Нужна помощь? Зовите некроманта — страница 23 из 25

⎯ Нет. Это всё. Просто там было столько моментов… Она так долго это делала. И знала, и ждала. Наблюдала за тем, как гибнет…

Девушка всхлипнула.

⎯ Ничего, ⎯ Вираг поднялся и, подойдя, обнял Харис. ⎯ ты молодец. Прости, что втянул тебя в это дело.

⎯ Теперь ты сможешь её поймать, ⎯ девушке очень хотелось в это верить.

⎯ Не уверен. Мы не знаем, где яд.

⎯ Я знаю.

⎯ А говоришь, больше ничего, ⎯ пожурил он её.

⎯ Она хранит его с косметикой.

⎯ Это ты в ведении увидела?

⎯ Да, когда передавала тебе перчатку. У неё мешок ⎯ синий бархат. Там.

Некромант улыбнулся. Заглянем на днях.

⎯ Поймай её.

⎯ Обязательно.

Вираг проследил, чтобы она вошла в дом, затем стоял и смотрел, как в гостиной загорается свет, а потом в одном из окон на втором этаже. Он видел силуэт перед окном. И не хотел уходить, до тех пор, пока не убедился, в её полной безопасности.

Домой он вернулся глубокой ночью, он практически бежал туда. Его гнали холод и голод. Работа следователем была не из лёгких.

Закинув в себя сухую корку, размоченную в крепком горячем кофе и, быстро обмывшись теплой водой, мужчина забрался в кровать. Глаза закрылись прямо в полёте.

Первое, что бросилось в глаза это кладбище, но не то, с которого он недавно вернулся, а своё, расположенное рядом с маленькой деревенькой на территории, принадлежащей его семье.

Вираг огляделся и заметил маленькую фигуру. Кто-то сидел прямо на одном из немногих склепов. Вираг бы узнал её где угодно, потому не медлил. Время в таких снах неслось с бешеной скоростью.

Взлетев во сне на крышу, мужчина присел рядом со скучающим демоном.

⎯ Странное место для встречи, ⎯ толкнув её в плечо своим плечом, улыбнулся мужчина.

Она лишь покачала головой.

⎯ У тебя что-то случилось? ⎯ некромант старался быть как можно деликатнее, но грустное лицо его девушки мужчину не на шутку встревожило.

⎯ Нет, ⎯ Она развернулась к нему и уткнулась головой в его грудь. ⎯ Я не знаю, как нам быть, ⎯ вздохнула она.

⎯ С чем? ⎯ он погладил шелковистые волосы. ⎯ Только не говори, что ты замужем.

⎯ Что! Нет, ⎯ она удивлённо на него взглянула.

⎯ У тебя есть жених.

⎯ Не понимаю. Ты меня разыгрываешь, ⎯ толкнув его в плечо рукой, ⎯ возмутилась девушка

Некромант рассмеялся и крепко обнял девушку.

⎯ Тогда почему такая грустная?

⎯ Мы живём в разных мирах.

⎯ Это можно решить. Я уверен.

⎯ Поражаюсь твоему оптимизму. Ты странный даже для некроманта.

⎯ Мне это уже говорили и ни раз.

Анна, ну улыбнись. Смотри, какая луна. А остальное решаемо. Как-то же ты попала в этот мир.

⎯ И я знаю как. Но долго находиться у вас очень опасно.

⎯ Находись недолго.

⎯ Так просто, ⎯ она провела по его лицу рукой и потянулась за поцелуем.

⎯ Да, Анна, так просто. Я скучаю. Знаешь, в следующий раз, когда ты появишься в моём мире, мы пойдем на свидание.

⎯ Обещаешь?

⎯ Честное некромантское.

Однако наслаждалась последними мгновениями. Рассвет уже приближался, повеяло утренней прохладой. Поэтому Вираг крепко прижал к себе Анну. Он хотел бы обнять её не во сне, а по-настоящему.

