— И что потом?
— Мы переспали раз, потом два, потом три. Я спала с ним каждый раз, когда он этого хотел. А хотел он часто. При этом я не получала удовольствия и не понимала, от чего он так кайфует. Зато он ликовал. Он делал со мной всё, что хотел. Порой даже жуткие и пугающие вещи. А потом… Потом появилась новая «собачка»: такая же молодая, как и я когда-то, такая же неопытная. И я стала не нужна. Он разболтал своим друзьям о нас. Как мы занимаемся сексом, чему он меня научил, что у нас было и как. После этого один из его друзей решил меня трахнуть. Я его отшила и пожаловалась своему, как я тогда думала, парню. А он… — Маша опустила голову и перешла на шёпот, — сказал, что если бы не он, я бы так и осталась девственницей. Никто бы меня не захотел. И если хочу такого парня, как он, то стоит потренироваться. Например, на его друзьях.
— Вот козёл!
— Да, и этого человека я любила, — Маша подняла блестящие от слёз глаза. — И иногда кажется, что до сих пор люблю.
— Он этого не достоин.
— В жизни вообще непонятно, кто чего достоин. Иногда кажется, что достижения раздаются рандомно. Как в игре, — Маша откинулась на подушку и непринуждённо спросила. — Что ты ещё хочешь знать?
— Тогда в столовой вы сказали, что охрана меня не тронет. Почему?
— Ты точно хочешь об этом знать?
Маша приблизилась к её лицу. Кисловатый запах немытого тела ударил Лизе в нос. Перейдя на шёпот, она ответила:
— Есть… предположение… больше догадки, что в Ферре девственность продают.
Глаза Лизы округлились. Рот беззвучно открылся и закрылся.
— Откуда?
Маша опустила глаза:
— Столетова. Она откуда-то узнала про это. Сама я не знаю. Та ещё скрытная девчонка была. Решилась бежать, пока с ней не сделали этого. Писала, что у неё есть надёжный помощник в этом деле. Но ты сама видела, чем всё закончилось.
— Писала?
— Да. Мы были подругами. Чтобы охрана нас не заподозрила, мы общались через записки. Всё необходимое находили в карманах формы головастиков перед стиркой: забытые карандаши, бумажки. Передавали друг другу там же — в прачечной. У нас были свои тайники.
Маша склонила голову, разглядывая руки. Нервная дрожь в пальцах выдавала тревогу. Лизу осенило:
— Так вот почему головастик рыскал по нашей камере после исчезновения Столетовой?
Маша кивнула:
— Да. Думаю, охрана догадалась о нас, но доказательств нет. Иначе меня бы здесь не было.
— Но кто-то же сдал тебя и Столетову?
— Этого я не знаю. Я даже имени не знаю того, кому она рискнула доверить свой план побега.
Лиза задумалась: «Если есть предатель, то он должен быть близок обеим девушкам. Значит, кто-то из заключённых. Но кто?»
— Слушай, я устала сегодня. Посплю, не возражаешь? — спросила Маша.
— Конечно. Я побуду здесь, если тебе что-то понадобится.
— Как хочешь, — Маша пожала плечами, легла на бок и быстро уснула.
До вечера она так и не проснулась. Дождавшись ужина, Лиза вернулась в камеру.
Спустя неделю охранник как обычно забрал Лизу после завтрака. На развилке в коридоре, где обычно они сворачивали к палате Маши, он без объяснений свернул в другую сторону. Лиза озадаченно спросила:
— Куда мы идём?
В ответ головастик мотнул головой вперёд. Лиза последовала за ним. Через некоторое время они вышли к душевой. Охранник выдал ей холщовый мешок и велел как можно быстрее привести себя в порядок.
— Денис Валерьевич планирует операцию?
— Ага, — безразлично ответил охранник.
«Странно, что он сам меня не предупредил», — засомневалась Лиза, неохотно пройдя в душевую. Повернув кран, она подставила руку под струю воды и с радостью обнаружила, что она тёплая. В выданном охранником мешке, помимо мыла и мочалки, лежали шампунь, бальзам для волос, пемза, восковые полоски и крем для тела. «Это чудо какое-то! Как Денису удалось всё это провернуть?» Вдохновлённая неожиданным подарком Лиза разделась догола и с удовольствием встала под душ. Насладившись теплом воды, она с энтузиазмом воспользовалась всеми предоставленными в мешке средствами. Затем обернулась в чистое полотенце и вышла из душа. Охранник протянул ей новое платье, не похожее на повседневное серое. Оно было сшито из благородно синей плотной материи и длиной доходило до колена. Верх украшал кипенный треугольный кружевной воротничок, тянувшийся до середины груди. Длинные рукава заканчивались широкими манжетами, застегивающимися на миниатюрные жемчужные пуговицы. Лизе казалось, что это сон. Что одно неловкое движение — и эта невероятная красота, как мираж, растворится в воздухе.
