— Правда? Спасибо, что сказал, а я-то не знала. Я думала, что хочу умыться и позавтракать, а я, выходит, замуж хочу.
— Одно другому не мешает, — со свойственной ему проницательностью заметил Кардус.
— И то верно. А на свадьбах же ещё свадебные завтраки бывают. Торт, наверное, подают. Неудивительно, что я хочу замуж. Но почему именно за тебя? У тебя вредные родственники и аж пятеро детей. Может, я хочу за кого-нибудь более свободного? У тебя друг симпатичный есть. Да и вообще, я в этом мире еще никого не видела толком. Надо поискать кого-нибудь повыгоднее для замужества.
— Я невероятно богат, — напомнил Кардус.
— А я не жадная, мне и вероятно богатого хватит.
— У меня титул.
— А я в местной аристократической иерархии все равно ничего не понимаю. И потом, дворян же то травят, то грабят, то это… революция какая-нибудь, и головы летят как спелые яблоки с дерева. Без титула как-то спокойнее.
— Я красив.
— И то правда. Но, видишь ли, мамочка всегда говорила, что слишком красивый муж — горе в семье. Будешь затмевать меня на всех мероприятиях. Буду беспокоиться, что тебя какая-нибудь ушлая девица уведет. Нет, красивого мне не надо.
— Я хорош в постели, — решил зайти с козырей дракон.
— Это только с твоих слов. А доказательства? Удостоверение бы какое. Мол, почетный удовлетворитель женщин девятнадцатого уровня и все такое.
— Удостоверения нет, — признал Кардус.
— Вот видишь, — развела руками я. — А на нет и… эй, ты чего?
А он даже очень чего. Пока я разглагольствовала, энное количество концентрированной драконьей массы приблизилось на поистине неприличное расстояние.
— Придется доказывать не словом, а делом, — хриплый низкий голос Кардуса отдавался где-то в нижней части живота, что противоречило законам физики, но подчинялось законам биологии. А уж когда обжигающие губы коснулись моей шеи, стало совсем не до естественных наук.
Глава 47О курпышках и брачных танцах драконов
— А тебя курпышки покусали, да? — взгляд широко распахнутых глаз Шемрока не отрывался от моей шеи. Ох уж эта детская непосредственность.
— Возможно, — неопределенно хмыкнула я, с интересом изучая кашу. Надо же, какая каша, тут определенно есть на что посмотреть. А если заглянуть под этот кусочек бекона? Кажется, его я ещё не переворачивала… Есть не хотелось, сердце колотилось, как сумасшедшее, и я была уверена, что мои щёки всё ещё пылали буйным румянцем.
— С курпышками надо быть аккуратнее. Они очень кусачие, — авторитетно добавил Лето. — Хочешь, я могу возле твоего окна устроить засаду и поймать их всех?
Очень кусачий курпышка, благодаря которому моя шея выглядит так, словно я отбивалась от стаи вампиров, но позорно проиграла, отнюдь не выглядел смущенным. Он с аппетитом ел завтрак и между делом успевал еще и ухмыляться мне краешком рта, загадочно сверкая глазами. И выглядел исключительно довольным. Ну да, прямо как тот вампир, от которого мне не удалось отбиться.
Фу, какая ужасный тип! Наш утренний тет-а-тет так и не перешел в стадию конструктивных вербальных обсуждений. Очередная нелепая перепалка закончилась бурным сеансом поцелуев, которые прервала Винка, электровеником мчавшаяся по дому, чтобы вытереть пыль и полить цветы. Пробормотав что-то о том, что детям пора вставать, я стремительно покинула библиотеку с пылающими щеками и бешено стучащим сердцем. То ли аллергия, то ли влюбленность. Диагнозы, в принципе, похожи. И даже губы распухают. И сердце до сих пор аж подпрыгивает, заходясь бешеным стуком. Доведёт он меня до тахикардии!
— Спасибо, Лето, но, полагаю, это уже лишнее.
— Уверена? — промурлыкал Астер, чей острый взгляд, уверена, не только заметил следы, но и идентифицировал их как оставленные отнюдь не неведомыми вредителями. — Мы с мальчиками вполне могли бы организовать засаду и спасти тебя от подлых тварей. Дети будут дежурить под окном, а я могу занять стратегический пост… ну, скажем, под кроватью. Что думаешь, Кардус?
— Думаю, что никто никакие засады под кроватью моей няни устраивать не будет, — ответил тот, метнув предупреждающий взгляд на друга.
Астер послание понял и, весело подмигнув внимательно наблюдающей за беседой Лоницере, сменил тему:
— Ирида, в таком случае, расскажи, пожалуйста, как в твоем мире люди справляются без магии с вредоносными существами? Неужели действительно сидят в засаде и ловят вредителей вручную?
Благодарная за возможность отвлечься от мыслей о Кардусе и очередном витке игры «холодно-горячо-ещё горячее», я с удовольствием погрузилась в объяснения.
Публика с интересом внимала. Лето и Шемрок слушали, едва вспоминая, что надо пережевывать пищу. Арадий то и дело задавал уточняющие вопросы. Лоницера кивала так, словно знала всё на свете и подтверждала каждое мое слово. Стеллария же, с отсутствующим видом крошившая свой тост, время от времени поднимала глаза и мягко улыбалась. Было видно, что она тоже прислушивается к беседе.
