Новый враг — страница 29 из 50



– Ларри, Адам, как вы это допустили?! – Алан Дорн едва сдерживался, осматриваясь по сторонам. Глаза у него были цвета дыма во время крупного пожара, а короткие седые волосы топорщились как шерсть. Я так и не знаю, что он за зверь во втором обличье. Он даже не пытался превратиться – может, он морской оборотень?

– Да как вы посмели похитить моих гостей?! – Пока Дорн рылся в кармане куртки, кабаниха – миссис Блэкхарт! – ринулась к нему и, толкнув под колени, повалила на пол.

Тут подоспела Холли-белка и, нырнув в его карман, вытащила оттуда пистолет и оттащила в сторону.

– С оружием у меня большой опыт! – похвасталась она.

Алан Дорн пытался схватить белку, а кабаниха исполняла на его спине танго. Во всяком случае, так это выглядело.

Отвечать или помогать ему его людям было некогда. Адам-гиена хоть и крупный хищник, но ему пришлось иметь дело с почти пятидесятикилограммовой пумой. Пособник Дорна кусался без разбору, а Караг ударами лап пытался загнать его в угол – подальше от нас с Шари и Крисом. Гиена его всё-таки цапнула, но Караг лишь пробормотал «Совиный помёт!» и продолжил сражаться.

Ноэми прыгнула Ларри на спину и вонзила в него когти. Каким-то образом Ларри устоял на ногах и, с криком отшатнувшись, ударился о стену вместе с Ноэми, которая решила попробовать на вкус его плечо. Пантера возмущённо зашипела, замолотила хвостом – придётся ли ей отпустить негодяя?

Тем временем Саммер навалилась на Сергея, не давая ему подняться, но в то же время стараясь его не ранить, а главный смотритель за животными лупил её кулаками. Мы с Шари схватили его за руки и придавили их коленями к полу. Сергей с искажённым от злости лицом проклинал весь наш род до седьмого колена.

– Похоже, они проникли сюда через люк в крыше – он был ещё открыт из-за вертолёта! – Лорен озиралась в поисках оружия, чтобы помочь боссу и коллегам.

– Не двигаться, руки вверх! – велела ей тигрица. Но Лорен рук не подняла, а вскрыла одну из готовых к отправке посылок. Что она задумала?

– А мы вошли через переднюю дверь. – Бас Бенджамина Блэкхарта мы услышали ещё до того, как он во втором обличье появился в дверном проёме. – Кое-кто любезно помог нам взломать замок и отключить сигнализацию.

Сначала я подумал, что он имеет в виду Дженни. Но потом рядом с ним возникла стройная спортивная фигура мисс Уайт с забранными в хвост тёмными волосами. Мы улыбнулись друг другу, и я прочёл в её глазах облегчение, что мы не ранены.

– Назад! – велела она кому-то вне зоны видимости.

– Но кое-кому мы нужны, – возразила альфа-волчица Ильва, и через несколько секунд в комнату протиснулись волки – чёрные, белые и серые. Возглавляла стаю Тикаани, за ней шла Сьерра, которая в этот раз не спотыкалась о собственные лапы. Замыкали шествие Ильва и Фарли.

Ух ты, сколько бойцов – мы, считай, победили! Наверняка через пару минут мы отсюда выберемся. Удастся ли нам по пути освободить ещё нескольких животных? Кто из них выживет снаружи, а за кем лучше вернуться потом?

За этими раздумьями я запоздало заметил, что положение вдруг изменилось.

Ларри удалось стряхнуть пантеру, он выхватил нож и угрожал им Ноэми и Сьерре.

– Осторожно, Сьерра, не подходи к нему! – Бенджамин Блэкхарт – чёрный волк, – оскалив зубы, вздыбив шерсть и прижав уши, поспешил на помощь дочери.

– Караг, ты ранен! – в ужасе вскричала Тикаани – и вот уже и белая арктическая волчица ринулась в бой.

Эти двое буквально увлекли за собой всю стаю, хотя мисс Уайт ещё раз громко скомандовала «Назад!».

Наша проблема – слишком много меха и слишком мало места: наши бойцы мешали друг другу. И это нас подвело.

– Чёрт, посторонитесь! – крикнул Караг, когда Адам, вместо того чтобы трусливо улизнуть, как якобы свойственно гиенам, напал на него и, сверкнув зубами, потянулся пастью к его передней лапе. Карагу было некуда увернуться – если гиена в него вцепится, то больше не отпустит!

Мы с Шари и Крисом похватали какие-то коробки и стали кидать их в гиену. Коробки попали ей в спину, гиена отвлеклась, и Карагу удалось вскочить на шкаф. Но он сразу же оттуда спрыгнул, целясь в загривок Адаму.

– Милая попытка, ребятишки, – прорычал Адам Рик без тени страха и, повернувшись, с разбегу бросился на штабель коробок, которые посыпались на Карага и Тикаани. Пока те из-под них выбирались, Лорен начала кидать открытые коробки в наших ребят.

– Фу-у-у! – завопила Саммер, выпустила Сергея и отскочила в сторону, словно котёнок, испугавшийся лужи. Сергей тут же этим воспользовался и двинул меня кулаком по щеке – я отлетел в сторону.

– В чём дело, Саммер?! – заорал на неё Крис, потому что Сергей с убийственным взглядом подбирался к нему.

– Это паук, а я их боюсь, – смущённо призналась Саммер.

– Ты в двести раз крупнее их – выброси эту дурь из головы и борись дальше! – отчитала её Тикаани, вместе с Карагом обороняясь от гиены.