Подливая в чашку кофе, Ворг с сочувствием наблюдал за потугами Вирага не уснуть прямо за столом.

⎯ Личная жизнь наладилась?⎯ спросил боевик.

⎯ Нет. Поход на кладбище удался. Асею отравила Алали.

⎯ Это и так было понятно. Только как это доказать?

⎯ Она хранит зелья с косметикой синем в мешочке.

⎯ Это ты как узнал? — удивился Боевик.

⎯ Мне моя знакомая сказала, она увидела, как я нахожу зелья в этом мешке, когда случайно коснулась меня рукой.

Сначала Ворг изумленно смотрел на своего напарника, а потом расхохотался.

⎯ Что? ⎯ некромант слегка ошалел, от такой реакции Ворга.

⎯ Это очень хорошо. Одно дело ⎯ получить разрешение на обыск особняка высокопоставленной шишки, а другое на обыск личных вещей его жены.

⎯ Думаешь, Ман сможет его добыть?

⎯ Уверен. Он и не такое может, поверь. Сколько знает компромата Ман на местных жителей этого города, не знает никто.

Ворг довольно улыбался, и уже потирал от предвосхищения руки. Это дело, вначале казавшееся ему рутиной, становилось все интереснее.

⎯ Как быть и девочкой? ⎯ Вираг не разделял веселья своего напарника. Мертвая женщина это печально и преступника нужно было поймать, но Каира пока под угрозой.

⎯ Вот тут нам потребуется помощь Анны. Она все это время подглядывала за малышкой. Но есть одно подозрение.

⎯ Какое?⎯ Помнишь доктора? Он должен прийти в больницу. Я его пригласил, а ты смотри в оба за реакцией ребенка и его.

⎯ А нормально объяснить?

⎯ Не могу. Сам еще не понял… Я пошел. Закроем хоть одно дело, а там потрясем муженька, и, может, второе прикроем.

Глядя в спину напарника, который ловко маневрировал среди житейского хаоса участка, Вираг решал для себя одну очень любопытную задачу.

Он давно заметил, что все это дело было словно одним большим кошмаром. Куда не посмотри, везде выгоды и козни. И могли ли они в этом кошмаре проглядеть что-то важное, которое не видно или наоборот видно так, что на это не обращаешь внимания?

Молодой следователь взял лист и стал скрупулезно записывать всё. Он пытался найти хоть что-то важное, боясь упустить преступника и погубить ребенка. К моменту, когда подошел Ворг лист некроманта был исписан.

⎯ Работаешь? Отрадно, а теперь пошли.

⎯ Куда? ⎯ оторвавшись от записей, спросил некромант.

⎯ В больницу.

Как и предполагал Ворг, доктор и пришел. Он видел, как мужчина разговаривает с Анной, как та, искоса бросает взгляды на них с Вирагом. Недолго думая следователь подошел к ним. Вираг следовал рядом. Парню не хватало еще навыков, хотя мозги у него работали как надо. Ворг старался научить его чему-то. Возможно, в будущем некроманту пригодятся эти уроки.

⎯ Здравствуйте, ⎯ доктор протянул руку, чтобы поздороваться с пришедшими мужчинами.

Следователи ответили на это рукопожатием, а потом пригласили его в палату.

Девочка лежала на кровати и что-то рисовала в блокноте. Вираг с любопытством заглянул туда. Рисовала она маму. Очень похоже. У ребенка явно был талант.

⎯ Каира, здравствуй, ⎯ улыбнулась Анна. ⎯ Ты не могла бы дать мне свою руку.

В руках у мага жизни была игла и камень.

Девочка с опаской протянула руку. Через мгновение капля крови полностью впиталась в камень.

⎯ Спасибо, ⎯ ласково потрепав девочку по голове, поблагодарила Анна.

Затем она повернулась к доктору.

⎯ Не понимаю вашего теста, ⎯ нахмурился мужчина. ⎯ Этого не может быть.

