убийцей – непростое решение. И все же ты принял его и двигался к этому серьезно, аккуратно, с целеустремленностью. Ты разработал подробный план. Но ты же никогда раньше не совершал ничего подобного. Что же заставило тебя измениться?
Если вы верите в существование рая, вы поймете.
Расскажи мне.
Вы поймете, что эта жизнь, здесь, в этом мире, не имеет важности. Это всего лишь зал ожидания, и лучшее, что мы можем сделать, когда находимся в нем, – следовать за Всевышним, а после этой жизни у нас наступит другая жизнь, вечная. Так какое имеет значение, где я проведу эти годы? Когда вы будете гореть в адском пламени, я буду в благоухающих садах. И у меня будут спутницы из числа духов, прекрасные гурии, которых не касалась рука ни человека, ни джинна. Ведь сказано: “Какое же из благодеяний Господа вашего вы сочтете ложным?”[15].
Где сказано?
В Книге.
Я бы хотел поговорить о книгах.
Существует только одна книга, о которой стоит говорить.
Позволь мне рассказать тебе о книге про книгу. Ее написал турецкий писатель Памук, и она называется “Новая жизнь”. В этой книге говорится о книге – у нее нет названия, и мы ничего не знаем о том, что написано на ее страницах. Но у каждого, кто открывает эту книгу, жизнь кардинально меняется. После того как люди прочли эту книгу, они становятся другими, не такими, что были прежде. Известна ли тебе похожая книга?
Конечно. Это книга, где содержится Слово Всевышнего – то, что Архангел передал Пророку.
И Пророк записал это Слово сразу же, как получил?
Он спустился с горы и стал говорить, и все, кто оказался рядом, записали его на всем, что попалось под руку.
И он передал их с полной точностью. То, что сказал Архангел, слово в слово. И потом эти люди записали это тоже с полнейшей точностью. Слово в слово.
Это очевидно.
И что случилось с этими записями?
После того как жизнь Пророка закончилась, его Последователи сложили их по порядку, и получилась Книга.
Они сложили их по порядку с полнейшей точностью.
Каждому обладающему истинной верой известно об этом. Только безбожник может задавать такие вопросы, а на безбожников не стоит обращать внимания.
Могу я задать тебе вопрос о природе Бога?
Он всеобъемлющ. Всеведущ. Он есть Все.
Это так в твоей традиции, однако существует разница между твоим Богом и Богами других Людей Писания, иудеев и христиан. Они верят – так написано в их книгах, – что Бог сотворил Человека по Своему образу и подобию.
Они заблуждаются.
Заблуждаются, поскольку, если бы они были правы, тогда Бог должен был бы иметь определенное сходство с Человеком? Он мог бы выглядеть как Человек? У него мог бы быть рот, мог бы быть голос, и он бы мог использовать его, чтобы говорить с нами?
Но это же неправильно.
Поскольку в твоей традиции представление о Боге таково, что Он настолько во всем превосходит Человека, так сильно возносится над ним, что Он не может разделять с Человеком никаких характеристик.
Именно так. В первый раз вы не несете галимую чушь.
Что бы ты назвал человеческими характеристиками?
Наши тела. Как мы выглядим и кем являемся.
Любовь – это человеческое качество? А стремление к справедливости? А милость? Разве у Бога этого нету?
Я не ученый. Имам Ютуби ученый. У него много лиц и много голосов. Я следую за ним. Я научился всему у него.
Я не собирался брать у тебя научную консультацию. Ты согласился, что у Бога нет человеческих качеств, это признано твоей собственной традицией. Позволь мне только спросить об одном. Язык, на котором мы говорим, – это человеческая характеристика? Чтобы пользоваться языком, у Бога должны быть губы, должен быть язык, голосовые связки, голос. Так что он должен выглядеть как человек. По Своему образу и подобию. Но ты уже согласился с тем, что Бог не такой.
И что с того?
А то, что если Бог стоит выше языка – а Он стоит выше него, поскольку стоит выше всего просто человеческого, – откуда тогда взялись слова в твоей Книге?
Ангел сумел понять Всевышнего и передал Послание таким образом, чтобы Посланник смог его понять, и Посланник получил его.
Послание было передано на арабском?
На арабском его получил Посланник и так же его записали Последователи.
Могу я спросить у тебя что‑то о переводах?
Вы постоянно так делаете, это уже слишком. Сначала едете в одном направлении, потом резко разворачиваетесь и шпарите в противоположном. Вы не просто бабочка, вы к тому еще и плохой водитель.
Я всего лишь хотел сказать, что, когда Архангел сумел понять Всевышнего и передал Послание таким образом, чтобы Посланник смог его понять, он перевел его. Бог общался с ним неким Божественным образом, таким, который находится настолько выше человеческого понимания, что мы не способны понять его, а Ангел, когда делал Послание понятным для Посланника, передал его человеческим языком. Человеческим, не Божественным.
