Новые скифы. Вождь амазонок — страница 9 из 19

я, и с разрешения правительницы. И кагар и гаст могут иметь личное имущество, но его не имеют право забрать только у гаста. Так в чем же разница между "кагаром" - рабом и "гастом" - свободным инородцем? Вроде бы все одинаково: свободное передвижение на землях рода, работа на род и смерть за самовольных уход. А разница в том, что раба-кагара можно запросто, по воле хозяйки, продать или убить, а вот свободного инородца-гаста нельзя! Только за вред роду или побег. Но можно стать свободным членом рода, если будешь приносить блага роду и войдешь в доверие к правительнице. Вот так и будем поступать. Деваться-то некуда.

- А с женщинами не из рода, как? Они кем могут быть: кагар или гаст? - продолжал изучать местные обычаи Кирилл.

- Мата нет кагар и нет гаст. Мата всегда свобода, если не война против ярмата. Чужой мата может стать ярмата. - при этом Гарник указал на девчонку-возницу следующей позади повозки. - Амага не был ярмата. Она был плен, чужой. Сейчас ярмата.

- Понятно. Женщинам здесь особые привилегии. Вне зависимости от национальности. - усмехнулся Кузнецов. - Ну, а Тарх кто? Кагар или гаст?

- Тарх ярмата. Он все свобода. Его жена ярмата, но быть хата, а не война. Она смотреть много дети. Тарх работать на Зарица. Она война за его жена и давать часть добыча.

- А "хата", что это означает? - Кирилл насторожился при знакомом, из его мира, слове.

- Одно место, где хорошо. Не ходить война. Где жить всегда, есть огонь, тепло и много еда.

- Понятно. По-нашему это означает родной дом. Ну, а я кто?

- Ты гаст. Чужой. Сам пришел. Свобода. Зарица держать за тебя слово, как и за меня. Она хороший. Не делать ей плохо.

- Что ты! Я и не собираюсь ей делать плохо. Даже спасибо за спасение скажу и добром отблагодарю. - успокоил друга Кирилл. - Тем более, что она мне нравится. А что значит "вулнар" и "скитнар"? Так меня Зарица назвала.

- Вулнар, это человек рода вул, волк. - Гарник махнул рукой в сторону. - Род вулнар сильный. Муж вулнар хорошо. Дети сильный. Но он жить далеко. Здесь нет. А скитнар, это человек свобода, сам ходит степь. Нет хата, и нет жена.

Такой ответ устраивал Кузнецова. Тем более, что с легкой подачи Зарицы, в кочевье Кириллу присвоили новое имя - Вулнар. Значит он не оборотень, а человек из рода волков, уважаемого ярмата. И выходит, что он завидный жених для местных невест. Эх, не зря ему так таинственно Зарица улыбается, наверное, планы строит детишек здоровеньких заиметь. Дай Бог, чтобы все так и дальше хорошо шло, а там посмотрим.

- А у Зарицы есть муж или парень? - Кирилл решил прощупать и этот вопрос.

- Нет, но сейчас может быть. - Гарник подсунул под бок мешок, чтобы было удобнее лежать. - Эта война она убить два врага. Раньше два и эта два, а надо три. Она теперь иметь муж и дети. Если нет три голова врага, нет муж и дети...

С каждой новой беседой мальчишка все больше нравился Кузнецову и вызывал у него уважение. В такие древние времена и в таком юном возрасте, уметь считать, знать о существовании разных народов, их месте обитания и языки! Надо быть исключением из правил или иметь соответствующее образование. Он не особо удивился, когда узнал, что паренек знает и письменность.

Гарника ярматы освободили из плена в прошлогодний набег на одно из поселений сидов, племени земледельцев, живущего в нижнем течении реки, в верховье которой они сейчас шли. Слово "освободили" при появлении мальчишки у ярмата немного не подходит к ситуации, когда он стал гастом рода.

История маленького друга впечатлила Кирилла. Не каждый его современник переживет приключения, выпавшие на долю этого мальчишки.

На момент встречи с Кириллом пареньку уже исполнилось тринадцать лет. Откуда он родом и какое имя дали ему родители при рождении, Гарник не помнил. В пятилетнем возрасте его забрали из родного дома во время набега и продали в город на морском побережье, где жил народ имевший название ахеи. Купил мальчика торговец по имени Ксенон. Торговец не имел ни семьи, ни детей и все жители города считали его странным человеком. Именно он дал имя мальчику - Гарник. Ксенон едва сводил концы с концами, его торговля приносила доход, хватавший только на содержание небольшой лавки, хозяина и двух его рабов: старика, торгующего в лавке и Гарника. Все свои средства хозяин тратил на путешествия и покупку обработанных овечьих или козьих шкур. На них он записывал все, что видел сам и что слышал от других: разные истории, легенды, всевозможную информацию о новых землях и чужих народах. Ксенон научил Гарника читать, писать и считать, а также давал другие знания. В общем, стремился воспитать из мальчика умного и всесторонне развитого человека, будущего помощника и продолжателя своего дела.