⎯ И все же, ⎯ попросил Ворг.

На это доктор лишь пожал плечами и протянул руку Анне. Один укол и еще одна капля крови ушла в камень. Прошло всего несколько секунд в течении которых в палате стояла полная тишина все взгляды были устремлены на камень в руках хрупкого мага жизни. Он постепенно светлеет и наконец на нем проявилась связь Тонкая красная линия, которая полностью опоясала его. Первым пришел в себя Вираг. Он прокашлялся и выразительно взглянул на ошарашенного доктора.

⎯ Вы это видите? ⎯ спросил он.

⎯ Но это невозможно, ⎯ тот мотал головой из стороны в сторону, избегая смотреть на девочку, которая отложила свое рисование и смотрела на взрослых.

⎯ Нам стоит выйти, чтобы не пугать ребенка, ⎯ предложил Ворг.

Отойдя от палаты на несколько шагов, мужчины остановились. Анна осталась в палате с девочкой.

⎯ Я расстался с ней почти за два месяца до рождения Каиры.

⎯ Это ничего не значит, Вы же маг жизни, ⎯ Ворг был спокоен.

⎯ Объяснитесь, ⎯ в отличие от следователей, Эру Янг был на грани истерики.

⎯ А все просто, ⎯ тут Ворг посмотрел на доктора очень снисходительно, словно на юнца, которому он объяснял основы медицины.

⎯ Способности Асеи. Она была магом жизни, пусть не особо одаренной. Вы думаете, женщина не смогла бы растянуть свою беременность?

⎯ Теоретически, ⎯ прошипел маг и замер. ⎯ Как она могла…

⎯ Девочка вам не доверяет, ⎯ вдруг произнес Вираг. — Она вас боится. Почему?

Доктор испуганно дернулся и сделал несколько шагов в сторону, а затем развернулся и, не прощаясь, бросился вон.

⎯ Идём, ⎯ тихо сказал Ворг. ⎯ Там Ман разрешение достал.

Двери дома им открыла все та же прислуга.

⎯ Господин Вартуш на работе, ⎯ она держала себя с достоинством подобно старой прислуге, которая раньше служила целыми семьями в доме именитых аристократов.

⎯ Нам нужна госпожа Вартуш, ⎯ улыбнулся Ворг.

⎯ Проходите, ⎯ через секундную паузу, пригласила их служанка в дом. ⎯ Я позову госпожу.

Следователи заняли знакомый диван в гостиной. На этот раз хозяйка спустилась через несколько мгновений. Она была одета для выхода и очень недовольна.

⎯ Здравствуйте, надеюсь, ваш визит не займет много времени, я спешу.

⎯ Мы тоже на это рассчитываем. ⎯ Ворг протянул конверт женщине.

Она взяла его с опаской и развернула. После этого несколько раз прочитала написанное, и отбросила в сторону.

⎯ Это бред.

⎯ Тем не менее, мы должны проверить. Несколько свидетелей утверждают, что видели, как господин Талин общался с вами. А затем ваша предшественница умерла при странных обстоятельствах. И вас, опять, видели рядом с ней и видели. Что вы давали ей?

⎯ Я этого и не скрывала.

⎯ Мы должны проверить. Лучше будет, если нам не придется звать постовых.

⎯ Я не дам вам шариться в моих вещах. Я сейчас же пошлю письмо мужу.

⎯ Как хотите, но нам нужна ваша комната.

⎯ Вы не пойдете… Я.

Договорить она не смогал её спеленало магией боевика. Он лишь вздохнул и пошёл открывать дверь

Прислуга все это время стоящая за плечом хозяйки даже не дернулась. Она понимала тщетность этих дерганых попыток уйти от ответа. Трое служивых вошли в помещение.

⎯ Кто-нибудь останьтесь с госпожой Вартуш. Остальные за мной. Поиск не занял много времени. Служанка, совсем молоденькая девушка, которую уда