Нулевой переход — страница 13 из 47

Я выдохнул, взгляд упал на нож с необычной рукоятью, которым хозяйка игралась, когда я только вошёл в кабинет.

— А это что за нож? — спросил я буднично, дабы перевести тему.

Дэла загадочно улыбнулась, не переставая поглаживать меня по плечу.

— Помнишь, ночью в комнату зашёл повар, а ты приставил к его горлу нож? — мягко спросила Дэла.

И что? Не собираюсь я за это извинятся.

— Откуда ты этот нож взял? — она разговаривала со мной, как с малолетним ребёнком.

— Не помню, схватил откуда-то. Да он на столике с едой наверняка лежал, — я протянул руку за клинком.

Вроде обычный нож. Средний по размеру клинок, удобный. И отлично подходит для убийства. Я сделал пару пробных взмахов. Да, лежит в руке, как родной. Чрезвычайно острый, я даже не пытался проверить его пальцем. Рукоять странная, это да. Не дерево, не камень. Непонятный матово чёрный материал. Да и металл клинка не блестит. С таким ночью в темноте хорошо, его не видно. Я попробовал баланс. Идеальный. Интересный ножичек, отличный мастер ковал. Я метнул кинжал в дверь. Тот вошёл почти целиком. Подошёл к двери и открыл. С той стороны виднелось остриё. Мне стало любопытно.

Я взялся за рукоять и повёл ножом вниз. Режет, как масло. Увлёкшись, я вырезал квадрат. Нож выглядел, как новенький. Никаких сколов.

— А ножны к нему такие же потрясающие? — я одобрительно вертел клинком.

— Нет у него ножен, — как-то хитро улыбнулась хозяйка, — мастер не сделал.

Я перевёл вопросительный взгляд на довольную Дэлу. Та встала и подошла ко мне, изучила проём и провела пальцем по срезу. Потом погладила меня по груди.

— Этот нож создал ты. За мгновения, пока шёл от кровати до повара. Тебе понадобился нож, бац, и у тебя нож. Нужен клинок для убийства? Так он идеален для убийства.

Я скептически посмотрел на неё.

— Я провела анализ материалов клинка и рукояти. Структура металла невероятно ровная. Ты же знаешь, как куют клинки? Раскаляют, бьют молотом. Металл никогда не будет одинаковым, он будет зернистым. А вот у этого ножа металл выровнен. Идеальный клинок. А материал рукояти похож на материал древних.

— Каких древних? — что-то новенькое.

— Древних, которые жили до великого разлома. От них мало что осталось. Но иногда на раскопках находят предметы из похожего материала, — она словила мой заинтересованный взгляд. — По поводу древних тебе лучше с Умником пообщаться.

— А это кто?

— Хозяин города Читальня. Если хочешь, я напишу рекомендательное письмо.

Я благодарно кивнул.

— Ярый, — она продолжала наглаживать мою грудь, — маг, который создал карту — очень могущественный, несомненно. И тот, который придумал использовать числа, — величайший гений. Но ты, дорогой, — она выдержала театральную паузу, — на голову выше их обоих вместе взятых.

Я скептически осмотрел её с головы до ног. Смешно.

— А тебя не смущает, что я не знаю, как я это сделал? Вот тот с числами, очень продуманный типчик, создаёт конструкцию внутри конструкции, меня его книга напугала до дрожи, — меня передёрнуло от одного воспоминания.

— Какая книга? — Дэла сделала стойку.

И я рассказал ей о книгах. Всё, что успел запомнить и рассмотреть. И даже о том, что книги показались мне живыми.

Живые… я вдруг зацепился за новую мысль. Если кинжал работает с душами, возможно ли, что заказчик отправлял людей под ритуал не первый раз. Книг было двенадцать. Может он серийный маньяк?

Дэла загорелась. Она собралась в лес пройтись до крестика. Видите ли я балбес, и такие книги не горят. А раз старик умер, то и привязка с книг слетела. Оптимистка, раз думает, что хозяином книг был недоразвитый длинноухий. Но меня она уже не слышала.

Хозяйка города развела бурную деятельность, взяла карту с крестиком, плащ и собралась идти одна. Мол, чем меньше свидетелей, тем лучше. Я спросил, как же так, ведь заказчик будет за ней следить. На что она отмахнулась, будет выглядеть, как будто это я вернулся за книгами. Ей ничего не угрожает.

Я заикнулся, что возможно заказчик с помощью ритуального кинжал переносит души в книги. Такая продвинутая магиня — ценное приобретение для его коллекции. На что Дэла отмахнулась, кинжал то у меня. Да и лес горит, какой дурак туда сунется. Ну да, ну да…

Мартин притащил мне кучу сменной одежды, отметив, что это лучшие их наработки. Дэла выдала замечательный мешок, набитый едой. Еда в нём не портилась.

Пока хозяйка перебирала артефакты, я отвёл Мартина в сторону и рассказал ему, что Дэла собирается одна под скрытом переться в Запретный лес. И это весьма и весьма опасно. Я попросил его сделать всё возможное, чтобы она не поперлась туда одна. Ему видней, чем давить на неё.

Рано утром мы двинулись в разные стороны. Мартин пошёл вместе с Дэлой. После часового скандала она сдалась.

Во дворе трактира я лицезрел мастер-класс, как максимально медленно запрягать лошадь. Марфа облегченно выдохнула, увидев меня, а Керн ускорился с укладыванием новых запасов в телегу.

Алый так просто забросал меня кучей вопросов. Как тебе город Артефакторов, какая она, могущественная хозяйка города, о которой столько говорят.

