Новый мир. Синергия. Том 4 — страница 22 из 33

* * *

Серж Брюсов ликовал. Наконец-то! Отец дал ему шанс проявить себя — его вызвал к себе кто-то из его покровителей, причём очень спешно и очень срочно, и одновременно, вместе с этим вызвала городская стража. А накануне они должны были принять у себя делегацию покупателей из-за границы. Речь шла о том, что возможно они станут не просто покупателями, а полноценными партнёрами, и будут производить те машины, которые разработал Фалькон у себя в стране, а денежки за них будут поступать Брюсовым.


Он блаженно потянулся. Жизнь не просто налаживалась, она была великолепна.

* * *

Я перебирал вещи которые Талер выкрал у ведьм, сам Талер отошел раздать пару поручений и зачем-то прихватил с собой Еву.


Так, посмотрим, что тут у нас. Колье насылающее мигрень, которая со временем может перейти в опухоль. Кубок, который усиливает содержание свинца в пище. Что за дрянь⁈ Хотя чему я удивляюсь — насылать порчу и делать гадости любимое призвание ведьм, по крайней мере в легендах.


Так, что тут еще у нас? Браслет, который помогает искать ценности. Тоже не то. От дальнейшего изучения артефактов меня отвлекло мычание пришедшей в себя главы ковена. Как же ее там звали? Кажется Вероника.


А чего это я пытаюсь найти все сам? Почему бы не спросить у нее?


Я аккуратно вытащил кляп.

— Ооо, спасибо, — простонала ведьма.

— Угу, всегда пожалуйста. Может быть расскажешь то, что мне нужно. Я ищу среди ваших закромов что-то, способное лечить.


На секунду ведьма задумалась. И задышала чаще. Щёки её покраснели, глаза заблестели. Что с ней происходит? На неё так действует ситуация? Хотя какая разница.

— Ведьмак, то, что ты ищешь — там, — справившись с собой простонала она. — Такая статуэтка в виде коня вставшего на дыбы.


Статуэтка и в самом деле оказалась настоящей. В смысле не фейком, а самым натуральным артефактом к которому были привязаны схемы плетения. Выглядело все натурально. Я проанализировал схемы. В отличие от всех других она не вредила, а наоборот помогала. Судя по всему она улучшала работу части органов. Хм, действительно похоже на правду.


Можно и проверить — у меня ведь есть подходящий объект для экспериментов. Я взял в руку ведьминскую поделку. А теперь активация.


Ведьма задышала чаще. Теперь активировать глаз Жнеца. Никакого вреда видно не было. Действительно — ни какого вреда.


Я задумался. Похоже риска нет, можно применить на себе. Активация. Сначала ничего не происходило, а затем воздух словно стал чище, даже дышать стало легче, в теле появилось ощущение лёгкости, стало легко-легко а затем появилось такое ощущение, как будто я принял афродизиак. Ощущение нарастало. Да бля, это и есть очень мощный и ядреный афродизиак! Дыхание участилось. Что ж ведьма, этот раунд за тобой.

* * *

— Итак, господин Брюсов, потрудитесь объяснить, зачем ваши люди раздевали женщин в возрасте от двадцати шести до семидесяти пяти размахивая оружием?

Брюсов замер с каменным лицом.

— Я все могу объяснить.

* * *

— Ты знаешь, я и сама не знала что у этой статуэтки такой эффект. Я сама не сильно в этом разбираюсь.

— Уже без разницы. Я знаю, как переделать ее, что она работала только на исцеление.


Развязанная Вероника положила голову мне на грудь и слегка водила вюпо ней пальчиком.

— Я уже поняла. В этом плане ты понимаешь больше меня. Я в этом плане знаю только крохи.


— Расскажи, как получилось так, что в тебе оказался Кайдзи.

— Музей фальшивых артефактов. Там была такая каменная бутылка, она тоже тут. Она была запертой, и тут я заметила, что пробка не слитная и вынула ее. А внутри сидел этот дух, который захватил мое тело. После этого я словно упала в какую-то дрёму, а моё тело кто-то занял. Я не могла ничего сделать и большее время спала и только иногда наблюдала за тем, что происходит со стороны. Потом, когда ты начал биться с ним я словно очнулась, а потом почувствовала, как ты его поглощаешь, а затем, что стала свободной.

* * *

— Ну как? Ты сделал то что нужно? Получится? — Талер не скрывал своего нетерпения.

— Почти. Я сделал кое-что, что улучшает состояние организма. Испытал на себе. Полагаю это должно помочь.

Старик только кивнул.

— Рад, что имею дело с тобой Ян, а не с кем-нибудь другим. Скажи, какие у тебя планы на счёт семейки Брюсовых? После того, как я узнал, что их врач лишь имитировал лечение я хочу объявить им войну.

— Её и объявим. А сыночку Леона Брюсова я уже отправил пару подарков, как и его отцу. А теперь идем, навестим Эшли.

* * *

— Итак, хочу представить вам наши лучшие автомобили, которые являются разработкой семьи Брюсовых, — вещал Серж Брюсов. — Данная разработка превосходит всё, что когда-то создал Ян Фалькон, а сразу после демонстрации вас ожидает красочное шоу.


