– Я тебя несколько раз просила об этом, а теперь не хочу, – решительно произнесла Кэти.
– Значит, ты получила нужную информацию и тебе не придется больше хлопать ресницами.
Она сделала глубокий вдох.
– Я никогда не хлопала ресницами.
В ответ на это он лишь рассмеялся, спокойно открыл духовку и вынул оттуда еду.
– Не знаю, как ты, а я хочу есть.
– Если ты думаешь, что я составлю тебе компанию…
– Что это ты вдруг стала такой привередливой? – Он снял с кастрюльки крышку и заглянул туда. – Немного перестояло, но ничего.
– А кто это приготовил? – раздраженно спросила Кэти.
– Анри. Он очень хорошо готовит.
– Тогда зачем тебе был нужен повар?
– А он мне и не был нужен. Просто я подумал, что чем больше у тебя будет дел, тем труднее будет шпионить.
Она вспомнила, как попыталась вчера приготовить ужин, как отскребала подгоревшие сковородки, и ее с новой силой охватила злость.
– Ненавижу тебя, Пирс Тироун!
– Не строй из себя потерпевшую сторону, Кэтрин, – спокойно ответил Пирс. – Я прекрасно знаю, что еду ты вчера заказывала в ресторане. Весь этот прискорбный эпизод у меня заснят на пленку.
Кэти была поражена. Сощурившись, она спросила:
– То есть как – на пленку?
– Камеры, установленные на воротах, засняли фургон из «Ле Гарден», который приехал в полдевятого. Потом ты оставила ворота открытыми для своего дружка, и он прибыл ровно в восемь сорок пять.
– Значит, ты все знал о Дэвиде еще до того, как он появился на яхте?
– Да. Именно он меня больше всего и разозлил.
– Не понимаю.
Пирс снова закрыл кастрюльку крышкой и обернулся.
– Вся эта история меня очень забавляла, пока я не сообразил, что не ты одна в ней замешана. Думаю, я бы даже согласился дать тебе интервью, и я бы тебе обязательно его дал, если бы ты сказала всю правду с самого начала.
– Нет, не дал бы, – решительно возразила Кэти. – Ты просто хочешь, чтобы на душе у меня стало еще хуже.
– И как, получается у меня?
– Да! – глядя на него, произнесла она. – Что бы ты ни думал, я не собиралась тебя соблазнять… и с Дэвидом Коллинзом я не сотрудничала. А про ворота я просто забыла.
– Мне хочется тебе поверить, но я знаю правду. – С этими словами Пирс приблизился к ней и продолжал: – Ты прекрасная актриса, Кэтрин. Несколько раз у меня было искушение поверить в то, что ты и в самом деле такая честная, заботливая няня.
Тут Кэти внезапно поняла, что ее гнев вдруг начал сходить на нет и атмосфера между ними изменилась.
– А то, что случилось сегодня… Неужели ты и вправду все так хладнокровно… спланировал? Это было… нечестно, Пирс. Ты поступил непорядочно.
– А то, что делала ты, порядочно?
– По-моему, у тебя ледяное сердце.
– А по-моему, у тебя двойная система ценностей. – Пирс провел пальцем по ее щеке. Этот жест был ласкающим и в то же время зловещим – он заставил Кэти вновь вспомнить о наслаждении, которое она испытала в объятиях Пирса. – Так что не надо читать мне нотации. Ты хотела заполучить материал и ради этого была готова на все.
– Перестань, Пирс. – Она попыталась было отстраниться.
– Мне понравилась эта игра, Кэтрин…
– Ну а мне – нет, – резко прервала его она.
Пирс вскинул брови, и его взгляд вновь стал насмешливым.
– Ты хочешь сказать, что не получила удовольствия сегодня?
Его медовый голос и искорки в глазах переполнили Кэти негодованием. Как он может вот так над ней насмехаться? У нее все-таки тоже есть гордость!
Кэти попыталась отвернуться, но Пирс поймал ее губы своими. Она боролась с этим соблазнительным натиском – и изо всех сил толкнула его в плечо, в то время как ее губы страстно ответили на его поцелуй. Но Пирс вдруг отстранился.
– Если ты и сейчас только притворялась, то тебе надо дать «Оскара».
– Не смей больше ко мне прикасаться!
Пирс улыбнулся.
– Сколько негодования в голосе… А ведь твои губы только что говорили совсем другое. Мастерица! Думаю, тебе вполне по силам написать грязную статейку обо мне и моей семье.
У Кэти перехватило дыхание, и она дрожащим голосом выпалила:
– Ты недостоин даже презрения.
– Правда глаза колет? – подняв брови, заметил Пирс.
Кэти яростно замахнулась на него, но Пирс вовремя схватил ее за руку.
– Ты меня уже била сегодня, – негромко, спокойным голосом сказал он. – И неужели ты будешь писать о Джоди? Ты ведь даже не знаешь фактов. – Голос Пирса был полон презрения.
– Все это нельзя держать в секрете вечно. Кто-то все равно расскажет правду. – Она пыталась говорить безразличным тоном.
– Не думаю. Правду знает только Лора. Но ей можно безоговорочно доверять.
«В отличие от меня», – с горечью подумала Кэти. Ее страшно уязвило то, что он полностью доверяет Лоре.
– Послушай, Кэтрин: обо мне ты можешь писать что угодно, но не трогай Джоди. Правда может повредить слишком многим людям.
– Хорошо, – негромко ответила она. Весь ее гнев вдруг куда-то исчез. – Я могу получить свои ключи? – И она протянула за ними руку.
