У дома остановилась машина, но водитель не заглушил мотор. Должно быть, прибыли эксперты-криминалисты.
Джейс вытянул ноги и осторожно выпростал руки из-под Нины. Она что-то пробормотала во сне и приоткрыла глаза. Он положил ее голову на подушку и подошел к окну.
У «Лунных камней» стоял черный фургон. Открылась раздвижная дверца, оттуда вышли люди. На борту он разобрал белые буквы «Управление шерифа местного округа». Оглянулся через плечо на Нину. Та еще спала. Джейс стащил через голову свитер. Выйдя на крыльцо, почувствовал, как на голову падают капли дождя. Небо по-прежнему было затянуто облаками, но шторм еще не набрал полную силу.
Один из криминалистов остановился и махнул рукой.
– Мы приехали осмотреть место происшествия. Судя по предварительному отчету, тут все просто, обычный передоз.
– Передоз – это всегда просто?
– Наверное, нет. Извините, покойная ваша родственница? Знакомая?
– Сводная сестра моей знакомой. У нее было много проблем, так что ее кончина никого не удивила.
– Все равно, примите мои соболезнования.
К крыльцу подошел сержант Пруитт, на ходу снимая дождевик.
– Как мисс Мур? Удалось ей поспать?
– Да, немного. Вы не знаете, когда тело отдадут для похорон?
– Если ребята ничего не найдут и на вскрытии не обнаружат следы насильственной смерти, вряд ли ее оставят в морге надолго. Правда, надвигается шторм, так что кто знает? Коронер наверняка прикажет сделать токсикологический анализ, тогда придется ждать результатов.
– Вы что-нибудь нашли?
Джейс развернулся, услышав за спиной голос Нины. Она успела переодеться в черные легинсы, дутые сапоги и пуховую куртку почти до колен.
– Мы только начали. – Эксперт-криминалист похлопал по черной сумке. – Покойная была вашей сводной сестрой?
– Да. Скажите, пожалуйста, долго ли она просидела на веранде? Давно умерла?
– Вскрытие покажет. Мы же постараемся выяснить, как она сюда попала и был ли с ней кто-нибудь.
Нина подышала на руки и растерла ладони.
– У меня такое чувство, что она пришла повидаться со мной. Может, знала, что умирает, и хотела мне что-то сказать.
– После того как закончим работу, мы сможем понять, чем она занималась в последние часы жизни. Надеюсь, дело скоро закроют.
Джейс принялся растирать плечи Нины в пухлых рукавах пуховика.
– Как ты себя чувствуешь?
– Нормально. А ты как? Похоже, всю ночь просидел рядом со мной! – Она погрозила ему пальцем. – Не думай, будто я ничего не знаю, Джейс Бакли! Ты караулил мой сон, сидя в кресле, а надо было отнести меня в кровать и отдохнуть самому.
– Тебе нужно было согреться и…
– В «Лунных камнях» есть центральное отопление. – Она залилась густым румянцем. – Тебе показалось, будто я разваливаюсь на части?
– Нина, ты только что нашла труп сестры, а чуть раньше подралась с ней на улице. Этого достаточно, чтобы у любого сдали нервы, а не только у беременной женщины.
– Спасибо, что побыл со мной. Я ведь правда заснула и спала до утра, не думала, что такое может случиться.
– Я твой должник. Ты пустила меня к себе в дом, не усомнившись во мне.
– Джейс, скажи прямо! С тех самых пор, как ты сюда приехал, я не доставляю тебе ничего, кроме лишних хлопот.
Она подсластила то, что в ином случае было бы скучным заданием. Ему следовало быть ей благодарным, но сказать об этом он не мог.
– Повторяю, мне как писателю полезно наблюдать человеческие отношения и семейные драмы.
– Ты делаешь хорошую мину при плохой игре. После завтрака хочу съездить в мотель, где жила Лу, забрать ее вещи и, наверное, заплатить за нее по счету. А еще хочу поговорить с Кипом и Крисом, выяснить, что им известно о прошлой ночи.
– Не сомневаюсь, этим уже занимается сержант Пруитт.
– Я тоже не сомневаюсь, но тоже хочу побеседовать с ними.
– Я с тобой.
– Ты не обязан со мной ходить. Оставайся здесь и пиши.
– Я не позволю тебе разговаривать с таким типом, как Кип, в одиночку, особенно если разговор будет неприятным. И потом, мне лучше пишется по ночам, чем днем.
– У тебя и ночью времени не было.
– Нина, позволь мне самому решать насчет книги.
– Ладно, но уж завтраком-то я тебя накормлю. Сегодня у нас блинчики с черникой. Дора Кляйншмидт, соседка, занесла корзинку ягод.
– Свежая черника? Тебе не придется меня уговаривать. Приму душ и переоденусь, а уж потом блинчики.
Нужно срочно что-нибудь написать, прежде чем Нина станет еще подозрительнее. Или признаться ей во всем. Как только он признается, ниточка, которая протянулась между ними, порвется и исчезнет. К такой концовке он пока не готов.
Примерно через полтора часа, насытившись великолепными черничными блинчиками, которых он не ел после того, как родители со скандалом выгнали повара-француза, он отвез Нину в город и остановился перед полицейским участком.
– Надеюсь, у них есть какие-то новости. – Нина схватилась за ручку дверцы, не дожидаясь, пока он заглушит мотор.