В чём-то я Саммер понимал: этот самый паук медленно полз ко мне. Величиной с ладонь, волосатый и… ярко-синий! Мы с Шари и Крисом отпрянули, словно ужаленные тарантулом.

Окрылённая успехом, Лорен швырнула следующую коробку, из которой вывалилась змея с красно-чёрно-жёлтым узором в виде колец и, пролетев по воздуху, едва не попала в Ноэми.

– Чёрт, это же КОРАЛЛОВЫЙ АСПИД! Они очень ядовиты! – Крис попятился и споткнулся о Фарли, который его чуть не укусил. Остальные бросились врассыпную, насколько это было возможно в тесноте. Тем временем полуоглушённая змея, похоже, размышляла, поспать ей или попытаться выбраться на волю.

В этот момент Алан Дорн ухватил Холли за пушистый хвост и забрал свой пистолет.

Влипли по полной


Мы смотрели в дуло пистолета, не отваживаясь пошевелиться. Не было слышно ни звука – только сопение тех, кто недавно боролся. Пахло по́том и шерстью, кровью и картоном. Караг пригнулся, прижав уши, глаза Ноэми пылали беспомощной яростью, а волки замерли, вздыбив шерсть.

Но Алан Дорн смотрел не на многочисленных «зверей» и не на нас, подростков, а на мисс Уайт.

– Рад наконец-то с тобой познакомиться, Ким… После того как ты столько лет на меня проработала.

Мисс Уайт словно громом поразило:

– На… вас?!

– Да, на меня. Я, конечно, лично не представлялся, да в этом и не было необходимости: твои друзья исправно передавали тебе мои поручения. А деньги тебе, разумеется, приносил посредник. Ты всегда была хорошей сотрудницей, хоть иногда и чересчур требовательной. – У молодой учительницы борьбы, похоже, пропал дар речи. – Славное было времечко! Ты ездила по моему заданию в Японию, чтобы разыскать моего злейшего конкурента мистера Нобоки. Никто не знал, как он выглядит и где живёт – но ты его нашла. Хочешь знать, что с ним стало?

– Тогда я была слишком наивной, – прошептала Алиша Уайт, она же Ким Глубина.

– Он свалился в водопад. Досадный несчастный случай. А хочешь знать, что случилось с тем предателем – оборотнем-каракатицей, которого ты доставила обратно в Калифорнию?

Мисс Уайт молча покачала головой, но Алан Дорн всё-таки продолжил:

– Из него сделали запеканку. Говорят, посетители ресторана были в восторге.

Мне стало дурно. Хотелось зажать уши – но нельзя.

– Ты всегда была трудным агентом: часто подумывала о том, чтобы снова жить косаткой, слишком дорожила своими дурацкими кольцами с полудрагоценными камнями, отличалась чрезмерным честолюбием. Но, если ты бросишь эту школу и снова будешь работать на меня, я отпущу этих детей.

Затаив дыхание я наблюдал за мисс Уайт. Она ни в коем случае не должна соглашаться на эту сделку! Она нам нужна, однажды мы её уже чуть не потеряли! Кроме того, она поклялась никогда больше этим не заниматься! Но вдруг она ответит «да», чтобы вызволить нас отсюда?

– А где гарантия, что ты действительно отпустишь моих людей? – спросила мисс Уайт, и Шари уставилась на неё с не меньшим потрясением, чем я: это прозвучало так, будто она готова согласиться. Но тут я – похоже, только я – услышал в голове её шёпот: – Тьяго, бегите, понял? Выход слева, замок в передней двери деактивирован. До моря всего сотня метров. Плывите как можно скорее на север!

Я не отважился кивнуть. Покосившись на Шари, я увидел, что она тоже получила послание. Видимо, мисс Уайт превратила какую-то крохотную частицу тела – а это ужасно трудно! – и мгновенно всех нас оповестила.

Бенджамин Блэкхарт тоже помогал планировать побег – я видел это по его жёлтым волчьим глазам.

И вот момент настал. Мисс Уайт напала ловко и стремительно, как кобра. Она ногой выбила пистолет из руки Алана Дорна, заставив его отпустить Холли. Второй пинок пришёлся в грудь Адаму-гиене – его отшвырнуло к стене, где он теперь валялся хрипя.

Одновременно волк Бенджамин Блэкхарт прыгнул на Сергея и цапнул его за запястье, отчего смотритель выронил нож.

Я схватил Шари за руку, и мы вдвоём побежали за волками, которые уже выскочили за дверь.

– За нами – мы покажем дорогу! – крикнул нам Караг и огромными прыжками помчался за Ноэми и Саммер. Холли сидела на голове у Карага, вцепившись ему в уши и подгоняя нас:

– Шевелите плавниками!

Но тут слева нам наперерез выполз коралловый аспид. Я так разогнался, что не успел затормозить. Ещё миллисекунда – и я наступлю змее на хвост!

Повезло, что мы с Шари держались за руки. Подруга-дельфин дёрнула меня назад, и я, споткнувшись, избежал встречи с рептилией. Но она преградила нам путь, дёргая в нашу сторону головой с разинутой пастью.

– Она безобидная – только похожа на ядовитую! – крикнула мисс Уайт. – Бегите!

Мы побежали. Но из-за змеи мы почти лишились преимущества во времени, и Ларри погнался за нами.

Мысленно попросив прощения у свернувшейся клубком змеи, я схватил её и швырнул в Ларри. Пытаясь уклониться, он споткнулся и рухнул на колени. Мы с Шари, тяжело отдуваясь, бежали по коридору вслед за одноклассниками. Под ногами у нас сновали белые мыши, а на камере наблюдения, всё ещё залепленной жвачкой, сидели несколько кузнечиков.