Новый путь истории — страница 16 из 41

Лиза задумалась. По нынешнему уровню знания механики она вполне достойна звания академика, а по меркам моего времени — где-то первый-второй курс технического ВУЗа. Такой уж путь прошла наука и практика за два века, что лежат между эпохами.

— Задача ясна, и я возьмусь её решить. — улыбнулась Лиза — Я полагаю, пока я буду возиться с прибором, ты изготовишь всё остальное?

— По крайней мере, попытаюсь.

— Ты, как всегда, осторожен в оценках и обещаниях, милый друг.

* * *

На следующую прогулку, что состоялась неделю спустя, так как я был в Тунисе, где купил для ордена два недурных поместья, на которых мы собрались разбить плантации апельсиновых деревьев. По возвращению, сразу отправился на рыбоконсервный завод, в инструментальный цех, к мастеру Тони Грацциани.

— Привет, рагаццо! — поприветствовал я его.

— Моё почтение, мессир гроссмейстер! — отозвался тот с поклоном.

Тони мастер инструментального цеха, несмотря на молодость. Ему около тридцати лет, но мастер золотые руки, характер железный, а потому в коллективе его авторитет непоколебим.

— Тони, я тебе заказывал трубки, ласты и маску, готовы ли?

— Готовы уже три дня, мессир гроссмейстер. Я, признаюсь откровенно, даже поплавал с ними. Не с вашими, конечно же, а с теми ластами и маской, что изготовил для себя, по своим размерам.

— Ну и каковы результаты испытаний?

— У меня просто нет слов, мессир гроссмейстер! Я никогда не плавал с такой скоростью, и никогда не ловил столько мидий и прочей морской снеди. Это было какое-то наваждение, мессир гроссмейстер! Я впал в такой азарт, что никак не мог остановиться, и всё ловил, ловил, ловил! Когда я с превеликим трудом притащил домой мешок с добычей, моя Анна сначала похвалила меня, а потом велела три четверти улова раздать соседям, иначе бы почти всё пропало.

— Да, друг мой, то, что снаряжение тебе понравилось, говорит само за себя. Ну, так неси заказ, буду проверять и расплатимся.

Тони ушел в свою комнату и вернулся с мешком. Их мешка, один за другим появились не один, как я заказывал, а пять комплектов снаряжения: два взрослых и три детских.

— Я вижу, уважаемый мастер, ты превысил заказ, почему?

— Чтобы не заставлять вас бегать ко мне лишний раз, ведь ясно, что вы придёте опять! Ваши маску и ласты непременно отнимет ваша жена, я успел увидеть, что донна Елизавета женщина решительная, и как положено прекрасной хозяйке, держит своего мужчину в кулаке.

Я захохотал, а когда отдышался, спрашиваю:

— А твоя хозяйка тоже тебя держит в кулаке?

— Ах, мессир гроссмейстер, кто такой Тони Грацциани, чтобы идти против божьих законов и человеческих обычаев?

— В России говорят: «Муж голова, а жена шея. Куда шея повернёт, туда голова и смотрит».

— Необычайной мудрости слова, сеньор. Я изготовил ласты и маску для своей Анны, а по их образцу и комплект для вашей многоуважаемой супруги. А размеры ваших детей и супруги я узнал у сапожника Пьетро Лавассара и у шляпника Рино Потти.

— Разумно. А для своих детей ты сделал ласты?

— Сделал. Кроме того, мои люди делают оборудование, чтобы делать ласты и маски в массовом порядке, или, как вы, мессир гроссмейстер говорите, крупной серией. Этот товар купят люди, живущие по всем морям, рекам и озёрам.

— А ты правильно смотришь на вещи, Тони! Не желаешь ли возглавить новый завод по выпуску снаряжения для подводного плавания?

— Хм… Мессир гроссмейстер, я не глупец, чтобы отказываться от своего случая. Разумеется, я согласен! Но меня придётся много учить, ведь я едва владею грамотой и счётом.

— Вот и отлично, что ты понимаешь важность образования, Тони. Но сделал ли ты баллоны?

— И баллоны готовы. Я как раз хотел спросить, для чего они.

— Тоже для подводного плавания, Тони. В баллоны закачивается воздух, и под водой можно им дышать, может даже в течение часа, но это ещё надо проверить.

— Мессир гроссмейстер, могу ли я попроситься на испытания баллонов? Клянусь Мадонной, это должно быть необыкновенное приключение!

— Отчего же нет? Изготовь ещё пять-шесть пар баллонов, а я тебя позову на первый подводный заплыв.

— Разве он будет не сегодня?

— Что ты, Тони! Тут не хватает двух важнейших вещей: редуктора, которыйподаёт воздух с правильным давлением. Этот прибор обещала сделать Елизавета Алексеевна. Ещё нет загубника со шлангом, который изготовишь ты, но загубник ещё нужно придумать.

— О! Мессир гроссмейстер, не позволите ли мне попытаться сделать загубник? Я, кажется, представляю, как он должен выглядеть и как действовать. А заодно я подберу материалы для устройства. За основу я возьму загубник от трубки, и подумаю над тем, чтобы он не стал неприятным за долгое время нахождения во рту. Час времени совсем не краток!

— Действуй, Тони, даю тебе на эти работы полную волю!

* * *

Ближе к вечеру, когда пришла пора вечернего штиля, я повёл своё семейство на давно облюбованный пляж, покрытый крошечной галькой. Дети очень любят тут бывать, плескаться, все они уже недурно плавают. В нами, как и положено по статусу, идут близкие слуги со своими детьми и отделение охраны, включающее пятерых бойцов абордажной команды, вооруженных пистолетами и полусаблями. Надо сказать, вид у моих охранников самый что ни на есть разбойничий.

