Новые страхи — страница 67 из 68

Как ни покажется это странным, но эхо превратилось в резкий телефонный звонок.

И затем я услышал:

– Служба 999[54] слушает. Чем могу вам помочь?

– Полицию, – сказал голос Сьюзен на фоне шума ветра. – Вызовите полицию. – Как это мог быть голос Сьюзен, когда я знал, что ее больше нет?

– Назовите ваше имя и причину вызова, пожалуйста.

– Меня зовут Пордю, – сказал Лебедь голосом Сьюзен. – На меня только что совершил нападение мой муж, Элтон Пордю.

– Где вы находитесь, миссис Пордю? Не могли бы вы дать мне…

– Вы должны остановить его. Он убил моего друга и несколько человек в ресторане «Можжевельник» у набережной Гейтсхеда. У него пистолет.

– У него пистолет?

– У него пистолет, и он находится на мосту через Тайн. Я хочу сказать – он на мосту через Тайн в настоящий момент, и он…

– Миссис Пордю, пожалуйста, успокойтесь и скажите…

– Он только что мне позвонил. Он на мосту через Тайн, у него пистолет, он говорит, что начнет стрелять по проезжающим машинам и что вернет себе свое перед тем, как прыгнуть…

– Так он на мосту через Тайн сейчас?

– Он говорит, что вернет себе свое, вы меня слышите? Вернет себе свое, а затем спрыгнет с моста в реку, чтобы покончить с собой.

– Миссис Пордю! Не… – Затем голоса исчезли, линия разъединилась, послышались гудки как раз в тот момент, когда я упал на четвереньки на бетон, ушибив себе колени и ладони. Полная темнота, окружавшая меня, исчезла, как будто с меня сдернули бархатный плащ.

Мне не надо было оглядываться, чтобы понять, что я снова на том же месте моста через Тайн, где начался этот ужас.

Стояла ночь, мимо, как обычно, ехали машины, водители не обращали на меня внимания. Не поднимая головы, я рассматривал то, что мог видеть, чтобы понять, где находится Лебедь, и чтобы не совершить ошибки, взглянув прямо на него.

– Итак… – голос у меня был хриплый, в горле саднило. Я покашлял, и меня вырвало. – Итак, вы завязали все это. Доставили меня туда, откуда я начал. – Ответа не последовало, и я стал надеяться, что он – что оно – ушел. Но на самом деле я понимал, что надеяться на такое везение не следует.

– Вы тут?

– Да, – донесся этот жуткий, звучный голос откуда-то справа от меня. – Я здесь.

– Почему бы вам просто не убить меня?

– Какая бы это была неблагодарность с моей стороны, Элтон! После всего, что ты для меня сделал.

– В таком случае, вы, что же, сыты?

– О да. Столько волков. Столько нежного мяса.

– И теперь все думают, что это я всех убил. В баре. В квартире.

– Тех, кого можно найти, да. И не забудь мужчину в машине на берегу.

– Богатая событиями выдалась ночь.

– В самом деле.

– Я нужен вам. Люди меня любят. Чтобы накормить вас.

– Да, Элтон. Без тебя и таких, как ты, меня бы не существовало. – Что-то вдруг двинулось на меня от Лебедя, я сжался и закрыл лицо. Он лгал. Он все-таки намеревался в конце концов убить меня.

Но нет, когда ветер вокруг меня утих, я понял, что Лебедь вспрыгнул на парапет. На то самое место, с которого я совершил свой нырок лебедя, который и дал моему спасителю его имя.

– Так это и все? Тут и конец?

– Это зависит от тебя. Делай выбор, Элтон. Ты по-прежнему можешь выбирать.

– Что же вы такое, черт возьми?

– Не волк и не ягненок.

Он замолчал, и на мгновение я всерьез подумал, что получу должный ответ.

Но тут вдалеке послышался вой полицейской сирены.

Лебедь засмеялся. Или, по крайней мере, издал низкий дрожащий звук, который можно было принять за смех.

– До свидания, Элтон. – И Лебедь исчез за парапетом во тьме ночи.

Я поднялся на ноги и побежал, спотыкаясь, к парапету в надежде – так мне сейчас кажется – хотя бы на мгновение увидеть лицо того, кто стал причиной таких ужасных злоключений. Может быть, потрясение от лицезрения Лебедя не просто сведет меня с ума, но сделает больше. Может быть, оно милостиво убьет меня.

Но, заглянув за парапет, я увидел всего лишь большую тень, подобную гигантской морской птице. Она сложила на спине черные, как у летучей мыши, крылья и отвесно вошла в воду. На месте падения вода вспенилась, поднялась столбиком вверх и превратилась в водяную пыль. На мгновение под водой мелькнуло что-то вроде сверкающей чешуи, Лебедь ушел в глубину и от моста через реку Тайн. Затем я увидел огни – полиция окружала кордонами территорию на Ботл-Бэнк, где Лебедь убил водителя и сжег его машину.

Под громкий вой полицейских сирен я отвернулся от парапета. Положив обе руки на холодный бетон, я смотрел на проблесковые маячки не одной, а сразу двух полицейских машин: одна быстро приближалась ко мне по мосту со стороны Ньюкасла, другая – со стороны Гейтсхеда. За ними и там, и там полиция устанавливала кордоны на дорогах и останавливала движение транспорта.

