Понятия не имею, что он сказал Ребекке, но удивительно остро почувствовал, что это было практически не завуалированное оскорбление, пусть и облеченное в видимость шутки.
Остановила меня Ребекка легким мягким шепотом, в тоже время с удивительной силой вонзив ноготки в руку.
– Как скажешь, дорогая, – улыбнулся я графине, отводя взгляд от засланного к нам шоумена. – Если говоришь, что надо, ради тебя буду смеяться – пусть даже и не очень понял смысл шутки.
Спонтанно выполненная ментальная атака вытянула из меня достаточно силы – ноги едва не подгибались от слабости, руки подрагивали от напряжения. Ребекка, почувствовав мое состояние, прильнула ближе, стараясь незаметно поддержать. На незадачливого собеседника я целенаправленно не смотрел, но заметил, как он на деревянных ногах отходит прочь, пошатываясь в состоянии полнейшей прострации. Присутствующие, как и полагается в приличном обществе, сделали вид, что не заметили конфуза – на небесно-голубых обтягивающих джинсах уходящего расплывалось темное мокрое пятно.
В этот момент к нам подошел достаточно интересный старикан. Краснолицый и растрепанный, с широким квадратным подбородком и в массивных прямоугольных очках. Среди собравшейся молодежи и так было очень мало тех, кому даже за тридцать, а он своей сединой выделялся достаточно заметно. Мне показалось, что забавный дядька уже неплохо нагрузился – передвигался он с некоторой натугой, но излучал веселость и оптимизм. Практически сразу неизвестный полез к Ребекке целоваться – я вознамерился было напрячься, но был остановлен коротким взглядом графини, тут же продемонстрировавшей открытое дружелюбие старикану. И даже не представив, оставила меня на его попечении и упорхнула, демонстративно крепко поцеловав на прощанье.
Не удивился этому жесту только забавный собеседник – вокруг же я чувствовал внимание к происходящему. Подхватив с подноса официанта сразу два бокала, неожиданно появившийся старикан опустошил один, а второй оставив в руке, поманил меня за собой.
Называл он меня «Джесси», говорил о том, как замечательно характеризовала меня Ребекка, и сетовал на то, что я не знаю французского языка – упоминая правда, что это на его взгляд пока единственный мой крупный недостаток.
Когда на открытой террасе второго этажа мы уже по-свойски говорили о футболе, я начал называть его Жаком – так он представился. Обсудили последние громкие трансферы, грядущий старт плей-офф лиги чемпионов. После чего слово за слово я случайно вспомнил историю знаменитой фразы «нельзя выиграть чемпионат с детьми», которую однажды произнес эксперт в адрес совсем юной команды Алекса Фергюсона. Команды, с которой будущий рыцарь английской короны в тот памятный год сделал золотой дубль, а после и вовсе все «птенцы Ферги», как их тогда называли, стали легендами мирового футбола. Жак искренне посмеялся недальновидности эксперта, хлопнул еще один бокал и задумчиво воззрился сквозь задумчивость на несколько групп молодежи, выбравшихся на улицу.
Сам же я, вспомнив кто такой, зачем здесь и почему, только сейчас понял двусмысленность рассказанной истории.
– Может быть, ты и прав, Джесси, – произнес собеседник тоном, серьезно отличавшимся от того, который поддерживал все время нашего разговора. – Может быть, и прав, – повторил он, глядя вниз. А я только сейчас осознал, что, как и в случае со спутником сестры Ребекки, совершенно не ощущаю его эмоций.
Наш разговор сошел на нет, и мы собрались было вернуться в ресторан, как на террасе появилась Ребекка со спутницей. Это была статная блондинка в строгом деловом костюме – в противовес графине в облике богини, будто спустившейся с небес. Издалека дама была красивой – даже угловатое прямоугольное лицо ее не портило. Красивой, но не привлекательной – тяжелый водянистый взгляд рушил все впечатление. Но когда они подошли, я увидел, что она по возрасту едва ли младше так ошибочно показавшегося мне забавным старикана. Нас не представили – и дама лишь кивнула моему собеседнику, на миг прикрыв глаза – ощущение было, что они с Ребеккой договорились.
После этого, наконец, последовали дежурные приветствия – имя спутницы Ребекки показалась мне неуловимо знакомым, но я не обратил внимания, – она достаточно холодно, но с явно скрываемым интересом попросила меня хоть немного продемонстрировать свои способности.
– Ты же понимаешь, что я верю, но пока сама не увидела… – пожала она плечами, глядя на графиню.
Коротко посмотрев на Ребекку, увидев молчаливое согласие, я потянул в ладонь энергию, формируя небольшой файербол. Втягивать его в себя не хотелось – совершенно не было желания сдерживаться или гасить боль вскриком на чужих глазах. Оглянувшись по сторонам, помня о напряжении охраны, подумал, куда запустить огненный шар. Замешкался даже, но тут взгляд натолкнулся на приметный ярко-алый родстер.
– Сегодня явно не день Бэкхема, – прошептал я, когда люксовый немецкий кабриолет подлетел на несколько метров, исчезая в яркой вспышке взрыва.
Возникшая суета как-то разделила и раздробила прием – некоторых увели телохранители, кто-то ушел из ресторана на улицу, – многие собрались группками, изредка бросая на меня заинтересованные взгляды.
