– Отличный ответ. Моя очередь.
Послышался хруст, запястье пронзила боль, от которой Питер провалился в кромешную темноту. Как будто он снова падал с вертолета в Ист-Ривер. Но на этот раз он не выплыл на поверхность.
Глава пятая
КЛИНТ знал, что в Рафте сидят восемьдесят семь самых опасных преступников в мире. В тусклом свете аварийных огней, расположенных на полу, он видел, что десятки из них стоят в коридоре, и утешал себя тем, что все разом они не могут на него напасть. В худшем случае одновременно атакуют четверо. Может, пятеро. Как бы то ни было, придется биться с четырьмя-пятью; при таком раскладе у Клинта были неплохие шансы.
Луч фонарика Джессики выхватывал из мрака то одно, то другое лицо. На первый взгляд, пятеро злодеев, ближайших к Клинту, казались вполне обычными, но внешность бывает обманчива. Трое других явно были не совсем людьми. Одним из этих троих был Карнаж, мерзкое красно-черное существо с массой разнообразных усиков. Мандрил с лицом павиана – второй. Зебедайя Киллгрейв, красивый, как звезда кино, и фиолетовый, как фиалка, пожалуй, был самым опасным. К счастью, Пурпурный человек все еще был под действием препаратов, вводимых сотрудниками Рафта, чтобы не дать ему контролировать людей. Он шевелил пальцами и тихо смеялся. На всякий случай Клинт взял одну из своих стрел и направил ее на Пурпурного человека. Он собирался убить Киллгрейва, едва тот откроет глаза.
Появилось какое-то мерцание, послышался гул. «Должно быть, включились аварийные генераторы», – подумал Клинт.
На секунду все растерялись и стояли, как кучка детей, пялящихся на банду противников. В воздухе витала жестокость, как запах озона и перегоревшей проводки, но все, казалось, ждали какого-то невидимого сигнала.
– О, к нам девочек прислали, – сказал Мандрил, глядя то на Джессику, то на Наташу с довольной гримасой. – Дайте мне рыженькую.
– Извини, человек-обезьяна, ты не в моем вкусе.
– Милашка, это просто до тебя не добрались мои феромоны. У меня в крови биологические агенты – я для всех «их тип».
– Можешь поиграть с едой, – вставил Карнаж, зазывающе помахивая одним из своих алых усиков. – Но как наиграешься, моя очередь.
Киллгрейв издал нервный смешок, а затем присел в углу.
– Зеленая лаванда, синяя лаванда, – тихо затянул он, перебирая фиолетовыми пальцами. – …вместе пропоем. Когда стану королем, будем править мы вдвоем.
– Не хочу вас разочаровывать, мальчики, – проговорил Люк, бросая взгляд на Киллгрейва, а затем и на остальных, – но запомните этот момент. Лучше сегодня уже не будет. Повспоминаете потом на досуге, как вернетесь в свои камеры и дальше будете делать ставки на то, какой таракан быстрее добежит до туалета.
– Вот уж не знаю, – с легким итальянским акцентом возразил красивый мужчина с серебром на висках.
«Хорошо, – отметил Клинт про себя. – Это, должно быть, Граф Нефария».
– Кажется, ваша маленькая компания уступает нам и по количеству, и по качеству.
«Господи, – подумал Клинт. – И ведь он же не шутит». Нефария был криминальным авторитетом, а потом он решил вложить деньги в научные эксперименты. И теперь, благодаря процедурам с использованием ионной энергии, Нефария стал одним из немногих, кто способен сразиться с Тором голыми руками.
– Серьезно? Вы далеко не в лучшей форме, – сказала Джессика. – А у Герхардта и Лейтона и вовсе оружия нет.
– Леди, я Головорез, а это Фулкиллер, – представился Дэниэл Лейтон. Находясь в тюрьме, он неумело сделал на горле и предплечьях несколько синих татуировок с ножами. – Нам не нужно оружие.
– Мы сами – оружие, – сказал Курт Герхардт.
«Похоже, этих двоих тюрьма сблизила», – подумал Клинт.
Длиннолицый мужчина в толстых очках шагнул вперед.
– И Бог на нашей стороне, черноволосая ты шлюха.
Клинт решил, что это Артур Блэквуд, также известный как Крестоносец. Джессика посмотрела на Клинта:
– Почему он считает, что я шлюха? Я как-то не так себя повела?
Клинт пожал плечами:
– Может, дело в твоем костюме.
Джессика повернулась к Крестоносцу, показывая большим пальцем на Клинта:
– У него костюм такой же обтягивающий, как и у меня. И еще… у него нет рукавов.
Блэквуд поправил очки на носу.
– Не смей говорить со мной, грязная блудница! Моя вера укрепляет меня, и меня не искусит твоя греховная плоть!
К несчастью, вера Блэквуда действительно придала ему сил. Он протянул правую руку, и в воздухе тут же материализовался меч. Блэквуд бросился на Джессику. Все как будто только этого и ждали. Противники пришли в движение: некоторые бросились в атаку, а некоторые – бежать.
Люк Кейдж, пробивая путь сквозь толпу заключенных, размахивал кулаками и постоянно перемещался, стараясь ни на секунду не задерживаться на одном месте. Наташа, оценив его пуленепробиваемое тело, последовала за ним, грациозно раздавая смертоносные удары при любой возможности.