Я уже стоял на парапете, когда первая из полицейских машин затормозила в нескольких метрах от меня. Все дверцы одновременно открылись, наружу выскочили четверо полицейских. Все они были в черных бронежилетах и при оружии. Когда вторая машина остановилась, они сразу рассредоточились, один из них направил пистолет прямо на меня. Разве они не видели, что я не вооружен, несмотря на то что им говорили Лебедь или «Сьюзен»? Полицейские во второй машине, по-видимому, были не вооружены и вскоре рассыпались полукругом, в центре которого находился я.

– Вооруженная полиция! – сказал тот, что целился в меня. – Спускайтесь с ограды.

– Нет, подождите!

Один из невооруженных полицейских протянул руку к вооруженному.

– Мистер Пордю. Почему бы вам не спуститься и не поговорить с нами? – Выходило, что некоторые из них хотели спустить меня с моста, другие – мирно поговорить.

«Ты по-прежнему можешь выбирать», – совсем недавно сказал мне Лебедь.

Я посмотрел через реку на Ньюкасл и Гейтсхед. Города полны волков и ягнят, и иногда существует такое, чего быть не должно, вроде Лебедя.

Теперь один полицейский хотел меня подстрелить, а другой спасти.

Следует ли мне сделать что-то, чтобы первый убил меня, или слезть к другому, чтобы меня увезли, судили и приговорили к пожизненному за убийства, случившиеся этой ночью?

Или мне следует закончить то, что я начал, и сделать второй нырок лебедя? Я точно знал, что на этот раз Лебедя не будет, чтобы подхватить меня.

Я посмотрел на пистолет.

Я посмотрел на протянутую руку.

И затем посмотрел вниз за парапет в темную воду под собой.

Как сказал Лебедь – выбор за мной.

Но каким способом нырять?

И в самом деле, каким?

Сведения об авторах

Последний роман Элисон ЛитлвудThe Hidden People об убийстве молодой женщины, подозреваемой в том, что она подменыш, оставленный нечистью. Среди других ее книг A Cold Season, отмеченная книжным клубом Richard and Judy Book Club, Path of Needles и The Unquiet House. Некоторые ее короткие рассказы не раз входили в антологии «Лучшего за год» и номинировались на премию имени Ширли. Эти рассказы собраны в сборники Quieter Paths и Five Feathered Tales. Элисон живет в доме со скрипучими дверями и кривыми стенами в Йоркшире (Англия). Посетите ее сайт по адресу www.alisonlittlewood.co.uk.


Лауреат премии Брэма Стокера, Всемирной премии фэнтези, Британской премии фэнтези и Международной премии гильдии писателей ужасов, Стивен Галлахер – романист и создатель телесериалов. В США он был ведущим сценаристом сериалов «Крузо» на Эн-би-си и «В последний миг» на Си-би-эс. Среди его пятнадцати романов выделяются Chimera (Химера), «Властелин страны кошмаров», Valley of Lights (Долина огней). Он создатель серии книг о Себастьяне Бекере, особом следователе, среди которых «Царствие костей», The Bedlam Detective и The Authentic William James.


Дебютный роман Энджелы Слэттер, Vigil, вышел в издательстве Jo Fletcher Books в 2016 году, а его продолжения Corpselight и Restoration в 2017-м и 2018-м соответственно. Она – автор восьми сборников коротких рассказов, среди которых The Girl with No Hands and Other Tales, Sourdough and Other Stories, The Bitterwood Bible and Other Recountings, Black-Winged Angels, Winter Children and Other Chilling Tales и A Feast of Sorrows: Stories. Ее произведения экранизировались и были переведены на японский, русский и болгарский языки. Анджела – лауреат Всемирной премии фэнтези, Британской премии фэнтези, одной премии Дитмар и пяти премий Ауреалис.


Короткие рассказы Брэйди Голдена появились в сборниках Mythic Delirium, Dark Fuse 2 и на подкасте Pseudopod. Брэйди живет с семьей в Окленде, Калифорния.


Рассказы Нины Аллан появлялись во множестве журналов и антологий, включая Best Horror of the Year 6, The Year’s Best Science Fiction 33 и The Mammoth Book of Ghost Stories by Women. Ее повесть Spin, научно-фантастическая обработка мифа об Арахне, завоевала премию Британской Ассоциации Научной Фантастики в 2014 году, а сборник рассказов The Silver Wind получил Большую премию Воображения в том же году. Ее дебютный роман The Race стал финалистом премии Британской Ассоциации Научной Фантастики в 2015 году, номинантом Китчис и Мемориальной премии Джона Кэмпбелла. Ее второй роман The Rift был опубликован в 2017 году. Нина живет и работает на острове Бьют в Западной Шотландии. Найдите в Сети ее блог The Spider’s House по адресу www.ninaallan.co.uk


Брайан Кин – автор более пятидесяти книг, большей частью относящихся к жанрам ужасов, детективов и фэнтези. Его роман The Rising, как считается, вызвал нынешний интерес поп-культуры к зомби. В дополнение к этой своей работе Кин писал для медиапроектов «Доктор Кто», «Секретные материалы», «Хеллбой», Masters of the Universe и «Супермен». Некоторые романы Кина готовятся к экранизации. Он – обладатель бесчисленных наград и почетных званий, включая Гранд-Мастера Мирового конвента любителей ужасов 2014 года, премий Брэма Стокера за 2001 и 2003 годы, прем