Когда я переоделся и вернулся в гостиную, Бен ждал, держа деревянный контейнер.
— Добро пожаловать домой, Северус-сама.
— Я дома, Бен. Я слышал, что у тебя есть, что сказать мне?
— Ах, да, посмотрите на это, пожалуйста.
Бен протянул мне что-то вперед.
— О-о. Ты, наконец, сделал это?
Корбока была наполнена водой до краев и погруженным туда белым предметом. Я лишь слегка распробовал на вкус, чтобы оценить, что нет никакой ошибки.
— Как?
— Хорошо, это все. Это точно так же, как я себе представлял.
— Слава богу, — с облегчением вздохнул Бен.
Дело в том, что он сделал тофу. Здесь есть зерна, похожие на соевые бобы, и, в результате моего эксперимента, я узнал, что они почти такие же как в моей предыдущей жизни. У боба уже есть чрезмерно длинное имя, но, поскольку я называю это соей, все остальные называют ее также сейчас.
Бен повторил процесс проб и ошибок на складе, пытаясь добиться различных вкусов. Однако, ему, наконец, удалось сделать тофу, используя мои инструкции. Хотя я и обладаю материалом и знаниями, мне все-таки жаль Бена, когда я доверяю ему большую часть сложных задач. Тофу производится путем замачивания зерна в воде и в течение длительного времени, кипятя и помешивая ее определенным образом, кроме того, это хоть и простая, но довольно хлопотная работа.
— Я сожалею, что всегда поручаю тебе неприятную работу.
— Не стоит. Я извлекаю уроки из этого, и я наслаждаюсь этим.
— Я вижу, тогда, пожалуйста, позаботься обо мне в следующий раз снова.
— Можете положиться на меня.
— Это тофу? Тофу очень мягкий, да~?
Нана, которая закончила протирать окна, восхищенно ощупывала тофу. Я полагаю, что никто не смел и предположить, что жесткие бобы могут стать такими. Я знаю, как сделать блюда, наподобие того же самого тофу, потому что кулинария была одним из моих увлечений в прошлой жизни.
Кочуя по всему миру для войны, я научился есть все от нехватки продовольствия, независимо от того, что я нашел. В конечном счете, я стал способным съесть что угодно, если это не отрава. Однако желание съесть что-то аппетитное побудило меня научиться готовить, так я и не заметил, как это стало моим хобби, и я приобрел огромный багаж знаний в этой области.
— Интересно, а на вкус как?
— Ну ... Это не очень вкусно.
— Да? Северус-сама, точно, да?
— Это точно. В основном он используется в сочетании с другими блюдами, а не сам по себе. Текстура пищи совершенно уникальна, но это самая важная часть этого блюда.
— Э-э-эх, поэтому приготовление блюд заключается не только в приготовлении вкусных вещей. Это все на самом деле довольно глубоко, — вздохнула Нана.
— Тем не менее, это хорошо. Я буду в состоянии закончить то, что планировал сделать на сегодня, — сказал я.
— А-а-а!? Что вы имеете в виду, Северус-сама? — спросила Нана.
— Новое блюдо, — подумал Бен.
— Ох. Это потому, что я пошел к морю, и мне удалось выловить кое-что.
Напряжение у этих двоих увеличивается, когда речь заходит о новом блюде. Это все, потому что я всегда разрешаю им попробовать каждый раз, когда я придумаю что-то новенькое не из этого мира. У них, конечно, есть некоторые симпатии и антипатии, но, в основном, им нравится то, что я готовлю, так что они крепко держатся за свои животы. Кстати, любимое блюдо Наны — майонез и колбаса, Бен же любит темпура и жареную курицу. А безусловный фаворит Эльзы– французский тост, он напоминает ей о том времени, когда я спас ее. Я немного смутился. Хотя они оба все приветствуют, но как только они видят вещь, которую я достаю, их лица каменеют. Я не удивляюсь, что достать сухие водоросли — это странно.
— Что это за черная штука? Она вызывает у меня нехорошие чувства, — насторожилась Нана.
— Это своего рода трава, которая растет в море. Морская капуста.
Я нашел их на побережье, и оставил сушиться, а потом забрал на обратном пути. Аромат должен быть хорошим, так как он сушился примерно полдня.
— Вы хотите, чтобы мы съели это? — спросил меня Бен.
— Ну, это то как я себе все это представлял. Однако, на этот раз, я буду использовать его, чтобы сделать суп вместо того, чтобы просто так съесть.
Я направился на кухню, чтобы сразу приступить к готовке, но Эльза остановила меня на полпути и начала готовить чай.
— Северус-сама, разве Вы не должны отдыхать, так как Вы только что вернулись?
— Хм, это так?
— Вы, ребята, тоже идите, отдохните. Северус-сама, я хочу спросить Вас, почему у вас была порвана одежда? — оскаленно улыбалась она.
Я хочу, чтобы она прекратила делать такое лицо, потому что, откровенно говоря, это очень страшно.
Я быстро сменил тему разговора, сказав, что я встретил Лиора.
— Что? Вы встретили Гоуцуругу?!
— Это так удивительно?
Хоть он и выглядел как старик на пенсии, но его сила воистину потрясала.
— Нет, нет, я никогда не встречалась с ним, но я могу точно сказать, что он удивительный. До такой степени, что он даже стал героем книг, — восхищенно сказала Эльза.