Тут же поставили два шатра, в которых мы переоделись в купальные костюмы: я и сыновья просто в плавки, а Лиза и Наташа в нечто вроде платья, интегрированных с лосинами. Вообще-то простолюдины купаются голышом, никого не стесняясь, но графиня и наследница графского рода… Ладно, соблюдем приличия, благо это не слишком обременительно.

Я беру из рук слуги складной столик из пластиковых трубок, ставлю его недалеко от воды. Зрители располагаются вокруг. Извлекаю из мешка свою пару ласт, изготовленных из нескольких видов пластика: жесткого, но гибкого, что пошел на лопасти, мягкого, но прочного, что пошел на башмак. Что за пластик пошел на рёбра жёсткости, право не знаю, но сломать его я не смог, правда, не очень старался. Ласты я попросил изготовить яркими, что Тони и сделал. Ярко-красные калоши, жёлтые лопасти и зелёные рёбра жёсткости — такой дизайн был бы хорошо принят и в двадцать первом веке.

— Елизавета Алексеевна, дорогие дети, друзья мои, прошу немного внимания. Перед вами новейшее изобретение, снаряжение для плавания. Вот это ласты. Понятно как их использовать?

— Да! — дружно откликнулось всё собрание.

Похожие ласты, такие же, как у меня, получила Лиза, а мягкие достались детям.

— Теперь смотрим на этот предмет!

Я извлёк из мешка зелёную маску с обширным остеклением, причём не из хрупкого стекла, а из отличного, очень прочного прозрачного пластика.

— Всем понятно, что это такое?

— Смотровой тазик, чтобы надевать на голову! — гордо сообщил мой старшенький, шестилетний Паша.

— Верно, Павел Юрьевич. Но мы будем называть этот предмет маской.

Я раздал маски.

— А теперь прошу получить дыхательные трубки! В них можно плавать лицом вниз, и при этом дышать. Как ими пользоваться сообразили?

— Да!!! — уже нетерпеливо кричат дети. Так и слышится: «Папа, прекращай бессмысленной трёп, пора испытывать такие чудесные игрушки!»

— Тогда надевай те на себя, и вперёд, в воду!

Я, не мешая и не пытаясь помогать, наблюдаю, как мои дети облачаются в снаряжение. Паша и Серёжа первым делом позаботились о сестрёнке, четырёхлетней Наташе. Раз-два, на ножках Наташи надеты ласты, действительно, точно севшие на ступни. Потом, немножко повозившись с застёжкой, надели на Наташу маску, а уж трубку, важно отмахнувшись от братьев, она вяла сама, и сама же, пристроила в петлю на ремешке.

— Ну почему вы ещё не готовы? — прикрикнула она на Пашу с Серёжей — Пора в воду!

Братья ждать себя не заставили, и, мгновенно сориентировавшись, взяли сестренку за ручки, и пятясь, пошли в воду. Я помог Лизе надеть ласты, маску с трубкой, и мы, рука об руку, тоже пятясь, пошли в тёплую воду. Наши дети уже вовсю плескались, взапуски плавали, гоняясь друг за другом, ловко ныряя и маневрируя под водой: это видно было по движению трубок, рассекающих водную гладь в разных направлениях.

Мы с Лизой, не входя в зону плавания детей, неспешно поплыли к недалёкому мысу, защищающему пляж от волн с моря. Периодически мы опускали лица в воду, и любовались дном.

— Смотри-ка, морские губки! — сказала Лиза — Очень жаль, что с такими масками и ластами их моментально выгребут со всего моря.

Я задумался. Действительно, хищническая натура человека такова, что быстро опустошит Средиземное море от губок и много чего ещё. С другой стороны, натуральные губки очень хороши, так почему бы не разводить их?

— Лиза, а почему бы тебе не заняться разведением губок? Это даст работу людям, снизит цены на губки, чем убережёт дикие виды от истребления.

— Разве это возможно?

— Ещё как! Можно выращивать туалетных губок, можно фармацевтические виды моллюсков и водорослей, можно выращивать жемчуг, причём просто в бешеных количествах! Да, тебе нужно будет собрать команду океанологов, морских биологов, инженеров, но ты ведь справишься?

— Ох, Юрий ты мой Сергеевич! Ты толкаешь меня на очередную авантюру!

— А какая была предыдущая?

— Дорожное строительство. Вот уж где мне пришлось поломать голову! Столько механизмов создать! И ведь создавала, поскольку кое-кто, чуть что, и шасть на очередную войнушку!

— Кстати о механизмах! — поспешил я перевести разговор — Как дела с редуктором для дыхания?

— В порядке твой редуктор, Юрий ты мой Сергеевич, дома я тебе его предъявлю.

— Прекрасно! Когда придём домой, я возьмусь налаживать акваланг…

— Замечательное название прибора! Но ты, мой милый, забыл обо мне. Отчего ты решил заниматься им без меня?

— Отнюдь! Это ты не дала мне договорить!

— Ах ты коварный!

И Лиза погналась за мной, чтобы примерно наказать. Я, естественно, бросился наутёк, что в ластах и без мешающего купального костюма много легче чем Лизе в ластах, но в платье. Нырнул, под водой подплыл к Лизе, тщетно выглядывающей меня на поверхности, и пощекотал ей животик.