Через несколько минут Андрея проводили в просторную гостиную первого этажа, а вскоре туда спустился и сам Пьер. Одетый в халат, он выглядел встревоженным, сразу воскликнув:
— Признаться, не ожидал тебя в такое время, Андрей! Что-то случилось?
— Мне нужна твоя помощь, — честно сказал попаданец.
Пьер налил ему вина, которое сам цедил по глотку, внимательно слушая рассказ Андрея о событиях в Моравии, о вызовах к Кочубею и к Чарторыйскому, о пожаре на складе, об убийстве Шварца и беглом виконте, которого пришлось замаскировать под образ Пьера, спрятав в старом особняке.
— Так вот, почему сегодня ко мне подходил граф Кочубей, — пробормотал Пьер, потирая лоб. — Он спрашивал, не видел ли я тебя в последние дни, и не заметил ли я в тебе какие-то перемены.
Андрей насторожился, спросив:
— И что ты ответил?
— Что мы с тобой регулярно встречаемся или у меня дома, или на вечеринках. И что мы часто играем в шахматы до полуночи, — Пьер хитро улыбнулся. — К счастью, мой верный дворецкий всегда подтверждает каждое мое слово.
— Отлично. Теперь скажи мне, что ты знаешь о «Союзе Аустерлица»?
Пьер задумался.
— Слухи ходят разные. Говорят, что это тайное общество, связанное с австрийскими эмигрантами. Но, есть и англичане в этой истории. На приеме у графини Ростопчиной я видел, как секретарь британского посольства, некий мистер Уилсон, о чем-то горячо спорил с морским офицером Стивенсом. Они говорили друг с другом по-английски, но я учился в Европе и прекрасно знаю их язык. Так вот, находясь рядом и беседуя с графиней Ростопчиной, я случайно услышал, что через какого-то Шварца они собираются выйти на вот этот самый «Союз Аустерлица».
— А больше они ничего интересного не упоминали? Может, говорили про какого-нибудь виконта или про баронессу? — поинтересовался Андрей.
И Пьер, что-то еще вспомнив, воскликнул:
— Точно! Еще они собирались искать какого-то беглого виконта, а еще говорили, что ищут и какую-то баронессу Иржину!
Глава 21
Пьер замолчал, будто осознав, что сказал слишком много. Его добродушное лицо нахмурилось.
— Андрей, ты понимаешь, во что ввязался? Если Кочубей уже следит за тобой, а англичане ищут этого виконта…
— Я понимаю, — холодно ответил князь. — Но, Леопольд Моравский — мой союзник. А Иржина — это женщина, которую я полюбил там, в Моравии. И я не могу не помочь этим людям, оставив их в опасности.
Пьер вздохнул, отхлебнул вина и поставил бокал на стол, проговорив:
— Тогда слушай. Вчера на званом обеде у Воронцовых я слышал, как один из дипломатов Чарторыйского упомянул, что некую «баронессу держат на Галерной». Говорил он об этом своему соседу по столу, но я сидел напротив и случайно уловил эту фразу.
— Галерная улица? — Андрей прищурился. — Там десятки домов.
— Да, но если англичане замешаны, то логично искать их агентуру. И ее наличие выведет на нужный адрес, если понять, за каким именно домом они следят. Тот дипломат, что упоминал про баронессу, сказал и еще кое-что: «Возле особняка Брукса от англичан протолкнуться негде. У них там уже настоящий штаб!» Вот такую фразу я еще запомнил. И я думаю, что, вполне возможно, дипломат имел в виду тот старый особняк, который не так давно купил на Галерной некий богатый купец мистер Брукс. Он, вроде бы, негоциант, акционер Ост-Индской компании, но слухи давно ходят, что он связан с британской разведкой. Да и эта компания, она — словно отдельное государство! Имеет свой коммерческий флот из полсотни кораблей и содержит в Индии армию в 250 тысяч солдат, — сказал Пьер.
Андрей встал, нервно прошелся по комнате, сказав:
— Ну, у тебя и слух, дружище! Спасибо! Ты мне очень сильно помог! Тогда завтра же мы проверим Галерную.
— Ты с ума сошел? — Пьер тоже вскочил из кресла. — Если там действительно держат баронессу, то это может быть опасная ловушка!
— Возможно. Но, если мы не попробуем, Иржину вывезут из города или убьют, и тогда мы ей уже не поможем! — воскликнул Андрей.
Пьер задумался, потом неожиданно улыбнулся и сказал:
— А знаешь, мне даже нравится вся эта авантюра! Развлечение, как-никак. Потому я тоже хочу участвовать. И не уговаривай меня отказаться. Мне терять нечего, особенно сейчас, когда я получил столь ужасные известия о своей жене, с которой теперь непременно стану разводиться…
— Что же произошло? Неужели подтвердилась ее измена с Федором? — спросил Андрей.
И Пьер объяснил:
— Еще хуже! Я последовал твоему совету и подкупил слуг в доме ее родни. И выяснилось нечто совсем мерзостное и непотребное. Оказывается, Элен изменяет мне не с Федором или еще с кем-нибудь посторонним, а с собственными братьями! С Ипполитом и с Анатолем! Она ужасно греховна, как и вся ее семейка. Впрочем, Элен и сейчас там, продолжает развлекаться со своими братьями-мужьями.