Подозрительно взглянув на нее, Пирс медленно протянул ключи.
– Спасибо. – С этими словами Кэти быстро направилась в холл за чемоданом.
– Куда ты собралась?
Она оглянулась и ответила:
– Я поеду в гостиницу.
– Где тебя, без сомнения, уже дожидается Дэвид Коллинз, – колко произнес Пирс. – Должно быть, ты сразу бросишься в его объятия и выложишь все сочные подробности, связанные с таинственным происхождением Поппи.
– Ты, похоже, уверен, что Лора ему до сих пор ни о чем не поведала, – слегка дрожащим голосом ответила Кэти. И с этими словами захлопнула за собой дверь.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
В шумном отделе новостей вдруг послышался громовой голос Майка:
– Филдинг, поди сюда!
Кэти совсем не удивлял этот недружелюбный тон. Полтора месяца назад она вернулась с юга Франции, и с тех пор Майк взял за правило придираться к ней по любому поводу.
А все потому, что она ничего не написала о Пирсе Тироуне. Хорошо еще, что Майк ее вообще не уволил. Зато теперь он старался отравить ей жизнь всеми мыслимыми и немыслимыми способами и давал задания, которые годились только для практикантов.
Глубоко вздохнув, Кэти вошла к нему в кабинет и закрыла за собой стеклянную дверь. Не хватало еще, чтобы все сотрудники слышали, как он будет осыпать ее оскорблениями. Майк сидел за столом. Своим тяжелым подбородком и маленькими глазками он напоминал бульдога.
– И это статья о новой фабрике Эдвина?! – Он осуждающе ткнул пальцем в лист бумаги, лежавший перед ним.
– Да, и что? – Кэти терпеливо ждала, уверенная, что в статье все правильно.
– Она недостаточно задиристая.
– Задиристая? – Кэти вдруг захотелось сделать что-нибудь очень задиристое – например, заехать Майку в челюсть.
– В ней мало остроты.
– Я это сама знаю, – терпеливо произнесла она. – И сказала тебе об этом, когда ты меня туда посылал. Там нет повода для острой статьи – если только ты не хочешь, чтобы я кого-то оболгала.
– Да, Кэти, ты ничего не можешь, – почти прорычал Майк. – Даже про Пирса Тироуна не смогла написать. Как ты там сказала… неэтично, потому что ты ни в чем не уверена, да?!
– Но ты же не хочешь, чтобы на нас подали в суд?
– Даже Дэвиду Коллинзу не помогла сделать снимки.
Кэти вдруг начало мутить.
– Я уже все объяснила.
– Если можно так сказать. – Майк откинулся на спинку стула и вздохнул. – Этот человек действительно великий соблазнитель. Посмотри-ка, вот самый свежий материал.
Майк протянул руку к стоявшему рядом столику и достал две глянцевые фотографии. На обеих был изображен Тироун, который выходит из ресторана, положив руку на плечо Лоры Хьюстон, а та с улыбкой и обожанием смотрит на него.
– Это его агент. Должно быть, они возвращались с делового ужина. – Кэти произносила какие-то слова, а сама чувствовала обжигающую острую боль.
– Но мы же не знаем этого наверняка, правда? А все потому, что ты ничего не раскопала.
– Майк, ты еще долго собираешься меня этим допекать? – Она даже не знала, что ее злит больше: фотография Пирса Тироуна в обнимку с Лорой или же поведение начальника. И все же она понимала, что должна держать себя в руках, иначе может лишиться работы – а этого сейчас нельзя было допускать.
К счастью, обстановку разрядил телефонный звонок – он заставил Майка отвлечься от Кэти. Сняв трубку, он рявкнул:
– Алло!
Тем временем тошнота уже подкатила к горлу, и, не выдержав, Кэти побежала в туалет.
Умывшись холодной водой, она прополоскала рот и посмотрела на себя в зеркало. Прошло только шесть недель… Шесть недель с тех пор, как она была в объятиях Пирса. А кажется, будто прошла целая вечность.
– Как ты себя чувствуешь, Кэти? – Вошла девушка, с которой они вместе работали.
– Нормально. – Кэти раскрыла сумочку и стала разыскивать губную помаду.
– Не позволяй Майку так себя вести! В последнее время он просто ужасно к тебе относится. Скажи ему…
– Все в порядке, Салли. – Кэти подкрасила губы и защелкнула сумочку.
Вернувшись в кабинет главного редактора, она думала, что он опять начнет на нее кричать. Но Майк молча посмотрел на нее, а потом, как это ни странно, улыбнулся.
– У меня есть для тебя новое задание, – сказал он.
– Какое же? – подозрительно осведомилась Кэти.
– Сходи во французский ресторан на набережной.
– Прямо сейчас?
– Да, сейчас! – И он чуть было не принял прежний угрожающий тон.
– Майк, я не очень хорошо себя чувствую, – вкрадчивым голосом попробовала убедить его Кэти. – Может, ты найдешь кого-нибудь другого? Мне нужно пойти домой и прилечь.
– Нет, никого другого я послать не могу, это должна быть ты. – Майк по привычке повысил голос, но удержался и добавил уже тише: – Пообедаешь, и тебе станет лучше. Там подают чудесные грибы с чесноком.
– Не могу, Майк, – отрывисто произнесла Кэти. – Извини, мне надо домой. – И она начала отступать к двери. – Я займусь этим завтра… или уж найди кого-нибудь другого. Я тебе позвоню.