И я сделала только одно, что могла сделать в этой ситуации…
Я разжала руку, в которой удерживала сковородку.
—!!! и!!! на!!! в!!! — выразился Кардус, которому чугунная сковорода упала на голову, и отпрыгнул от меня, держась за ушибленное место.
— Господи! — ахнула я в восхищении. — Даже не знала, что аристократы могут так выражаться! Можно, я запишу?
— Запоминай! — буркнул Кардус, отступая подальше и усаживаясь в своё кресло, предусмотрительно оставив между нами свой мощный письменный стол. — Вот скажи мне на милость, почему у тебя всё платье набито сардельками?
И тут я всерьёз обиделась. Я, может, думала, что он поцеловать меня хотел, а он мои сардельки ощупывал! Подлец! И козёл, конечно!
Глава 28Ужасная женщина для герцога Кардуса
Кардус задумчиво побарабанил пальцами по столу, внимательно меня разглядывая. А я тем временем размышляла, что неплохо было бы поднять сковородку. А то Винка её искать будет.
— Вот скажи мне на милость, — начал наконец Кардус. — зачем тебе сковородка и сардельки? Ты не наелась за обедом?
Ну не говорить же мне, что сковородку я взяла в качестве оружия! И — хо-хо! — не прогадала. А как Кардус относится к некоту, неизвестно. Может, он вообще не знает о его существовании. А я расскажу, и он выбросит котика на мороз… Ладно, на жару. Ладно, этот котик сам кого угодно выгонит… но мало ли!
Так что я принялась вдохновенно врать.
— Мы решили поиграть с детьми в саду, и я хотела научить их разводить костёр. Ну а раз есть костёр, то на нем нужно что-нибудь пожарить. Например сардельки. Я планировала, чтобы они провели эксперимент и сравнили, как отличаются сардельки, пожаренные на сковороде, от сарделек, обжаренных над костром на прутике…
По мере того, как я несла эту вдохновенную чушь, брови Кардуса ползли всё выше и выше. В конце концов я испугалась, что брови окончательно убегут в волосы, и останется он безбровым… Жалко будет. Красавчик всё-таки. Хоть и подлец, и сатрап…
— Подожди… — Кардус потёр виски, словно у него неожиданно разболелась голова. — Как ты собиралась учить их разводить костёр? У тебя магии нет. А у них есть. Они костёр щелчком пальцев разведут всегда и везде.
— Пфе! — оскорблённо фыркнула я. — С магией любой дурак сможет! А попробуйте без магии! Нужно быть готовым ко всему. А вдруг попадут в место, где магия не действует?
— Таких мест нет, — вздохнул Кардус.
— Конечно, есть! — возмутилась я. — Мой мир, например.
— А! — Кардус, похоже, решил, что он раскрыл секрет моего появления. — Значит, ты просто хотела сбежать из немагического мира! И надеялась, что и сама магию получишь!
Я тяжело вздохнула:
— Мне жаль тебя разочаровывать, вижу, что ты очень доволен своей догадливостью… Но я понятия не имела, что Марк собирается меня в другой мир отправить. Да ещё в магический. Да я вообще не знала, что другие миры в принципе существуют! Поверь, мне и дома неплохо жилось. А за объяснениями — это всё к Марку. Скажешь мне, когда он снова заглянет на огонёк? У меня к нему тоже пара-тройка претензий имеется.
— Слушай, тебе никто не говорил, что ты ужасная женщина? — задумчиво поинтересовался Кардус, снова потирая виски.
— Ты первый, — признала я. — Но зато ты делаешь это с завидной регулярностью. Я скоро возгоржусь, честное слово!
— Предлагаю тебе пойти гордиться в свою комнату, — вздохнул Кардус. — И сковородку забери.
— Неужели? — преувеличенно восхитилась я. — Ментальное сканирование отменяется?
— Мне не нужно сканировать тебя, чтобы понять, что ты тут ни при чём, — отмахнулся он. — Я это уже говорил.
— А та очередь из прислуги у тебя за дверью?
— Ну, надеюсь, они не будут швыряться в своего хозяина сковородками, — снова вздохнул Кардус. — Мне не потребуется много времени, чтобы понять, оставил ли кто-то след в их памяти или нет.
— А вдруг у меня оставили? — прищурилась я. — Откуда ты знаешь?
— Хорошо! — раздражённо рявкнул Кардус. — Не знаю! Тебя невозможно прочитать. Довольна? А теперь убирайся! И скажи спасибо, что у тебя есть алиби!
— Спасибо, — присела я в книксене. — Я довольна.
Наклонилась подобрать сковородку, и вдруг заметила на полу пару сарделек. Должно быть, вывалились из моих одежд, пока я тут с Кардусом по комнате прыгала. Значит, он всё-таки не ощупывал содержимое моих карманов, просто карманы в этих местных платьях не рассчитаны на то, чтобы в них носили ужин некотам.
— Ну чего он шипит? — раздался из угла недовольный голос, и на середину комнаты вальяжно вышел некот собственной персоной. Не успела я о нём вспомнить.
— О, боги! Его мне тут только не хватало! — с отвращением в голосе сказал Кардус.
— Чего шипишь? — буркнул кот. — Не нравится, не ешь! Это вообще для меня еда!
Он подхватил в зубы одну сардельку и направился с ней куда-то за ширму.
— Остальное неси! — раздался оттуда его приглушённый голос. — Я жду!
Я было машинально сделала шаг за котом, подобрав оставшиеся сардельки.
— Ты куда? — рявкнул Кардус — Выход там!
— Кот сказал…
— О, тысяча демонов! — выругался Кардус. — Это не кот, а некот. Ты его тоже понимаешь?
