вал вверх несколько пальцев, и, убедившись, что опять промашка, двигался дальше.
Мы, из любопытства, стали подбираться поближе к нему, и только успели разглядеть брелки в виде черепов, гробиков и скелетов, как рядом с нами возник другой тип и протянул нам кляссеры:
— Марки, пацаны! Танзания по тридцать копеек штука!
А наше внимание уже привлек другой мужик, державший под мышкой стопку новеньких книг. Одну из книг — «Марсианские хроники» Рея Бредбери — держал в руках покупатель и внимательно просматривал.
Нам и это было интересно, но Седой уже исчезал вдалеке. Он успел перехватить Кривого — насколько мы поняли, Кривого прозвали Кривым не из-за того, что у него не было одного глаза или что его глаза косили (оба глаза у него были на месте, и смотрели вроде бы нормально), а из-за того, что вся его худая высокая фигура была какой-то искривленной, будто кочерга — и теперь Седой и Кривой удалялись на одну из боковых аллеек, беседуя о чем-то.
— Скорей! — поторопил я друзей. — Нам нельзя их потерять!
И мы заторопились мимо всего, что ошарашивало изобилием и казалось сказкой, пещерой Али-Бабы: мимо потрясающих «дисков» — по-моему, и у Юрки, со всеми его «битлами» и «роллингами», таких не было — мимо американских сигарет, японских магнитофонов, ярких целлофановых пакетов с эмблемами иностранных фирм, женской косметики, футболок и водолазок с иностранными надписями, цветастых журналов, продавцы которых предпочитали свой товар показывать очень исподтишка, лишь порой, на уголке журнала, специально выставленном из-под полы, можно было различить обнаженную женскую грудь, мимо «объемных» открыток, мимо шариковых ручек с фигурками — паровозиками и русалками — плавающими в прозрачном корпусе ручки вверх и вниз, мимо всего, о чем мы только слышали, но никогда не видели.
Седой и его собеседник свернули на боковую аллейку и вели напряженный разговор. При нашем приближении Седой сделал нам незаметный его собеседнику знак: мол, не очень высовывайтесь. Мы покорно остановились в начале аллейки.
— Выходит, Клим сдал нож барыгам? — пробормотал Юрка.
— А чего ещё от него ждать? — отозвался Димка.
— Как вы думаете, Седой сможет отобрать нож у барыг? — спросил я.
На это ни у кого ответа не было. Мы очень верили в Седого, но понимали, что барыги, вцепившиеся в свой товар — это будет в сто раз похлеще Клима и всей его шпаны.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯАРЕСТ
Здесь, наверно, надо сделать небольшое отступление, чтобы вы лучше почувствовали вкус той эпохи, в которую прошло мое детство. Нам потом не раз доводилось бывать на «черных рынках», и опыт общения с публикой на них годам к пятнадцати-шестнадцати усваивался крепко.
Да, все эти спекулянты… «форца», как ещё их тогда называли. Люди, которые могли предложить нам если не то, о чем мы мечтали, то хотя бы хорошую подделку под мечту. Потому что мечтали мы о дальних странах, о поисках сокровищ, о том, как пальмы шелестят или о том, как кровь запекается на губах в безводной пустыне, когда последними патронами отстреливаешься от дикарей-людоедов. Или, наоборот, о полюсе холода, о собачьих упряжках, о плевках, замерзающих, не долетев до земли. Или — о прокопченных кварталах Лондона и Берлина, где великий сыщик, вроде Шерлока Холмса, глядит, задумавшись, в окно, а где-то в полуподвале корпит изобретатель, и пахнет у него магнитной стружкой, и через обмотки его реле и трансформаторов проходит заряд электричества, и от этого заряда аппарат испускает синеватый луч, обладающий волшебными, доселе не виданными, свойствами. Или, еще, мечталось увидеть боксерский поединок настоящих профессионалов, о профессиональном боксе тогда ходили легенды, которые, в итоге, оказались намного красивее действительности. А может, это мы устали ждать, и, когда спустя двадцать лет впервые увидели профессиональный бокс, со всем его антуражем, то были уже не те. Словом, мы мечтали о распахнутом мире, а на «черных рынках» мир немного приоткрывался, потому что туда стекались товары со всего света, и можно было ходить и глазеть, и сами слова «Это сделано в Малайзии», «Это сделано в Мексике» звучали совсем иначе, чем сейчас. Сейчас мы, чаще всего, понимаем это только в одном смысле: товар — барахло, который долго не проживет, а тогда даже потрогать было приятно, потому что от одного прикосновения на твоих руках, казалось, навеки остается колдовская пыль неимоверно далекой и неимоверно прекрасной страны, будто радужная пыльца с крыльев бабочки.
Собственно, обо всем этом и писал Сент-Экзюпери — почему в те годы, годы самых первых его изданий, в него так и влюбилась вся страна.
