Новый Завет без изъяна евангелиста Демьяна — страница 9 из 11

В самом непродолжительном времени!» —

Саддукеи, слыша такие речи,

Втягивали головы в плечи

И ворчали, ногти грызя:

«Терпеть это больше нельзя!

Любому нахальству есть мера!»

Вокруг Христа накалялась атмосфера;

Когда враги его пришли в крайнее возбуждение,

Получил Иисус дружеское предупреждение:

«Послушай, чудак галилейский!» —

Сказал ему тайно Иосиф Аримафейский,

Самый правдивый и добрый член синедриона, —

«Ты объявлен вне закона:

Кто тебя убьёт, не будет в ответе!

Сам я не был на совете,

Но есть такая наслышка,

Что не сегодня, завтра тебе — крышка!

Скорее отсюда беги;

За тобою охотятся враги!

Тебя может сгубить любая неосторожность;

Спасайся, пока есть возможность!» —

Иисус доброго совета не отверг:

«Какой, бишь, сегодня день? Четверг?

В эту же ночь нажму на все педали:

Только меня тут и видали!

Не пошёл Иерусалим по моим путям, —

Так ну его ко всем чертям!»

Глава 29

Тайная вечеря пасхальная:

Сиречь, Иисусова отвальная .

(Лука, 21: 37;22: 10-12; Иоанн, 23: 27-30; 26: 29; Марк, 14: 26, 28, 32-42)

Иисус и раньше держал ушки

На макушке,

Чтоб не очутиться в саддукейской ловушке,

И ночевал на Масличной горе

В какой-то каменной дыре,

Куда нелегко было доискаться входа,

Возле старого масличного завода

(Таков и смысл названия

«Гефсимания»,

Что значит «тяжесть для выжимания»).

Сюда, на другую сторону долины Кедрона

Уходил Иисус от ищеек синедриона;

Но в четверг, поняв, что проиграл игру,

Иисус не пошёл на ночь в эту дыру,

А решил устроить трапезу пасхальную,

Точнее — пирушку отвальную.

Да где устроить — в Иерусалиме самом!

Вот и говорите: человек с умом!

Правда, в горницу условленную,

Для пирушки для той приготовленную,

Ученики вечерком

Пробирались тайком:

Служил им путеводною звездою,

Человек, «несущий кувшин с водою»

(Евангельская иллюстрация,

Как слаба была тогда конспирация!)…

Но, потому ль, что слежка оказалась худой,

Проглядевши идущих за кувшином с водой,

Или счесть это надо удачей чрезвычайною,

Вечеря оказалась действительно тайною. —

Вода, как всегда, натурально

Превратилась в вино моментально;

Пять человек, Иисус сам шестой,

Компанией холостой

Пили и ели.

Напившись, запели;

Иисус, однако, поглядывал кисло,

Он знал, что над ним нависло.

Тоска прорвалась после десятой чаши:

«Ох, несладки, ребятки, обстоятельства наши;

Быть худу, быть худу!» —

И косился сам на Иуду:

Решил он один задать стрекача,

Но любовь Иуды к нему горяча, —

Иуда от Христа не отвяжется,

Непременно за ним он увяжется.

Чистая с Иудой беда!

Услать бы его куда?

И сказал Иисус Иуде умильно:

«Любишь ты меня, Иуда, сильно!

Не в службу, а в дружбу:

Слетай-ка со скоростью орлиной

За Мариею Магдалиной.

Привыкли мы с ней быть неразлучно:

Без неё на пирушке скучно!

Она, как говорится,

Попеть, поплясать мастерица…

Пойдёшь за нею прямо,

Мимо Храма,

До Мусорных ворот,

Там направо поворот;

Потом налево вдоль балки

До мусорной свалки;

Потом ещё наискосок —

Стоит там дом ни низок, ни высок;

У крыльца новые кирпичные плитки,

Да три пальмы у калитки». —

Словом, дал Иисус адресок,

Соврать некуда боле:

Послал Иуду искать ветра в поле! —

«Ну а теперь, —

Закрыв за Иудой дверь,

Ошарашил Иисус остальную компанию.-

Айда со мной в Гефсиманию!

Нечего нам играть в прятки:

Там я с вами расстанусь, ребятки!

И чай, вам понятно самим,

Что мне сулит Иерусалим!? —

Для всех я умер отныне;

Буду скрываться в пустыне,

Где не разыщут меня саддукейские псы…

Да вы чего повесили носы?

Дождёмся ещё лучшей доли!

Ну, наливайте, что ли…» —

Так рече господь ученикам.