После завтрака мы с мальчишками решили отправиться гулять. Они важно сообщили, что нам крайне необходимо найти клад, потому что все порядочные драконы хоть раз в жизни обязаны это сделать. Драконам нужны клады. Против таких норм я возражать не могла, да и не хотела. Стеллария напомнила, что нужно ближе к вечеру взглянуть на пеночек. С этим я тоже согласилась. Надо же, какое у меня плотное расписание!
До двери я не дошла. Сильная рука ухватила меня за запястье и дернула в укромную, словно для этих целей созданную, нишу.
— Так чего ты утром так взъелся? — сразу же взяла быка за рога я. Не хватало ещё, чтобы он опять меня начал отвлекать! — Неужели действительно подумал, что я планирую за тебя замуж?
— А ты не планируешь?
Пришлось красноречиво закатить глаза.
— Я туда уже ходила, спасибо большое. И довольно долго там была. В своём мире, конечно. А потом, я довольно-таки прямолинейный человек, и если бы спала и видела, как бы стать твоей женой, уж наверняка бы тебе об этом сразу сообщила. Скорее всего просто подошла бы и сказала: «Замуж хочу, сил никаких нет, женись на мне немедленно». А пока я ничего подобного не заявляла, можешь расслабиться, никто на твою свободу не покушается.
Обрадованным Кардус почему-то не выглядел.
— Так в чём же было дело? — настаивала я.
— Сама как думаешь? Захожу утром в библиотеку, а там ты. Спишь. Полураздетая. И ещё книжка эта.
Полураздетая? Ну, надо же. То есть, если барышня не при полном параде и не в пяти нижних юбках, значит, она непременно желает соблазнить нашего бесценного Кардуса как-его-там-по-отчеству. Забравшись подальше от его спальни и зарывшись в книги. Какой оригинальный способ!
Вот никак не могу понять, это его женское внимание так избаловало или просто он сам с какого-то перепугу однажды решил, что является мечтой всех женщин от трёх до трехсот трёх лет?
— А что за книжка-то? — насторожилась я.
— Ты не обратила внимания, что читаешь?
Я пожала плечами.
— Наугад взяла с полки первую попавшуюся книжку про драконов. Надо же понять, с кем тут жить приходится. Кто же знал, что она тебя так раздраконит?
Тихий бархатный смешок Кардуса оказался несправедливо приятным для моего слуха, учитывая, что сам Кардус меня не далее как сегодня утром обвинял во всех смертных грехах. Не хватало только развал страны мне приписать и войны на всех Ближних и Дальних Востоках.
— Ты читала труд под названием «Брачный танец драконов».
— И откуда в твоей библиотеке подобное чтиво? — вопросительно выгнула бровь я. И правда любопытно. Жалко, что я уснула, не дочитав даже первую страницу. Надо срочно вернуться и найти это интересное произведение. Неужто ещё и танцевать нужно? Точно нужно прочитать. А то вдруг я решу от радости на лужайке покружиться, а он решит, что я его тут брачно заманиваю.
— Понятия не имею, — хмыкнул Кардус и пожал плечами. — Это семейный дом, кто угодно мог читать книгу и оставить её в домашней библиотеке.
— И на основании этого ты на меня набросился, как эта… как её… дикая кубышка?
— Курпышка. И они все дикие. Одомашнить курпышку невозможно.
Скрестив руки на груди, я красноречиво молчала, ожидая ответа на заданный вопрос.
— Наверное, я просто не могу поверить, что ты настоящая, — неожиданно серьёзно признался Кардус. — Каждый раз смотрю и не верю.
— Могу тебя ущипнуть, чтобы убедился в моей реальности, — почти добродушно фыркнула я, смягчившись.
— Красива, умна, прекрасно ладишь с каждым из моих детей, не сбежала от тети Гераклеумы и совершенно ничего не требуешь. Я всё жду подвоха и никак не могу его найти.
— Как это не требую? Требую! Я очень требовательная женщина! Нормальный режим труда и отдыха, достойную зарплату, страховку и… и ещё что-нибудь, я пока не придумала, что именно. О! Придумала! Клумбу хочу! С ирисами, — выдвинула я требование. А что? Марк явно не планирует меня в ближайшее время возвращать, а по своим цветам я соскучилась. Дети, конечно, цветы жизни, но и от своих любимых клумб я отказываться не хочу.
— Папа! Папа! Там… там Астер! — взволнованный и паникующий голос Лето разбил наш маленький мирок на двоих.
Ох, ну что там у нас опять случилось?
Глава 48О вражеских дуэлях
Если любишь человека, люби и его собаку. Я пока не определилась, что испытываю к Кардусу, но собак у него нет, так что их любить не придется. А вот его детей, кажется, уже люблю. Помимо этого к Кардусу прилагается зловредная тетка, к счастью, умотавшая восвояси, и сомнительный друг.
Друг этот в настоящее время находился на большом заднем дворе особняка, где с упорством, достойным лучшего применения, пытался плюнуть огнем в подозрительно знакомую фигуру, упакованную в элегантный костюм-тройку. Огромный дракон-Астер представлял собой картину чистейшей ярости. Марка подобное не впечатляло. Он ловко отбивал потоки пламени тростью, превращая их в крохотные разноцветные фейерверки, и успевал между делом улыбаться благодарной публике.