Лиза переоделась, обулась в прилагающиеся к платью тёмно-синие балетки с небольшим каблуком и вышла в коридор. Скучающий в ожидании охранник встрепенулся, обвел её взглядом и повёл по винтовой лестнице вверх по башне Ферра. Когда перед ними показалась массивная дубовая дверь, головастик с усилием навалился на неё и распахнул створы. В глаза Лизе ударил яркий свет. Она прикрыла лицо рукой и шагнула вперёд. В шею ей вонзился холодный наконечник иглы, а затем сильные руки втолкнули её в комнату. Дверь скрипнула и закрылась. Лиза обернулась, но за спиной никого не было. Она растерянно оглядела помещение. Голова закружилась. Сквозь холодный свет, бивший по глазам, она различила круглый пустой белый зал. На полу — мраморная плитка, потолок украшен сотней электрических ламп, похожих на светлячков. Лиза тихонько шагнула вперёд. Звук каблуков о каменный пол гулким эхом отозвался в голове. В глазах потемнело. К горлу подступила тошнота. Лиза подошла к ближайшей стене и опёрлась на неё рукой. Переведя дыхание, она внимательно пригляделась к белой шероховатой поверхности стены. Сквозь туман она смогла различить еле заметный контур встроенной двери. Еле перебирая ногами, она прошла вдоль всей стены, не отрывая от неё рук: «Раз, два, три, четыре, пять, шесть». Всего шесть таких проёмов по кругу. Лизу забила крупная дрожь. Она не могла собраться с мыслями. Зал перед глазами плыл, превращаясь в одно белое пятно. Она прижалась спиной к стене, чтобы не упасть. Попробовала закричать, но с губ сорвалось лишь невнятное хриплое бормотание. Вслед за ним Лизу вырвало на новое красивое платье. Она обессилено сползла по стене на пол и заплакала.
Одна из дверей, ведущих из зала, с лёгким шорохом открылась, словно призывая в неё войти. Цепляясь руками за стену, Лиза поднялась на ноги и медленно пошла к ней. За дверью скрывалась небольшая комната, отличающаяся от прошлого зала только своими скромными размерами. Сделав шаг вперёд, Лиза будто запнулась обо что-то и с визгом свалилась на пол. К её счастью, всю площадь комнаты устилал высокий белый матрас. Отлепив от него лицо, Лиза перевернулась на спину и попробовала подняться. Но руки ни в какую не слушались, и она беспомощно рухнула обратно. Потолочные лампы светили ей прямо в лицо. Глаза сами собой закрывались. В какой-то миг Лизе показалось, что в дверях кто-то появился. Он смотрел на неё. Секунда, и он уже стоял совсем близко. Ещё секунда, и его лицо нависло прямо над ней. Перед тем как отключиться, Лиза с ужасом осознала, что на неё лёг незнакомый голый мужчина.
Глава 7
Выдержка из Нового закона существования женщин:
«п. 1. Женщина есть собственность мужчины».
Лиза распахнула глаза. Холодный свет ламп обжёг сетчатку. Голова шла кругом, окружающее пространство виделось одним большим ярким пятном. Сквозь туман сознания до Лизы доносились обрывки разговора двух мужчин:
— Да она же совсем не в адеквате! — распылялся первый.
— Прошу прощения, — полушёпотом ответил второй. Лизу не оставляло ощущение, что голос ей знаком, но она никак не могла вспомнить, кому он принадлежал.
— Что мне твои извинения? Она… — задыхаясь от возмущения, твердил первый, — она же в блевоте вся!
— Девчонка молодая, переволновалась, наверное, — выждав паузу, второй продолжил спокойно, — не могу представить, что могло пойти не так…
— Не можешь представить?! — первый сорвался на крик. — Ты за кого меня держишь, падлюка? Хотел меня опрокинуть?!
Голоса сменились шорохом возни и звуком звонкого шлепка.
— Я тебя урою… — снова прорычал первый.
— Прошу… — уверенный тон второго сменился на истеричный писк. — Прошу, позвольте исправить недоразумение. Две вместо одной.
Первый мужчина сначала молчал, затем с лёгкой усмешкой в голосе ответил:
— Надеюсь, второй не ты будешь? — он громко рассмеялся. — Ладно, давай сюда своих новеньких.
— Сейчас? — голос второго дрогнул. С секунду выждав, он смиренно добавил, — пройдёмте в мой кабинет, обсудим.
Послышались одинокие шаги по каменному полу и хлопок дверей. Лиза облегчённо вздохнула и прикрыла глаза, когда едва слышный шорох вновь привлёк её внимание. Словно скользя по полу, к ней приближалась маленькая фигура. Схватив Лизу за волосы, Герр поднял её с места и притянул вплотную к лицу. В нос ей ударил кислый запах дешёвого пойла. Слабыми непослушными руками Лиза вцепилась в сжимавшую волосы ладонь, но директор даже не обратил на это внимания. Сверкая обезумевшими от злости глазами, он процедил сквозь зубы:
— Ты мне за это заплатишь, сучка.
Он отшвырнул её обратно на матрас и нервно дёрнул левой рукой, задрав рукав рубашки. Сквозь полуоткрытые глаза Лиза заметила блеснувшие на его запястье часы. Несколько коротких писков, и шею Лизы обожгло.
— Лишний год тебе не повредит.
После этих слов Герр плюнул ей в лицо и вышел.
— Охренеть, ты фартовая! — выдала Марго.
Лиза критически подняла бровь. Когда она пришла в чувства, было далеко за полночь. Её отвели в камеру, в которой, не находя себе места, не спала Марго.
— Ну правда, ты же понимаешь, к чему всё шло?
— Конечно, я понимаю.
— Поверь мне, плюс один год — это малое зло, что тебе досталось.
— Ты так считаешь?
— Ну, теперь у тебя значительно больше мотивации сбежать. Кстати, что у нас с планом?