Разумеется, люди, предлагавшие нам все эти чудеса, были совсем не похожи на волшебников. Они играли в свою игру — в игру, которые предлагали условия нашей жизни, нашего существования, и не было бы этих игроков, пришли бы другие, и игра эта была достаточно грязной, но грязь тоже входила в правила. Точнее, правило было одно: делай, что хочешь и что можешь ради того, чтобы получить несколько лишних монет. И основным атрибутом этой игры были звенящие монетки и шелестящие бумажные деньги, их холодный неживой блеск, их равнодушное позвякивание и шуршание в разных ладонях. Казалось, что и в жилах тех, кто правили бал на «черных рынках», не кровь, а металл, жидкий металл, наподобие перекатывающихся шариков ртути. И стальной блеск был в их глазах, а потертые черные шляпы и кепки не первой свежести, застегнутые черные пиджаки или (смотря по погоде) пальто напоминали закрытые футляры дешевых кошельков из тусклой искусственной кожи. Нередко от них можно было уловить запах перегара, и это тоже входило в условия игры: холодный блеск монет преображался в холодный блеск бесцветных бутылок водки. Эти люди обладали колоссальной изворотливостью. Они так и вились, так и кружились вокруг каждого нового человека, и вечная ненадежность их положения — сегодня ты здесь, а завтра в тюрьме за спекуляцию — и к тому же, наверно, сама мелочность их бизнеса превращали их характеры в странную смесь злости, наглости, и трусости, и все это было спаяно между собой, переварено в единый сплав, если хотите, глумливым азартом нелегальных сделок, сделок исподтишка и с оглядкой, и при этом с вечной мыслишкой, как бы облапошить покупателя. Они бывали и назойливыми, и пугливыми, при первом обвинении в мошенничестве они выставляли руки вперед ладонями: мол, вы не так поняли, не надо шума, сейчас все уладим. Но в их глазах читалась готовность, если шума будет слишком много или если покупателя «обули» на такую сумму, что можно и рискнуть, начать орать, что их самих обидели… А подвернется случай — и нанести удар ножом в спину. Их злили любые вопросы, не касающиеся цены и качества. Один вопрос «А где вы это достали?» задаваемый всего лишь с намерением прикупить еще, если ещё можно достать доводил их чуть не до белого каления. «Где достали — там нет!» — вот самое мягкое, что они могли ответить. Случалось, сделки заключались не на самом «черном рынке», а в «более приятной» обстановке — в ближайшем пивбаре-«стояке», где опилки на полу, как будто впитывают в себя пивной угар, запах креветок, запах втихую добавленной в кружки с пивом водки и дым табака и потом потихоньку отдают все это в мутный, тяжелый воздух… В воздух, затоптанный голосами, сказал бы я, если вы поймете, что я хочу сказать. Народу полно, всяк талдычит о своем, и каждый старается перекричать других.
Вот приблизительно в такую пивную Седой и Кривой в итоге и направились. То есть, не совсем в такую, рангом повыше. Заглянув, мы смогли убедиться, что там и столики относительно чистые, и места сидячие были. Но, все равно, впечатление по непривычке было жуткое. Может быть, из-за того, что лица у всех были уже обрюзгшие и нездорового оттенка. Возможно, всего лишь вина тусклого освещения, кто знает, но вот такими в советских детективах нашего времени изображали злачные притоны, где бандиты, мимоходом шпыняя официанта, чтобы тот порезвее обслуживал, сговариваются кого-нибудь удить или ограбить. Если сейчас, взрослым умом, попытаться осмыслить то тягостное ощущение, которое я тогда пережил, то, наверно, можно сказать: это было внезапно возникшее ощущение близости беды. Если не убийства, то, все равно, чего-то очень страшного и подлого. Примерно такое же ощущение, которое вызывали у нас осклизлые манящие улыбки продавцов непристойных журналов и карточных колод — улыбки, по которым сразу можно было определить, чем они торгуют. Да, страшно становилось, и хотелось бежать от них.
Мы только быстренько заглянули и увидели, что Седой садится напротив человека, который вполне заслуживает прозвище Пучеглазый. Кривой присел за соседний столик, а Седой заговорил с Пучеглазым… Но тут мы отпрянули от дверей — нам казалось, нас прогонят или по шее надают, если мы ещё задержимся — и, отойдя от пивной метров на двадцать, стали ждать, места себе не находя.
— Да, этот Пучеглазый, которому Клим нож сбыл — вот уж бандюга как бандюга! — сказал Димка. — И глаза у него… Вы заметили? Не только навыкате, но ещё и какие-то елозящие, будто он пытается всех насквозь увидеть.
— Ума не приложу, как Седой заставит его вернуть нож… — пробормотал Юрка.
— Как-то заставит… — мне хотелось верить в лучшее. — У него наверняка есть четкий план, иначе бы он не полез…
Хотя мне самому все это очень не нравилось.
— Интересно, почему Седой велел нам держаться подальше? — задался я вопросом, после небольшой паузы.
— Это ясно! — сказал Димка. — Он ведь строит из себя солидного, поэтому ему нельзя показывать, что он якшается с мелюзгой! Если поймут, что он не ради денег и не ради блатного авторитета в это дело влез — с ним никто считаться не будет, пошлют, куда подальше, и все.
— А мне думается, дело не только в этом, — проговорил Юрка. — Он не хочет, чтобы мы были там, где слишком опасно.
Я кивнул.
— Да, я думаю о том же самом. А по-моему, нам обязательно надо видеть, что делается — этот Пучеглазый в любой момент может подложить Седому какую-нибудь подлянку, на что угодно поспорю!