– Не очень-то надейся. Прошло меньше суток. Криминалисты закончили осматривать место преступления за несколько минут до нашего отъезда. Не сомневаюсь, что коронер еще не приступал к вскрытию.
– Вот всегда ты так, обдаешь холодным душем.
Небольшой участок выглядел старомодным. Деревянная стойка посередине, за ней двери кабинетов. В зале ожидания стулья, обтянутые искусственной кожей. Дежурная подняла голову, когда они вошли, состроила удивленную мину:
– Вы Нина Мур?!
– Да. Я вас помню.
– Нэнси Йеллоп. Когда вы с вашей мамой переехали на наш остров, я была простой патрульной. Мне очень жаль Луизу. Брюс всегда переживал за нее, боялся, что она плохо кончит.
– Знаю.
– Вы позвоните Инес, ее матери?
– Надеюсь, найду ее номер в вещах Лу. Сержант Пруитт здесь? Я знаю, сейчас еще рано, но подумала, что у него, возможно, есть какие-нибудь новости о Лу.
– Сержанта еще нет, зато начальник здесь. Он наверняка захочет с вами поговорить. Посидите, он скоро вас вызовет.
Нэнси Йеллоп скрылась за дверью одного из кабинетов и вскоре вышла с улыбкой.
– Начальник через минуту выйдет. Кофе хотите?
– Нет, спасибо. – Нина повернулась к Джейсу: – А ты хочешь еще чашку?
– Нет, спасибо.
– От кофеина лучше воздержаться. Когда я ждала своих обоих детей, на всякий случай отказалась от кофе, – заметила Нэнси.
Нина невольно прикрыла живот руками. В участке было жарко натоплено, она сняла длинную куртку. Красный свитер обтягивал фигуру, подчеркивая ее положение.
– Ой, извините. – Нэнси улыбнулась. – Вы ведь ждете ребенка, да?
– Да, но до последнего времени ничего не было видно, так что я еще не привыкла к всеобщему вниманию.
– Сначала я пожалела, что ляпнула бестактность, но вы такая худая, я решила, что не ошибаюсь.
Начальник вышел из кабинета, подпрыгивая на цыпочках. Наверное, походка была компенсацией за низкий рост, зато он был очень мускулист.
– Мисс Мур? Моя фамилия Хазлетт. Примите соболезнования. Я приехал на остров после того, как ваш отчим скончался, но о Луизе Мур наслышан.
– Рада с вами познакомиться. Это Джейс Бакли. Да, жизнь сестры была непростой.
Начальник пожал руку ей и Джейсу и пригласил к себе в кабинет.
– Давайте побеседуем подробнее, хотя мне почти нечего вам сообщить.
Нина ссутулилась, пока шла за начальником. Джейс растер ей спину между лопатками.
– Садитесь. – Начальник показал на два кожаных кресла напротив своего стола. Очевидно, в его кабинете самая дорогая мебель в участке.
Он поведал массу ненужных подробностей, однако сообщил, что пока они не обнаружили состава преступления. Ни ран на теле Лу, ни улик, указывающих на то, что кто-то привел ее на веранду и там бросил. Придется подождать результатов токсикологического анализа, тогда станет ясно, что именно она употребляла и в каком количестве.
– А что ее вчерашние спутники? – Нина сложила руки на коленях и стиснула кулаки.
– Ни одного из них найти не удалось.
Нина с изумлением посмотрела на Джейса.
– Что это значит? Вчера я сказала сержанту Пруитту, что они живут в одном мотеле – «Птица-перевозчик».
– Мы съездили туда и даже осмотрели номер, но сейчас ее спутников там нет.
Джейс подался вперед.
– Они выписались?
– Китченс – да, около полуночи, а другой, Кип Чендлер, не выписывался, но номер был снят на имя Лу. Сегодня утром Чендлера в мотеле не оказалось.
– Я хочу съездить, собрать вещи Лу и, может быть, расплатиться по счету.
– Мы сообщим вам о результатах вскрытия, мисс Мур, но сейчас все указывает на то, что ваша сводная сестра скончалась от передозировки наркотиков.
– Что она принимала? Вам уже известно?
– Скорее всего, героин.
Нина скрестила руки на груди, Джейс погладил ее по спине.
– Я думала, она завязала с тяжелыми…
– Если уж начала, избавиться от зависимости очень трудно.
Джейс пожал руку начальнику и вывел Нину из кабинета. Они помахали Нэнси и вышли на улицу.
– Очень странно, – заметила Нина, кусая нижнюю губу. – Разве Крис не говорил, что хочет еще день-два побыть на острове?
– Наверное, поспешил уехать до начала шторма. Похоже, это его беспокоило.
– Кип повсюду таскался за Лу. С чего ему вдруг исчезать?
– Тут все проще. Он ширялся вместе с Лу, узнал, что случилось, и был таков.
– Может быть, часть ответов мы найдем в «Птице-перевозчике». А пока я позвоню Крису, выясню, что случилось вчера после того, как мы ушли. Интересно, знает ли он, что с Лу?… Здравствуйте, Крис! Это Нина Мур. Меня интересует, слышали ли вы, перед тем как уехали с острова, что случилось с моей сводной сестрой. Рано утром она умерла от передозировки. Я хотела выяснить, что было после того, как мы с Джейсом ушли. Перезвоните, пожалуйста, когда сможете.
Он тронулся с места.
– Если он выписался из мотеля около полуночи и уехал с острова, откуда ему знать о Лу?