Ноябрь, или Гуменщик — страница 13 из 34

Хорошо носиться волком по лесу, не зная страха, не опасаясь, что какая-нибудь нечисть или привидение привяжутся к тебе. Людей-то эти ужасные твари то и дело норовят завлечь, тут уж надо не растеряться и крикнуть им божье слово прямо в рожу, а волков нечистая сила опасается. Сам амбарщик в волчьем обличье покусал и потрепал нескольких попавшихся ему по пути бесов так, что от жертв остались одни только голубоватые лужицы.

Но эти останки домой не притащишь и на стол не подашь, надо поймать и зарезать какую-нибудь живность. Несколько зайцев сиганули через дорогу, но амбарщику лень было гнаться за ними, да и что такое один заяц на большую семью. Амбарщику вздумалось добыть косулю.

Но лакомых этих животных пока нигде не было видно, и “волк” носился по лесу впустую. Он уже осерчал и из одной только злости придушил мышь-полевку. Потом задрал ногу возле какого-то дерева, потянул носом воздух — нет, что ни говори, в воздухе чувствовался легкий запах косули. Он потрусил на запах.

Косулю он в конце концов обнаружил — это был замечательный крупный зверь, такого их семье хватит на несколько дней. Однако косуля была мертва. Она погибла совсем недавно, два волка волокли ее в свое логово, чтобы там спокойно насытиться.

Амбарщик тотчас подбежал к волкам. Те зарычали, всем своим видом показывая, что не намерены делиться добычей с чужаком, так что пусть лучше убирается, иначе ему не сдобровать. Но амбарщик принял невинный вид, улыбнулся во всю пасть и все же потрусил вслед за настоящими волками. Те оставили тушу косули и, демонстративно ощерившись, повернулись к непрошеному гостю. Амбарщик отступил на шаг-другой.

“Придется прибегнуть к хитрости”, — решил он.

Он вдруг навострил уши, словно прислушиваясь к чему-то. Волки, глядя на него, тоже постарались уловить в воздухе какие-то звуки, но слух их не уловил ничего. Амбарщик же, напротив, забеспокоился еще больше. Выгнул спину и сделал вид, будто то, что он слышит, нагоняет на него страх. Даже зубы во рту волка-оборотня застучали, и шерсть встала дыбом, будто на спине у него щетина выросла. Наконец он поджал хвост, жалобно взвизгнул, словно с перепугу, и бросился в заросли, только сучья затрещали.

Два настоящих волка тотчас пустились вслед за ним. Хотя они и не почуяли ничего подозрительного — опаска вернее раскаянья. Мало ли что мог услышать чужак — шаги охотника или звяканье ружья, неразумно оставаться здесь и ждать, прав ли он был. За косулей можно вернуться и потом.

Но когда, немного погодя, два волка рискнули выйти из зарослей на полянку, косули там больше не было. Добыча исчезла бесследно. Волки рыскали злобно, попытались взять по снегу след, но следы кончились на подходе к деревне, а там уже крепкий человечий дух забил запах косули. Разочарованные и голодные, серые потрусили обратно в лес.

А в избе амбарщика довольная Малл свежевала красивого большого зверя, амбарщик же лежал на кровати, отдыхал после охоты и рассказывал жене, как он обдурил двух волков.

— Нет, слабо зверю против человека! — рассуждал он со смехом. — Зверье бестолковое! А человек, как говорит пастор Мозель, создан по образу и подобию Божию! Вот видишь, из-под носа у волков уволок я косулю! А все потому, что у нас душа бессмертная, а у них — нет.

— Спи уж, хватит разглагольствовать, отдыхай! — сказала Малл. — А завтра будет тебе жаркое!

На дворе поднялся ветер, стал заметать окна снегом. Одну несыть, насосавшуюся в хлеву коровьего молока, порывом ветра подняло в воздух и швырнуло об стену амбара, да так, что во все стороны брызнуло молоко. Две кошки принялись лизать его, время от времени цапаясь с диким мяуканьем.

12 ноября

Кубьяс Ханс проснулся поутру и тотчас вспомнил вчерашнюю встречу. С большим трудом удалось ему вечером уснуть, запах молодой барышни все еще будоражил его обоняние, а тело просто-таки изнывало от желания вновь увидеть девушку. Ханс лениво похлебал холодных щей и запил водой из ведра. Он был холост, сирота, жил на своем хуторе бобылем. Временами он, правда, подумывал, что неплохо было бы привести в дом жену, но ему не хватало решимости, к тому же не мог он никак выбрать из деревенских девушек ту самую. Стоило только какой-нибудь из них приглянуться ему, как его тут же опережал кто-нибудь со сватовством. Ханс по такому поводу особо не огорчался, пожмет, бывало, плечами и весело гуляет себе на свадьбе. Так больно, как теперь, ему еще никогда не было.

Однако именно на этот раз яснее ясного было, что нет у него никаких шансов запрячь в сани лошадь и поехать свататься к избраннице. По правде говоря, у него не было даже надежды вновь увидеть барышню — а именно этого вожделела нынче душа кубьяса. Хотя он и служил в поместье, он не имел права свободно ходить по барскому дому, а тем более оказаться в покоях барышни. А в холодное время, как сейчас, маловероятно, что барышня сама выйдет из своих комнат, к примеру, прогуляться по саду. Если же и выйдет подышать свежим воздухом, то прикажет подать санки к подъезду и быстро сбежит вниз по ступенькам, закутанная в шубы и муфты, так что и лица не видать. Вчерашняя встреча на лестнице была чистой случайностью, как правило, пути кубьясов и господских дочек не пересекаются.