«Люк не даст ей сбежать», – успокоил себя Клинт, натягивая тетиву. Ухмыляющийся заключенный со странным мутным взглядом попытался схватить его за руку. Соколиный Глаз вырубил его локтем и продолжил целиться. Краем глаза он заметил движение: Блэквуд наступал на Джессику, держа меч прямо перед ней.
– Вот тебе, распутница! Ты думаешь наполнить мой разум похотливыми желаниями, но я одержу победу!
– Что-то сеансы тюремной терапии не очень помогли, – сказала Джессика, целясь из пистолета в руку Блэквуда.
– Психиатры – это орудия… ой! – Крестоносец схватился за плечо, в которое попала пуля, и уронил меч. Он вдруг поник. – Господи, чем я прогневил тебя?
– Может, Ей не понравилось, что ты обозвал меня шлюхой, – сказала Джессика, целясь в очередного врага. – Клинт, Нефария убегает!
Лучник выпустил одну за другой четыре стрелы, пригвоздив пожилого седовласого мужчину к стене магнитными стрелами, усиленными адамантием, с помощью которых ранее поймал Черную Вдову.
В отличие от нее Нефария сбросил их с раздражающей легкостью.
– Скузи, друг мой, похоже, я поломал твои зубочистки, – сказал Нефария и неожиданно сильно кинул в Клинта наконечники, но тот успел увернуться от них. Он уже перезаряжал лук, когда кто-то с силой врезался ему в бок.
Мандрил обнажил клыки и издал несколько истошных воплей. Не нужно было знать павианий язык, чтобы понять: то был сигнал угрозы.
– Мандрил, убери от меня свою вонючую пасть, – бросил ему Клинт и перевернул мутанта на спину, а затем резко отбил мощный удар луком. Черт. Нефария сбежал.
– Без лука ты просто жалкий человечишка, – сказал Мандрил, с нечеловеческой силой пытаясь выдернуть оружие из рук Клинта. Будто учуяв слабость, к ним подошли еще трое заключенных: один был с лицом как у подлатанного трупа, других же Клинт никак не мог рассмотреть боковым зрением.
– По крайней мере, у меня лицо не похоже на красную обезьянью задницу. – Клинт выдернул ремень из петель брюк и по размашистой дуге опустил его пряжкой вниз. Пряжка порезала щеку Мандрила рядом с правым глазом. Он бросил лук Клинта и побежал.
Сражаясь с оставшимися тремя громилами, Клинт увидел, что Наташа борется с Фулкиллером и Головорезом. Фулкиллер схватил ее за руки, а Головорез готовился нанести удар. Точным пинком Наташа отбросила в сторону одного из нападавших, а затем ударила второго.
– Неплохо справляется, – заметил Люк, месивший Карнажа. – Интересную ты девушку себе нашел.
– Она не моя девушка, – сказал Клинт. «И вообще, мне, возможно, придется ее убить».
– Не против, если я попорчу твою уродливую шкуру? – прошипел Карнаж. Его усики вытянулись в кнуты, и он начал хлестать ими по массивным плечам и спине Люка.
– Прости, Клетус. Неуязвимая кожа.
– Тогда я засуну тебе усик в ухо и сожму.
– Нет, ну это уже просто мерзость, – скривился Люк, швыряя Карнажа в стену. – Джесс? Нужна помощь?
– Нет, у меня все под контролем, – ответила Джессика, защелкивая наручники на человеке с татуировкой русалки на бицепсе.
– Мисс? Боюсь, тут вы ошиблись, – возразил мужчина.
– Вот дерьмо, – сказал Люк. – Джесс, это Морри Бенч!
Джессика нахмурилась:
– То есть существует опаснейший преступник по имени Морри?
– Можете, конечно, называть меня Гидроменом, – предложил Морри, превращая руки в воду.
– Уборщика в третий проход! – крикнул Клинт, поправляя лук. В одном из наконечников у него был нейтрализатор, который блокировал изменения Морри, но он не успевал достать стрелу. Морри Бенч превратился в человекообразную жидкость, а затем начал растекаться, увеличиваясь в объеме.
– Задержите дыхание! – Клинт схватился за пояс Наташи, и тут мощный поток воды сбил их с ног. Через мгновение коридор затопило. Клинт пытался плыть по свирепому течению, судорожно придумывая, как выйти из сложившейся ситуации. Они с Наташей на мгновение встретились глазами; к его облегчению, она казалась сосредоточенной и спокойной. «Естественно, идиот. Это же Черная Вдова».
У Клинта заканчивались идеи и воздух, когда он увидел, что Люк Кейдж выбивает дверь. Клинт поплыл в его сторону, таща Наташу за собой. Пандус здесь вел наверх, а вода спадала.
С минуту Клинт провел на четвереньках, пытаясь отдышаться, а затем осмотрелся, оценивая обстановку. Они оказались в другом коридоре, с большой дырой в потолке. Здесь заключенные сгрудились вместе, по-видимому, по очереди пиная какого-то несчастного.
– Боже, надеюсь, это не охранник, – прохрипела, откашливаясь, Джессика.
– Эй, – закричал тот самый несчастный. – Помочь не хотите?
Клинт, Джессика, Люк и Наташа, на удивление эффективно действуя вместе, быстро разбросали негодяев. Один мужчина, как только Клинт замахнулся для удара, поднял руки.
– Стой! Я врач. Я не с ними, поверь мне. Если хочешь, я осмотрю повреждения твоего друга.
У него необычный акцент – греческий? Румынский? Что-то в лице мужчины заставило Клинта помедлить.