— Его также называют живой легендой, — добавил Бен.
— Я тоже слышала. Он в состоянии подмять под себя любого врага и заставить сдаться в тот же день. На его счету бесчисленное количество героических подвигов. — продолжила Эльза.
— Может быть, что вы бросили ему вызов~? На самом деле, это не правда, верно~? — запереживала Нана.
— Я все хорошо понимаю. Этот человек был действительно сильным. Честно говоря, я был очень близко к победе, — признался я.
— Ха... А-ха-ха. Хотя это звучит как шутка, но я могу в это поверить, потому что вы это говорите.
Серьезно, если они будут удивляться каждому моему поступку, этому не будет никакого конца. Хотя это касается только Наны, Эльза лишь кивает, соглашаясь.
— Таким образом, Ваша одежда была порвана, потому что Вы боролись против Гоуцуруги? Однако, Северус-сама, пожалуйста. Не переусердствуйте, — настояла Эльза.
— Но я не стану более сильным, не стараясь.
— Однако, я могу забыть про этом и буду повторять это снова и снова. Пожалуйста, не переусердствуйте, — повторила свои слова Эльза.
— Хорошо...
Хотя ее слова немного раздражали, но я знал, что они рождены из чистого беспокойства обо мне. Я думаю, что она не отступит, даже если пожалуюсь, так что лучше всего молчать и послушно кивать. Однако, лучше для нее игнорировать мое поведение, я не могу позволить Эльзе каждый раз волноваться. Я должен найти способ, чтобы проинформировать ее о моей безопасности, надо будет подумать над этим.
— Тем не менее, это удивительно встретить кого-то столь легендарного, как Гоуцуруги и редкого эльфа, за такой короткий промежуток времени. — восхитилась Нана.
— Даже если ты так говоришь, я просто встретил их случайно
— Я тоже хочу встретить их. Я не знаю о Гоуцуруги-сан, но я слышал, что эльфы красивы. Северус-сама, это была симпатичная женщина, правильно? Могло случиться так, что Вы влюбились? — с ухмылкой на лице спросила меня Нана.
— Это недопустимо. Даже, если она красавица, и к тому же эльф, я должна познакомиться с ней, и не допущу ничего, если посчитаю, что она не подходит.
Это безнадежно, глаза Эльзы просто как у свекрови. Ну, я не могу позволить ей ругать или обвинять Фию. С другой стороны, влюбленность... Я не могу утверждать. Хотя поцелуй был всего лишь своеобразной формой благодарности, Эльзе безусловно хватило бы и этого, узнай она обо всем.
— Он сказал, что они не могут встретиться в течение десятилетия, правильно? Тогда забудьте об этом эльфе. Сегодняшнее событие более важно, — перевела тему Нана.
— Да, — согласилась Эльза и повернулась ко мне. — Пожалуйста, будьте аккуратны.
— Понял. Тогда я предполагаю, что пора пойти готовить. Бен, принеси меня два куска тофу из склада. Я буду использовать его в готовке.
— Понял вас.
Итак, я постараюсь сделать йозенабэ.
Во-первых, я использовал скрученное сухое кухонное полотенце, чтобы вытереть грязь на поверхности, затем я положил водоросли в кастрюлю, заполненную водой, и поместил кастрюлю на медленный огонь. Непосредственно перед тем, как все закипело, я вынул водоросли. Затем я разрезал овощи и мясо, которое Бен подготовил в умеренном количестве, я кинул все в суп, и начал готовить их вместе. Я отточил вкусовые нотки с помощью соли и сахара, так как нет никакого соевого соуса. После поварил на медленном огне еще немного, чтобы бульон пропитался овощами, йозенабэ готов.
— Хотя метод приготовления прост, но выглядит оно вкусно. Однако, я не знаю о количестве на человека, — произнес Бен, наблюдая за моей готовкой.
— Это блюдо, которое на самом деле не должно быть поделено. Скорее, каждый должен взять себе из одной тарелки. Я объясню, когда все соберутся, так что давайте поужинаем, — сказал я.
Я приготовил небольшой стол вместе с Беном, который делал заметки. Все окружили кастрюльку с моим йозенабэ. Кстати, так как нет газовой плиты, я использовал инструмент магии огня. Эльза и Нана изогнули шеи, глядя на заполненную до краев кастрюлю.
— Это набэ? Откуда взялась черная трава? — спросила Нана.
— Я добавил немного водорослей в конце, но на вкус должно устраивать тебя, Нана
— Тут есть тофу, не так ли? Есть ли какие-то приемы, которые позволяют правильно это есть? — спросила меня Эльза.
— Нет определенных приемов. Вы можете делать то, что сами захотите, но вы должны брать из кастрюльки, чтобы сохранить вкус.
Эльза скривила лицо. Она, наверное, думает, что неуважительно по отношению к господину кушать с ним из одной посуды. Однако, это не моя проблема.
— Набэ — это еда, которая согревает тело и разум. Этой трапезе придаются в счастливом семейном кругу. Это самое подходящее блюдо для нас, ты так не считаешь? — успокоил я ее.
Я улыбнулся и взял несколько овощей прямо из кастрюли и тут же съел их. Хотя его вкус простой и совершенно не тот по сравнению из прошлой жизни, но все–таки получилось вкусно.