.

— Прости, Белла, — повторил он; до меня доносилось лишь неразборчивое бормотание. Он повернулся и почти побежал к дому.

Я не могла сдвинуться с места. Я посмотрела на его маленький дом. Он был слишком мал для четырех здоровенных мальчишек и двух огромных мужчин. Внутри дома не было заметно никакого движения. Ни колыхания занавесок, ни звука голосов или шагов. Он выглядел пустым.

Начал накрапывать мелкий дождик, то там то здесь, покалывая кожу. Я не могла отвести глаз от дома. Джейкоб вернется. Он должен.

Скоро дождь усилился и поднялся ветер. Сверху больше не падали капли; косой дождь ушел на запад. Я чувствовала запах моря, доносящийся с побережья. Волосы хлестали меня по лицу, прилипая к мокрым щекам и путая концы. Я ждала.

Наконец, дверь открылась, я с облегчением шагнула вперед.

Билли выкатил свое кресло в дверной проем. За ним я никого больше не увидела.

— Белла, только что звонил Чарли. Я ему сказал, что ты уже едешь домой, — его глаза были полны сожаления.

Его сожаление меня окончательно добило. Я ничего не сказала. Просто машинально повернулась и влезла в пикап. Я оставила окно открытым, и поэтому сиденье быстро стало скользким и мокрым. Не важно. Я и так уже намокла.

— Все не так плохо! Все не так плохо! — мой мозг пытался меня успокоить. Это была правда. Все было не так плохо. И потом, это же не конец света. Это был просто конец того мирка, в котором я жила до этого. Вот и все.

— Все не так плохо, — согласилась я, а затем добавила, — но все-заки плохо.

Я думала, что Джейкоб излечит меня от незаживающей раны в груди — или заполнит ее чем-нибудь, не давая ей больше так сильно болеть. Я ошибалась. Он просто вырезал еще одну дыру. Теперь во мне было столько дыр, что я была похожа на швейцарский сыр. Удивительно, почему я еще не рассыпалась на части.

Чарли ждал меня на крыльце. Как только я подъехала и остановилась, он спустился, чтобы встретить меня.