Он сдержал торжествующую улыбку. Наконец-то он на коне — теперь отец точно оценит его. Пара людей сообщили ему, что охранник дежуривший ночью упал и ударился головой, и что кто-то устроил погром в одной из секций, но он не стал обращать на это внимание. К чему это? А сразу после его презентации дорогих гостей ожидают крепкие напитки и улыбчивые и общительные топлес танцовщицы.


— Итак, представляю вам нашу модель — четырёхместный кросовер Жнец! Давайте заглянем ему под капот!

Пара механиков подняли капот и в зале стало необычайно тихо.

Серж Брюсов огляделся и похолодел — в машине был снят двигатель.

Глава 80

Талер замер около постели дочери. Ведьма тоже замерла неподалёку, с интересом всматриваясь в то, что я делаю. Я аккуратно активировал свой неполный Фантазм, а после активировал записанное туда заклинание. Естественно, перед тем как создать его я удалил оттуда все части, которые вызывали возбуждение и другие побочные эффекты. Лицо Эшли порозовело, а затем веки чуть вздрогнули.

* * *

Как это могло быть⁈ Как не сейчас, только не с ним! — Серж Брюсов был в шоке — ни в одном из автомобилей не оказалось двигателей. Кто-то вчера пробрался внутрь и аккуратно снялих. Дибилы, идиоты, ничего доверить нельзя!


Ну, ничего, ещё можно всё исправить… Сейчас нужно хорошее шоу, чтобы гости забыли об этом позоре. Слегка одетые девушки будут весьма кстати.

— Гони прямо сюда, — прошипел он одному из менеджеров.

— Простите, господин Брюсов, гнать что?

— Тот автобус с девушками, который должен приехать, идиот! Ворота распахни, и вкатывай его!

Серж перевёл дух. Да, ему стоит позже самому посетить девочек — кто же знал, что эти переговоры его так умотают.

В зал медленно въехал автобус. Мельком глянув на него Серж, заподозрил что-то неладное, но было поздно — двери с шипением открылись, и оттуда высыпала толпа голых визжащих старух.

* * *

— Что здесь происходит?

— Я, конечно, слышал, что в России проблемы с автопромом, но думал, что это давно в прошлом!

— А эта выходка с голыми старушками? Как теперь это развиднеть⁈

— А мне понравилось.

— Эммануэль, ты всегда был не такой, как все!

* * *

Едва я закончил операцию лечение Эшли, как тут же отрубился, — видимо, у организма все-таки есть свой предел — эта бессонная ночь не далась мне так легко, и изрядно вымотала, хотя я сам того не заметил. Я провалился в беспамятство и задремал, так и не успев увидеть результат.

* * *

Леон Брюсов Стиснул зубы и выдохнул — объяснять начальнику городской охраны о том почему это его люди напали на голых женщин и, раздели их, оказалось очень-очень сложно и неприятно. Вывернуться из этой ситуации получилось, но в результате пришлось заплатить залог за каждого своего человека.


В кармане Брюсова снова заиграл телефон. Он посмотрел на него с опаской, как на ядовитую змею и нажал кнопку?

— Что? сделка сорвана⁈ В машинах не было двигателей? Вместо стриптизерш приехали какие-то голые старухи? Что, наши партнеры разрывают с нами контракт? Да чем вы там вообще всем занимались придурки?


Трубка начала ему что-то объяснять.

— Что и парфюмерия тоже? Пропала касса? За что я плачу, если вы не можете сделать даже самую простую работу?


Чертыхнувшись в последний раз он нажал на отбой, после чего снова взял телефон, и набрал уже другого человека.

— Слушаю, — раздался из трубки холодный женский голос.

Леон Брюсов утер, вспотевший лоб.

— Мне нужна помощь.

* * *

Фрея завершила разговор и медленно отложила телефон в сторону. Леон Брюсов так ничего и не смог сделать. В прочем, что еще было ожидать от этого ничтожества?

— Кажется, мой пасынок действительно вернулся. — улыбнулась она и аккуратно облизала губы.

* * *

Я медленно приходил в себя. Сон не отпускал, стараясь компенсировать свой недостаток. Протерев глаза я сел, слегка взбодрил себя не так давно разработано и слабеньким заклинание бодрости которое работала как небольшая кружка кофе.


Я по-прежнему находился в импровизированной палате, куда Талер забрал свою дочь. Последнее, что я помню, как пытался исцелить Эшли.


Рывком я повернулся к ней. Девушка продолжала лежать все так же неподвижно закрыв глаза.


— У тебя почти получилось, — раздался голос Талера.

— Ты шутишь?

В ответ талер только покачал головой.

— Посмотри сам — у нее кожа повела, дыхание изменилось, вон даже приборы показывают уже другие показатели. Я специально приводил сюда врача. Действительно врача, а не того шарлатана, который занимался моей дочерью, и очень подробно поговорил с ним о каждой этой цифре. Ты знаешь, каким я могу быть убедительным? Так вот — врач сказал, что она пошла на поправку. Возможно, у тебя просто не хватило силы или нужно повторить эту операцию. Если тебе понадобятся еще эти рыбьеглазые люди в костюмах. просто скажи, сколько их нужно, я достану их сам.