Книга есть несотворенное Слово Всевышнего.
Но мы же согласились, что у Бога нет слов. А в этом случае то, что мы читаем, – интерпретация переданного Богом. И потому, вероятно, могут существовать и другие интерпретации этого? Возможно, то, как это понимаешь ты, как это понимает твой Ютуби, – не единственное возможное понимание? Возможно, единственного правильного понимания вовсе не существует?
Вы змий.
Могу я спросить у тебя: на каком языке ты читал Книгу? На первом или на каком‑то другом?
Я читал ее на более низком наречии, на котором мы говорим с вами сейчас.
Еще один перевод.
Я понял ее, благодаря многим часам наставлений, которые дал мне имам Ютуби.
Во время своей ночной жизни, запертый в своем подвале, глядя в свой ноутбук. В перерыве между компьютерными играми и кино на Netflix.
Разумеется.
И то, что ты получил у своего многоликого имама, представляет собой дальнейшие интерпретации. Переводы переводов переводов, снова и снова, можем мы сказать.
В том, что вы говорите, нет смысла. Это не имеет никакого отношения ни к чему, что по‑настоящему важно.
Я пытаюсь донести до тебя предположение, что даже в рамках твоей собственной традиции существует неопределенность. Некоторые из твоих собственных первых философов говорили об этом. Твои Ютуби, жившие за несколько веков до появления Ютуба. Они говорили, что интерпретации могут быть у всего, даже у Книги. Ее можно толковать, исходя из реалий того времени, в котором живет толкователь. Буквальное же понимание ошибочно.
Это не так. Слово есть Слово. Ставить это под сомнение означает ставить под сомнение смысл самой жизни. Стабильность Вселенной.
Позволь мне задать тебе один последний вопрос, и потом мы сможем отдохнуть до завтра. Ты когда‑нибудь бывал в Иерусалиме?
Нет.
Поскольку в Иерусалиме, как ты знаешь, расположена мечеть Купол Скалы.
Харам аш-Шариф. Аль-Акса.
Знаешь ли, я тоже не был в Иерусалиме. Но мне рассказывали, что на стенах этой мечети записаны некоторые стихи из твоей Книги.
Да, это естественно.
А еще мне сказали – вот что любопытно, – что некоторые стихи там немного отличаются от тех, что содержатся в Книге, которую ты читаешь сейчас.
Такого не может быть.
Это невозможно, так? Потому что это очень старая мечеть. И что это может тогда означать? То, что те древние слова на стенах мечети не полностью совпадают со словами, которые ты читаешь на страницах Книги?
Это означает, что вы говорите неправду. Что вы лжете. Как обычно.
Не стану спорить. Я не видел этого собственными глазами.
Вы сказали, что то, что вы пишете, это художественная литература, “вымысел”. А это значит то же самое, что и слово “ложь”.
Как и “секулярный”.
Совершенно верно. Вы проживаете свою жизнь, будучи лжецом.
Давай остановимся на этом. Возможно, завтра беседа пойдет легче.
Мы можем сегодня утром поговорить о поездках за границу? Ты любишь ездить за рубеж? Ты согласен, что путешествия расширяют сознание человека?
Опять тупые вопросы. Туризм мне неинтересен. Мир везде один и тот же. Вопрос в том, способен ли человек видеть его таким, какой он есть. Немногие люди способны на это.
Но в 2018 году ты уезжал за пределы Америки. Ездил в Ливан.
Я ездил повидать отца. Это не туризм, а противоположное.
Рассказывают, что Бейрут был тогда, до взрывов 2020 года, очень красив. Тебе повезло, что ты его видел. Город великой культуры, великой цивилизации, либеральный, открытый город, который называли Парижем Востока.
Я пробыл в Бейруте недолго. И вы романтизируете. Возможно, вы не знаете про конфликты, которые происходят в этой части мира, про гражданскую войну, про войны, в которых участвуют Сирия и Израиль. Мой отец живет не в Бейруте. Он живет в деревне недалеко от границы.
Твоя мама говорила, что сначала тебе там не понравилось и ты хотел сразу же уехать обратно. Но ты пробыл там месяц и вернулся назад другим. А это значит, что это поездка повлияла на твое сознание.
Моя мама может говорить все, что ей угодно.
Твой бывший отчим был очень удивлен тем, что ты сделал. Он плакал и говорил, что ты был умным, что у тебя было доброе сердце и что ты и пальцем бы никого не тронул. А это значит, что ты изменился. С тобою что‑то произошло, когда ты был там, что‑то, что полностью изменило твою личность.
Молчание.
Твои соседи в Фэрвью, Нью-Джерси, охарактеризовали тебя как одиночку, который особо ни с кем не общался. Однако в Ливане, я подозреваю, ты с кем‑то пообщался. Подозреваю, что ты там познакомился с людьми.