Вышел трактирщик Гор и передал мне увесистую суму с продуктами. Я передал ему три золотых. Не жалко. Хороший мужик. И сын у него отличный. Я подмигнул Амиру.

Марфа подозрительно покосилась на трактирщика, потом на меня. Вот ведь умная бабёнка. Всё же почему они делают вид, что мы не знакомы?

Ладно, может потрясу трактирщика в следующий раз. Не сейчас же на глазах у любопытной женщины это делать?

На облучок посадили Алого. Благородная Марфа снова возлегла на шкурах и притворилась спящей. Мне захотелось подколоть семейку.

— Честно говоря, Керн, не ожидал застать вас в городе. Думал, что вы давно уехали. Такая удача! — я расположился так, чтобы перекрыть ему вид на Марфу. Пусть выкручивается сам.

— Телегу пришлось чинить. Ось погнулась, кузнецы ковали заново, потом подгоняли, — покраснел Керн. Всё же честный мужик, как его корёжит от вранья.

На выезде из города мы встретили вереницу груженых камнями телег. Они спускались по длинной, зато пологой и от того безопасной дороге вдоль гор и по широкой дуге подходили к городу.

Меня начало клонить в сон. Чтобы отвлечься я решил расспросить Керна про наш дальнейший маршрут до Ярмарочного города.

Оказалось, что нам нужна переправа. И переправой занимаются в деревне Медведково. Я спросил Керна, почему деревня называется Медведково, а не, скажем, «переправщик», раз тут все названия привязаны к тому, чем занимается народ в деревне. Керн аж крякнул от удивления, а спящая Марфа хмыкнула. Ответил мне Алый с облучка:

— Дык, история у них была. Там рядом с деревней лес вперемешку с невысокими горами. А в горах много пещер. Медведи же любят пещеры. Вот и расплодились они. Лес так и называют — Медвежьи горы, — блеснул знаниями будущий охотник. — В этих местах медвежье раздолье: река, рыба, пещеры… А перед деревней река широкая, и медведи повадились там рыбу ловить, а в реку объедки кидать. И плывут дохлые рыбины мимо переправы. А там народу много. Вот и приклеилось к ним название — Медвежьи объедки. А местные мужики серьезные — быстро объяснили непонятливым, что Медведково, а не Объедково.

Но, как оказалось, до деревни Медведково, нам ехать и ехать. Сначала обогнуть озеро, потом пересечь степь. С той стороны озера есть таверна, где мы можем остановиться. А степь вряд ли осилим за один день. Придётся остановиться на ночлег на природе. Ну и от самой переправы день пути в лучшем случае. В общем я насчитал трое или четверо суток в этой приятной компании.

Всё же попросился вздремнуть. Керн понятливо кивнул. Уж не знаю, что он там себе надумал. Да только выспаться мне не дали. Дорога к городу Артефакторов оживлённая, место пользовалось популярностью. И народ ездил зажиточный. Вот и обосновались разбойнички в ближайшем леске. На более крупные караваны они скорее всего не замахивались, а мы им приглянулись.

Откуда они выскочили я не знаю, только услышал, как вскрикнул Керн. В него стреляли первым, как в наиболее сильного воина. Ему прилетела стрела в плечо.

В себя я пришел, когда стоял на дороге и целился в нападавших из двух рук. В руках у меня пылали два огненных револьвера. Я метко расстрелял разбойников малюсенькими огненными шариками, летящими с неимоверной скоростью. Я еще некоторое время ошарашенно водил револьверами туда-сюда, выцеливая противников. Потом заметил шевеление на дереве и пальнул на звук.

С дерева свалился лучник. Больше я никого не слышал. Пристально рассмотрел своё оружие. Оно постепенно гасло. Огонь впитывался, обнажая чёрный металл. Или не металл? Я потрогал — тёплый. Странный материал более всего напоминал материал древних, как у того ножичка, который я оставил Дэле. Она же любит всё изучать, а мне не жалко. Я заткнул револьверы за пояс и отправился проверять лесок.

Трое лежали на дороге, лучник — четвёртый. Я прошёлся по следам вглубь леса и совсем недалеко обнаружил небольшую полянку и четыре привязанных скакуна. Ну значит четверо. За мной увязался Алый. Мы взяли по паре коней и отвели их к телеге.

Обследование трупов нищих разбойников ничего не дало. Посредственное оружие, дешевая одежда. Хлам. Скакуны, разве что хорошие. Краденные, конечно. Трофеи мы с Алым сложили в телегу. Трупы я оттащил в лесок.

Марфа уже перевязала Керна. Она ловко извлекла стрелу и смазала рану какой-то зелёной кашицей. Уложила мужчину на шкуры и дала ему выпить что-то целебное. Керн отключился. Я бы не сказал, что у него серьёзное ранение, да это их дела. Сами разберутся.

Алый снова уселся на облучок. Марфа всматривалась в меня, вот ведь. Обычно взгляд отводит, а тут, что за экспертиза. Глаза жутко слипались. Я же так и не поспал, ни ночью, ни сейчас из-за разбойников долбанутых.

Марфа достала откуда-то пирог и бутыль с вином. Сказала, что до того, как меня вырубит, нужно обязательно поесть, пирог для сытости, а вино из магических фруктов, для восстановления маны. Если не перекусить, организм начнёт пожирать себя изнутри. Поразительная забота. С чего это вдруг? Я выпил залпом с полбутылки вина и откусил большой кусок пирога.