— А он действительно разговаривает? Или мне мерещится?
— Разговаривает, — буркнул Кардус. — Только его не все понимают. Тебе вот повезло. Или не повезло, смотря как посмотреть. Тот еще шкодник. Пролезет везде. Аккуратнее с ним. Всё, иди отсюда, у меня куча дел!
Я, слегка ошарашенная, прижимая к груди сковородку, вышла из кабинета. Видимо, вид у меня был достаточно встрёпанный и безумный, потому что прислуга заметно спала с лица и слегка отшатнулась.
Я улыбнулась им по возможности бодрой улыбкой и отправилась искать свою комнату. Меня ждали некот, дети и голодные жабонки. За окнами стемнело. Надеюсь, под покровом темноты нам удастся незаметно наловить им еды в саду.
— Куда ты направилась? — Винка, стоящая в конце очереди, дёрнула меня за рукав.
Я от неожиданности чуть снова сковородку не выронила.
— К себе, конечно!
— Твои апартаменты в другой стороне, — вздохнула Винка. — Давай я тебя провожу быстренько. И сковородку мне отдай, зачем она тебе?
— Конечно! — я с удовольствием впихнула в руки Винки сковородку, представляя себе выражение лица Кардуса, когда Винка с этой сковородкой в руках зайдёт к нему в кабинет.
В общем, в комнату к себе я зашла в довольно приподнятом настроении. И на меня сразу обрушился хор голосов:
— Ур-ра! Мы дождались! — запрыгал вокруг Шемрок.
— Уже прямо сейчас пойдём? Да? Да? — рядом прыгал Лето.
— Предлагаю подождать ещё немного, — серьёзно предложил Арадий.
— Где еда-то⁈ — ворчал некот, обнюхивая мою юбку. — Это что, всё? Ну тебе вообще ничего поручить нельзя! Даром что женщина!
— При чём тут моя половая принадлежность? — возмутилась я. — Вон и просил бы у Кардуса! В конце концов он тут хозяин!
— Меня все эти самцы не понимают, — буркнул некот. — Только самки. Женщины, то есть. Я бы Винку попросил, но она меня почему-то побаивается. Или жадничает. В общем, даёт ещё меньше. Теперь буду тебя просить. Ну давай скорее, что ты там принесла!
Я хотела было спросить у некота, почему бы ему не пристать к тётушке… Но сразу поняла, что у этой особы зимой снега не допросишься. Или просто заорёт, что и этот её бриллианты хочет украсть.
— А ты с ним правда разговариваешь? — удивился Шемрок. — И понимаешь, что он тебе ворчит в ответ?
Я пожала плечами:
— Да, похоже на то. Ваш папа сказал, что некот действительно разговаривает, но понимают его не все. А некот только что уточнил, что только женщины.
— Ну ничего себе! — возмутился Шемрок. — Это нечестно! Я тоже хочу с ним разговаривать!
— И я! — хором сказали Арадий и Лето.
— Ну и разговаривайте, — пожала плечами я. — Он всё понимает.
— Это не то, — вздохнул Арадий. — Это не полноценное общение. Мне срочно нужно прочитать больше о некотах и их методах коммуникации.
— Может, можно сварить специальное зелье? — воодушевился Шем.
— Нет! — хором рявкнули мы с Арадием и Лето.
— Сначала хорошенько выяснить, — уточнил Арадий. — Подвести те-о-ре-ти-ческую базу. А потом можно попробовать.
— Ну хорошо, — недовольно согласился Шемрок. — Подводи.
И мы, замолчав, какое-то время с умилением смотрели, как ужинает некот.
От этого медитативного занятия нас отвлёк, конечно, Шемрок:
— Всё, уже достаточно стемнело! Пора ловить пажучков!
И мы отправились на охоту.
Глава 29Охота на пажучков
Ночной сад выглядел воистину волшебным. Лун было аж две штуки: одна красноватая, другая серебристо-голубая, и они заливали сад каким-то невероятным светом, подсвечивая полупрозрачные лепестки цветущих деревьев и погружая в таинственную полутьму садовые дорожки, по обе стороны обсаженные душистыми цветами. Там, в тёмной глубине сада, что-то загадочно мерцало. Если бы я была дома, то подумала бы, что это светлячки. А тут… Я терялась в догадках. Может, это пыльца с крылышек фей, танцующих в лунных лучах? Или искры магии ночного парка?
Задумавшись, я немедленно споткнулась обо что-то и чуть не упала. Сад был безумно красив, но ему явно требовалось дополнительное освещение, чтобы желающие прогуляться там по ночам гости не переломали ноги. А вдруг тут тоже есть пруд с каким-нибудь весёлым осьминогом, любящим «поиграть»?
Я обернулась, чтобы проверить, как там дети. Шемрок, заметив моё движение, поднял взгляд и широко улыбнулся. А я чуть не подпрыгнула от неожиданности: в темноте глаза мальчишки светились совершенно потусторонним зеленоватым светом. Было понятно, что трудностей с ориентацией в темноте он не испытывает.
— Уже скоро! — ободряюще прошептал он.
— Правда тут красиво? — подпрыгнул ближе Лето и вцепился мне в руку. — Сейчас как раз унная пыль оседает…
— Унная пыль? — машинально переспросила я.
— Уна! — махнул рукой Арадий, указывая на голубую луну. — Каждый год весной мы пересекаем хвост пыли от этого спутника. Это ужасно красиво и дарит дополнительную магию нашей планете. Видишь, как мерцает! — он кивнул на серебристые искорки кружащиеся во тьме между деревьями.