Но Ханс с этим смириться не мог. Он нервно ходил из угла в угол и наконец бросился вон из дому. Люди видели, как он с непокрытой головой помчался в барскую усадьбу.

Там он разыскал камердинера Инца, который прислуживал господам в комнатах и поэтому был вхож в такие сокровенные покои, куда Хансу ходу не было. Инца он застал в его комнате, где тот, лежа на софе, разбирал чемодан с баронским исподним. Инц был человек очень суровый, он умел читать и мнил себя на голову выше всяких там баронов.

— Ну, здравствуй, здравствуй, Ханс! — сказал он при виде кубьяса. — Проходи, садись! Барин вот заказал себе в Германии целый чемодан подштанников! Сколько хочешь? Десятка хватит? Да ладно, бери дюжину.

— Как же ты их так раздаешь? — удивился Ханс. — А если барон поймает?

— Что? Что он поймает? — рассердился Инц. — Какое его дело, что я со своими штанами делаю?

— Да какие же они твои?

— А чьи ж еще? Ну, разумеется, и твои тоже! Они принадлежат всем эстонцам, потому что мы живем в Эстонии, и все, что здесь есть, это наше! Я же рассказывал тебе об исконной нашей свободе, о великих наших княжествах, о вожде Лембиту, да он в свое время был самый важный и самый сильный человек на всем свете! Предки нашего барона предательски убили его и неправдой стали править нами, только это вовсе не значит, будто у них есть какие-то права на нашу землю! Как ни крути, а я потомок эстонского князя Лембиту и, значит, баронские портки принадлежат мне!

— И ты все это выложишь барону, если он спросит про свои подштанники? — ухмыльнулся Ханс.

— Ему я скажу, что посылка из Германии еще не прибыла, — разъяснил Инц. — Пусть пошлет запрос, а еще лучше — закажет новые, потому как чемодан наверняка просто украли в дороге. Я сообщу тебе, когда прибудет следующая партия, получишь еще одну дюжину.

— Что мне с ними делать? — махнул рукой кубьяс. — Баронских сорочек у меня до сих пор сундук полный, никак не сносить их.

— Пусть будут! Это твои кровные сорочки, на своей, эстонской земле полученные. Баронский платяной шкап ведь на нашей земле стоит, значит, все, что в нем, — наше. Ты ведь тоже в школу ходил, сам понимаешь, что к чему. Хочешь, пойдем и возьмем тебе еще сорочек?

— Уймись, Инц! У меня совсем другие заботы. Ты можешь под вечер тайком провести меня в покои баронессы?

— Которой? Старой или молодой?

— Конечно, молодой, на что мне старая сдалась?

— А что тебе в комнате молодой понадобилось? Скажи, чего ты хочешь, я хоть сей момент принесу. Баронесса сейчас у папаши своего, я могу взять что угодно. Хочешь платье? В нем летом хорошо сено косить, поддувает.

— Нет! — воскликнул Ханс. — Мне не надо ее платьев! Я хочу... Послушай, Инц, чего я хочу — это не имеет никакого значения, я только прошу, чтобы ты вечером, когда баронесса уснет, проводил меня в ее комнату.

— Что за странная прихоть?

— Отчего же? Послушай, Инц, ты ведь умный мужик, разве комната баронессы не находится на эстонской земле? И разве я, эстонец, потомок легендарного Лембиту, не имею права пойти туда, куда мне хочется?

Камердинер Инц схватил Ханса за руку и пожал ее с чувством.

— Все правильно, дружище! — сказал он. — И на это твое право не смеет посягнуть ни одна немецкая харя! Приходи вечером к черному ходу, и мы вместе пойдем сперва в комнату молодой баронессы, а потом и к постели самого старого барона и нахаркаем в нее! Потому как это наша земля!

— Договорились! — согласился Ханс, хотя комната старого барона нисколько не интересовала его, и никакого желания нахаркать куда-то у него не было.

Вполне счастливый, он распрощался с Инцем и вышел. Чуть в стороне, возле мызного амбара, виднелось скопление народа, все громко кричали. Ханс подошел поближе и увидел, что народ собрался под одной из берез, в облетевшей кроне которой устроился какой-то мужик, он был до смерти напуган и вцепился в ствол.

Собравшиеся под деревом орали, кидались в него снежками и чем ни попадя, а громче всех ругался амбарщик.

— Скотина эдакая, он, видите ли, явился в мой амбар воровать! Ах ты, сучье вымя! Я занят тем, что спокойно отвешиваю зерно своему другу, как вдруг шум, гам — ясное дело, ветрогон! Выбегаю во двор, так и есть: сидит на березе ветрогон, выжидает минутку, чтоб забраться в мой амбар. Ворюга чертов! Ну, я не мешкая спустил портки, показал этому там, на дереве, голую задницу, крикнул, мол, чертово отродье, быть тебе таким же голым, как моя задница! И сразу подействовало, ветрогон скукожился, чуть не свалился с дерева, но ухватился-таки за ветки и сидит теперь там что твой соловей. Гнида ползучая! В моем амбаре воровать!

— Какой же он твой, это барский амбар! — робко вякнул мужик на дереве.

— Заткнись, собака! Я хозяйский амбарщик, и мое дело стеречь, чтоб всякая сволочь не воровала зерно из амбара! До чего мы иначе докатимся? Что мы сами есть будем?