Когда Гарник немного подрос, торговец-учитель стал его брать с собой в путешествия по разным городам и землям. Так прошло шесть лет. В одном из морских путешествий корабль, на котором плыли Ксенон с Гарником, захватили геохи - древние пираты Черного моря. Они убили хозяина-наставника, а Гарника взяли к себе в качестве раба и переводчика, поскольку к тому времени он уже бойко разговаривал на нескольких языках. Некоторое время Гарник жил среди геохов, изучил их язык и обычаи. В одном из набегов "его" геохам не повезло. Пиратский корабль был захвачен, большая часть перебита, а оставшиеся проданы в рабство, в том числе и Гарник. В конечном итоге, паренек попал в услужение к одному из купцов-ахеев, ведущим торговлю с сидам, проживающими в низовьях большой реки, впадающей в море. В прошлом году, когда торговец приплыл к сидам, на их поселок внезапно напали ярматы. Пользуясь возникшей суматохой, Гарнику удалось сбежать. Несколько дней паренек прятался в прибрежных плавнях, ожидая, когда дикие всадницы покинут поселок. Вернувшись, он застал страшную картину. Хозяин был убит, товар разграблен, корабль сожжен, а его команда перебита. От поселка сидов осталось только пепелище с растерзанными трупами. Ему ничего не оставалось делать, как пробираться на юг, в надежде найти хоть какое-то человеческое жилье. В один из дней на Гарника, голодного и обессиленного, наткнулась группа всадниц, производившая разведку местности. Среди них была и Зарица. Она подобрала мальчишку и привезла в свой лагерь. Так Гарник стал гастом у ярмата.

- Так ты по-ахейски и читать, и писать умеешь? - спросил Кирилл. - Не забыл ли еще? Ведь уже давно у ахеев не живешь.

- Нет, не забыл. - улыбнулся Гарник. - Зарица не дает. Я ее учить язык ахеи.

- А зачем он ей?

- Как зачем? - искренне удивился мальчишка. - Ахеи везде торговать, много и хороший товар. Они все знать. Кто знать язык ахеи, тот много знать. Кто много знать, тот большой голова. Зарица быть сарамата, когда Марнара умереть.

- И как же вы этот ахейский язык учите? - стушевавшись из-за своего глупого вопроса, поинтересовался Кузнецов. Ведь даже ребенку понятно, что знания это сила и власть. - Без книг-то, тяжеловато будет.

- У меня есть. - с гордостью произнес Гарник. - Я спасать, что писать Ксенон. Я учить Зарица, как меня учить.

С этими словами паренек приподнялся и, покопавшись в куче вещей, извлек на свет божий средних размеров кожаный мешок, приспособленный к носке на спине, наподобие вещмешка-сидора из двадцатого века.

Развязав узел, Гарник достал из мешка толстый свиток. Кирилл осторожно развернул поданную ему древнюю книгу. Вернее, "древней" она была только для него, но не для Гарника. И эта "древность" заключалась не в ее состоянии, а в непривычном для Кузнецова виде книги -- скрученной в рулон выделанной козьей шкуры. Среди непонятной череды знаков несколько из них показались Кириллу знакомыми. "Похоже, что это древнегреческий алфавит. Выходит, это наше прошлое. Тысяча лет до нашей эры, а может пятьсот или около того. - сделал неутешительный вывод Кузнецов. - Вот же занесла нелегкая! И зачем я тот бабский журнал про амазонок в поезде читал. Не мог, что ли, про что-нибудь другое почитать. Про петровские времена, хотя бы. Сейчас бы стал каким-нибудь драгуном или мушкетером. Так нет же, быть тебе Кирюха гастом безродным, почти рабом".

Чтобы как-то определиться со временем он решил задать Гарнику уточняющие вопросы.

- Гарник, а ты слышал о Трое, Риме или об Александре Македонском? А также о греках, римлянах, персах или о скифах?

- Нет. А кто это? - искренне пожал плечами паренек. - Мне Ксенон много рассказать, но таких нет слышать.

- А в этих книгах, о них не написано?

- Нет. Учитель про все писать, что знать или слышать. Я много раз их читать. Такой нет там.

Одно из двух: или троянской войны еще не было, а это значит, что сейчас больше тысячи лет до нашей эры. Или же она давно прошла и про нее никто не помнит. Про великого македонца и римлян, Гарник не знает, а отсюда выходит, что попал ты, Кирюха, еще до рождения этих завоевателей древнего мира. А может и того хуже, в какой-нибудь параллельный мир.

- А нет ли у тебя карты? - Кирилл решил использовать последний шанс по уточнению места и времени своего попадания.

- А это кто?

- Не кто, а что. - поправил Кузнецов. - Рисунок местности или хотя бы места, где вы с Ксеноном были.

- Есть. - обрадовано выдал Гарник. - Ксенон писать и показывать место, где надо торговать и кто там жить. Сейчас...

Мальчишка сначала порылся в мешке, но видно не найдя что нужно, высыпал все содержимое на одеяло. Свитков разной толщины оказалось полтора десятка. Переложив несколько из них, Гарник взял самый потертый и протянул его Кириллу.

- Вот, Вулнар. Смотри.

Переданный свиток с рисунками мало напоминал карту, привычную для Кузнецова. Изломанные линии, черточки, кружочки, надписи на непонятном ахейском языке, все вызвало у Кирилла определенные затруднения. Он не сразу сообразил, как расположить свиток по сторонам света. Гарник, поняв трудность друга, взял инициативу на себя. Он перевернул свиток и указал, где север, а где юг. И даже место, где он попал к ярмата.

Теперь все встало на свои места. Да, похоже, что это карта его мира, только немного измененная. Вот очертания Малой Азии, а здесь Балканский полуостров и Черное море с Крымом. Внизу Ближний Восток и даже остров Крит имеется. А вот побережье Западного Кавказа. Правда, Таманский полуостров имел непривычный для Кузнецова вид, где река Кубань (если это конечно она) впадала не в Азовское, а в Черное море. Причем Азовское представляло собой небольшое озерцо. Все контуры не очень-то и совпадали, но догадаться можно.