— Вот это да! Кто бы мог подумать? Впрочем, в их семье я давно чувствовал какую-то червоточинку. Потому весьма удивился, что ты зачем-то подружился с Анатолем, а потом еще и женился на его сестре, — воскликнул Андрей.
— Да, у меня такая возможность разврата даже в голове не укладывалась! Не мог бы и подумать. Ведь Элен выглядит милым ангелом… И потому я сейчас нахожусь в таком душевном состоянии, что впору повеситься. Но, лучше я присоединюсь к твоим делам, Андрей, помогу тебе в этой твоей запутанной истории, чтобы развлечься и забыть на время о своей греховной жене. Меня и вправду заинтересовали все эти интриги, которые плетутся вокруг тебя. Князь Чарторыйский и граф Кочубей отнюдь не глупы. А англичане очень коварны. Таких людей трудно переиграть. И я предлагаю действовать нам сообща, осторожно и умно. Завтра у графини Зубовой бал. Туда приедет пол-Петербурга, включая иностранных дипломатов, Чарторыйского и Кочубея. Все главные шпионы точно будут там. А пока они на балу, их рядовые агенты останутся без начальства, следовательно, будут уязвимы, — сказал Пьер.
Андрей кивнул, пробормотав:
— Ты прав. Тогда завтра Федор отправится на разведку к особняку этого Брукса на Галерной, чтобы постараться понять, за каким именно домом оттуда направляются следить английские агенты. А я явлюсь на бал с тобой, чтобы создать себе прочное алиби.
— Отлично. Но учти: раз Кочубей уже следит за твоим домом, он может наблюдать за тобой и на балу, а также следить за Федором.
— Пусть наблюдает, — Андрей усмехнулся. — Может, даже поможет нам, сам того не зная. Во всяком случае, от англичан точно прикроет. Похоже, всей этой шпионской операцией англичан руководят Брукс и Уилсон.
— Я думаю, что Уилсон не просто дипломат, а самый настоящий шпион! — вставил Пьер. И, что-то еще вспомнив, добавил:
— Не знаю, поможет ли такое знакомство, но у меня есть один надежный человек, который, возможно, что-то подскажет и, главное, не предаст. Это поверенный моего покойного отца отставной капитан Константин Раевский. Он служил в молодости капитаном военного корабля, а потом много лет был дипломатом. У него есть связи и в министерстве Кочубея, и в министерстве Чарторыйского. Он знает многих в полиции и в суде. Это именно он помогал мне в деле с купанием квартального в Мойке вместе с медведем. Он уладил так, чтобы меня всего лишь в Москву из столицы выслали, да и то не на длительный срок.
Оторвав кусочек оберточной бумаги, лежащей на столике в углу, он написал карандашом адрес и протянул другу. Андрей взял обрывок и кивнул, проговорив:
— Хорошо, Пьер. И вот еще что. Мне нужно, чтобы завтра ты публично подтвердил, что мы с тобой сегодня сначала сидели у тебя, потом ездили ко мне на Васильевский, а после вернулись сюда и весь вечер играли в шахматы. Расскажи громко при всех, например, про то, как обыграл меня несколько раз подряд, сначала у себя, потом на Васильевском, затем снова у себя.
— Скажу так, как просишь. Меня не затруднит. Но, какие ходы ты собираешься делать в ближайшее время в этой рискованной партии? — сказал Пьер.
— С утра постараюсь найти этого твоего отставного капитана Раевского. Нам сейчас понадобятся любые толковые помощники, — он допил вино и встал с кресла. — Мне пора. Завтра будет трудный день. Увидимся на балу у Зубовой.
Пьер проводил своего друга до двери. Но, на пороге вдруг схватил его за руку, взволнованно сказав:
— Андрей, будь осторожен! Если англичане убили этого Шварца, значит, они готовы на все!
Попаданец холодно улыбнулся:
— Я знаю. Но теперь и они знают, что мы готовы на то же самое и в долгу не останемся.
Пока Андрей и Пьер разговаривали, склад на берегу Крюкова канала выгорел полностью. К пожару быстро сбежались все купцы, которым принадлежали соседние склады. Все вместе тушили огонь, как могли. Им помогали их работные люди. И, в конце концов, огонь на складе Шварца начал утихать, а распространиться на соседние постройки ему не дали, постоянно проливая их стены и кровли водой из ведер, которые передавали по цепочке. Положительно на сохранности соседних складских построек сказалось то, что были они построены из камня, и лишь сгоревший склад был полностью деревянным.
После пожара едкий дым стелился над водой Крюкова канала до самого рассвета. Среди обгоревших балок и пепла лежали кое-где обгорелые остатки. Те, кто тушили пожар, разумеется, учуяли запах паленого мяса. Но, поскольку на складе содержались и продовольственные товары, то никто поначалу не удивился мерзкому запаху. А потом останки троих человек оказались погребены под рухнувшей кровлей. Только тело самого Шварца было найдено в лодке с ножом в груди.
А уже на рассвете два человека в темных плащах осторожно пробирались сквозь руины. Один из них, высокий и худой, поднял рукой в кожаной перчатке обгоревший обруч от бочки, посмотрел на него и отбросил с раздражением, проговорив:
— Большинство бочек оказались пустыми. Как я и предполагал. Иначе взрывами разнесло бы соседние склады. А так взорвалась лишь пара бочонков. Этот Шварц обманул всех.