Через некоторое время в номере, куда мы с графиней удалились переодеться и приготовиться к ужину, Ребекка задумчиво красовалась перед зеркалом, меняя разные наряды. Рядом с ней суетилось два бесполых стилиста – на одного из них, у которого были ярко-зеленые волосы, я все косился краем глаза, то и дело отвлекаясь – думая, что зеленые росчерки – это магия графини.
– Удивительно способный молодой человек, – между тем покачала головой Ребекка с некоторым неодобрением. Я оторвался от книги, которую она вручила мне с заданием прочесть, и посмотрел на графиню.
Взглядом она меня не удостоила – абсолютно нагой выпрямившись перед зеркалом, Ребекка внимательно рассматривала сочетания десятков вариантов драгоценностей и разных вечерних платьев.Не дождавшись продолжения, но некоторое время рассматривая широкие, удивительно привлекательные бедра и соблазнительные ягодицы графини, я вернулся к книге.
– Эти… – указала на очередные сережки в руках стилиста графиня. – Нет-нет, лучше эти… или… – разочаровавшись в выборе, она задумчиво подперла пальчиком подбородок.
Два ее помощника по созданию образов метались как ужи на сковородке с невероятной быстротой, но, что удивительно, без суеты.
– Перед тем как выйти из машины, я хотела попросить тебя стараться не привлекать внимания, – после долгой паузы вернулась Ребекка к изложению своих мыслей. – Но не стала этого делать – знаешь ведь, иногда попросишь чего-либо, а получается все наоборот, – наконец-то глянула она на меня через зеркало.
– И почему не попросила? – пожал я плечами, вновь отрываясь от изложенного понятным языком анализа причин начала первой мировой, экстраполируемых автором на нынешнюю ситуацию в мире.
– Вот и думаю сейчас, хорошо, что не попросила. Иначе ты мог еще больше дел натворить, – со смешанным чувством, в котором неодобрение мешалось с удовлетворением, протянула Ребекка.
– Мне черное больше нравилось, – счел за лучшее я прокомментировать очередное ее платье.
– С рукавами?
– Нет, где вырез во всю спину.
– Это? – задумчиво поинтересовалась Ребекка, принимая из рук стилиста понравившееся мне платье.
– Ты сказала, что мы здесь для важной встречи с важными людьми, – захлопнул я книгу, откладывая в сторону.
– Да.
– Но после я узнал, что общая цель проводимой здесь встречи – сама встреча.
– В ходе которой у меня уже состоялось несколько бесед тет-а-тет с теми, кто прибыл сюда по моему приглашению.
– И?
– Еще рано говорить о результатах. Я озвучила свою… нашу позицию, а теперь жду ответа. Подожди и ты совсем немного, как только будет ясность, я все расскажу.
– Ты уже полтора часа занята выбором наряда, – не стал настаивать на продолжении. – А я в чем пойду?
Вопрос с моим костюмом, как оказалось, был уже решен. Не сказать, что сильно удивился, но черная с золотом униформа Эмеральда стала для меня сюрпризом. Как и то, что на левой стороне груди красовался серебряный щит с черным вороном.
– Почему форма русская, не французская? – только и поинтересовался я.
– После рассмотрения вопроса о твоем исключении профильной коллегией Ордена Хранителей в решении бывшего Великого Магистра Орлова были найдены процессуальные ошибки, поэтому до окончания разбирательства ты остаешься кадетом Эмеральда.
– А с Диамантом что? Исключен? – не понял я.
– Джесси, прошу тебя, избавляйся от этой упертой категоричности. Ты в романском мире, здесь правила для людей, а не люди для правил. Никто тебя из Диаманта не исключал, и если бы было выгодно, пошел бы на ужин в белой форме вместе с Адель. Но это пока нежелательно. Как тебе? – кардинально поменяв тон, определилась, наконец, с украшениями графиня. С кажущейся воздушной легкостью, словно балерина, она восторженно крутанулась перед зеркалом.
– Восхитительно, – не покривил я душой, разглядывая Ребекку, облаченную в понравившееся мне платье с открытой спиной.
В зале ресторана, где проходил торжественный ужин, за столом собралось чуть больше четырех десятков человек. Практически все, кроме моей спутницы, были в униформе. Среди которой чаще всего встречались золотые лилии Диаманта и наряды Амбера. Как раз в группе красных британских мундиров была еще одна дама в вечернем платье – я ее видел в свите смешливой квартеронки и рыжего парня, которых сейчас за столом не наблюдал. С Ребеккой они обменялись заинтересованными взглядами, но после демонстративно не обращали друг на друга внимания.
Из немецкой, австрийской и японской цитадели было в общем всего несколько человек. Из русской – только я один. Кроме этого, заметил большое количество форменных нарядов ранее невиданных расцветок. Двое настороженно осматривающихся парней в белой с красным униформе, судя по орлам гербах, представители Речи Посполитой; индусы были в светло-зеленых кителях, с которыми контрастировали яркие бурнусы индийской парадной формы. Зато многочисленные чернокожие молодые люди и девушки, судя по униформе европейских цитаделей, не представляли ни одно самостоятельное африканское государство.