Пошла круговая чаша по рукам:

«Эх-ма! В последний раз отгуляюсь!

Я в пустыы-ню уд-да-ляюсь

Ат пре-краа-сных здеш-них мест…

Кому охота попасть на крест!?» —

После песен и прощального разговору,

Проклиная саддукейских вельмож,

Пошли они на Масличную гору,

Елионскую то ж.

Иисус, подвыпив, бахвалился:

«Ты что, дядя Семён, опечалился!?

Мы ещё, брат, воскреснем

Да саддукеев как по башке треснем!

У нас пойдёт ещё жизнь повеселее…

Я предваряю вас в Галилее:

Как только саддукейские собаки

Перестанут за мной гоняться по пятам,

Я с вами, паки и паки

Впредь буду видеться там!» —

Апостолы шли и шаталися:

Крепко вина нахваталися! —

В ров свалившись, Андрей Первозванный

Лежал там, как труп бездыханный;

Яков, Иван да дядя Семён

Еле вскарабкались на Елеон.

Но, карабкаясь, до того устали,

Что сами себя понимать перестали:

Утомлённые подвигом трудным,

Заснули они сном непробудным. —

Иисус до тех пор их будил,

Пока сам в беду не угодил…

Ну а как же «Моленье о чаше»? —

Это дело, православные, ваше:

Вы вольны верить в любые измышления,

Но знаменитого гефсиманского моления,

Когда, вручив себя «отчим заботам»,

Иисус обливался кровавым потом

И в отчаянном страхе страдал и рыдал, —

Этого никто не видал!

Глава 30

Как левиты взяли Иуду на пушку,

И как Иисус попал в ловушку.

(Марк, 14: 43 ; Матфей, 26: 49)

Если б Иисус не послал Иуду

Искать евангельскую Зануду

По адресу, высосанному из пальца,

То, может, не превратился б в страдальца:

Удрал бы в Иудейские горы и предгория,

И тем бы кончилась евангельская история…

Но Иуда средь тёмной ночи

Бежал по городу что есть мочи, —

Как заяц с перепугу

Среди зелёного лугу, —

И напоролся на храмовую прислугу:

На левитов высшего разряда,

Узнавших его с первого взгляда.

«Здорово, друг!» —

Окружило апостола вдруг

Человек с полсотни, не менее:

«Наше тебе почтение!

Не ты ль на днях со своим учителем

Показал себя в Храме таким воителем?!» —

Простоватый Иуда, ничего не тая,

Отвечал добродушно: «Да, я». —

«Ай, да молодчина!

Настоящий мужчина!

Приятно пожать руку такому силачу!» —

Хлопали левиты Иуду по плечу:

«Вот, братишка, сделай одолжение!

У нас, братишка, такое положение:

Наши старейшины, так их растак,

Урывают у нас последний пятак,

Сдирают последнюю рубаху!..

А учитель твой уж нагнал на них страху, —

Он бы мог нам помочь,

Если б выкинул новую шутку!

Где он проводит эту ночь?

Повидать бы его на минутку!» —

Это была хитрость патентованная,

Старейшинами левитам продиктованная;

Но, не разобравшись в случае таком,

Иуда согласился быть проводником,

Решив про себя: «Вот учителя уважу, —

Приведу к его стопам всю храмовую стражу!» —

Пришли к тайной горнице. Стой!

Но горница оказалась пустой;

Тогда Иуда всю левитскую свору

Повёл на Масличную гору

И как раз её к Иисусу подводил,

Когда тот пьяных апостолов будил. —

Иуда был далёк от всякой мысли,

Что над Иисусом тучи нависли,

Что ведёт он к нему не левитов,

А посланных саддукеями бандитов.

Ему казалось, несмотря на их мечи и дреколье,

Что он их привёл почти на богомолье;

И потому, подозрением не волнуем,

Приветствовал Иисуса поцелуем

И с чувством блаженно-безмятежным

Сказал ему голосом нежным,

Полным восторга и любви:

«Радуйся, равви!!»

Глава 31

Дядя Семён, браво! -

Апостол, получивший право

Хвалиться пожизненно,

Что он эту ночь провёл безукоризненно.

(Матфей, 26: 56; Марк, 14: 53-71; Лука, 22: 61-62)

О дальнейшем евангелисты поведали:

Левиты Иисусу очухаться не дали

И потащили его, как бунтаря и мошенника,

В дом первосвященника. —

Три пьяных апостола при сей оказии

Показали себя во всём безобразии;

Проснувшись от шума и суматохи,