Няня из Чайноботтам — страница 25 из 122

скорбления. Он принес той женщине какой-то список, говорил, что исполнил ее просьбу, а значит, они виделись до того. Она дала ему сосиску?.. Именно в этой незнакомке причина перемен, произошедших с его другом?

Мысли о Сэмми сменялись мыслями о мистере Боури и Лисе. Все на него злятся, все его ненавидят… Более одиноким и несчастным Винки, казалось, себя еще не чувствовал.

В итоге, далеко за полночь, сон наконец его одолел.

Утром, когда часы на здании вокзала пробили шесть раз, Сэмми слез с гамака и оделся. Воровато оглянувшись на Винки и убедившись, что тот спит, спрятал что-то в кармашек подушки, где хранил свое жалованье. А потом спешно направился к выходу.

На самом деле Винки не спал и уже какое-то время наблюдал за другом через щелочки прикрытых век.

Когда шаги Сэмми стихли, он выбрался из постели, подскочил к гамаку и сунул руку в кармашек подушки – Винки был уверен, что газетчик спрятал там вовсе не два фунта, заработанные накануне.

В кармашке ничего не было!

За спиной раздался голос.

– Это ищешь?

Винки обернулся. Сэмми, прищурившись, глядел на него. Как он смог вернуться так незаметно, что даже дверь не скрипнула?!

Сэмми вытянул руку и раскрыл ладонь – на ней что-то лежало…

– Подойди, посмотри. Тебе же так любопытно.

На лице друга застыло настолько злорадное выражение, что Винки затрясся от страха. Кажется, Сэмми готовил какую-то подлость. Понимая, что Винки подглядывает, он все спланировал. Подходить к нему совершенно не хотелось.

– Давай! – рявкнул Сэмми, и его голос огрел Винки сильнее пощечины.

На негнущихся ногах маленький работник станции кебов подошел и, увидев то, что показывал ему Сэмми, почувствовал, как в горле встал ком. На ладони у Сэмми лежала горсть зубов.

– Сэмми, что это?

Газетчик раскрыл рот, и Винки побелел: больше половины зубов в нем отсутствовало.

На немой вопрос друга Сэмми пояснил:

– Мистер Слиппсон, сторож в редакции, пару дней назад угостил меня «Желудевым грильяжем». Это конфетки такие. Очень вкусные, но твердые, как камешки, и от них выпадают зубы.

Винки не поверил ни единому слову, но страх за Сэмми пересилил подозрения.

– Нужно поскорее пойти к доктору. Я знаю одного. Он тебе поможет.

– Никакого доктора!

– Сэмми, но если у тебя выпадут все зубы…

– Я же сказал, никакого доктора!

– Сэмми…

Сэмми разозлился и схватил Винки за воротник.

– Мне надоело, что ты вечно суешь нос в мои дела!

В глазах защипало от слез.

– Почему ты стал злыднем? Я же тебе ничего не сделал! Это как-то связано с?..

Винки замолчал, вдруг почувствовав, что договаривать ему ни за что не стоит. Кто знает, как Сэмми отреагирует, если он скажет про женщину с коляской.

– Связано с чем?

– Ни с чем.

– Нет уж, говори, раз начал.

– Сэмми, я…

– Говори!

В дверь загрохотали. Из-за нее раздался голос:

– Винки, ты тут?!

Сэмми разжал пальцы, развернулся и бросился к выходу из подвала. Распахнув дверь, припустил вверх по ступеням.

– Эй, осторожнее! – возмущенно крикнули ему вслед. – Чуть дверью меня не стукнул!

На пороге стоял Лис. Поправив цилиндр, он хмуро глянул на Винки:

– Ты где пропадал вчера? Я тебя повсюду искал. Впрочем, неважно. Мы нашли ее!

– Ее?

– Дамочку, которая похищает наших!

– Как это, нашли?

– Она забрала Пуншика. Но мы знаем, куда она идет. За мной! И «шкет» не забудь! Начинается охота!..

…Светало. Холодное осеннее солнце нехотя выползало на небо, кутаясь в одеяло из облаков. Дул пронизывающий до костей ветер.

Сиротки быстро шли по улице Бремроук. Чемоданная площадь давно осталась за спиной, а с нею и Старый пассаж, и «Меблированные комнаты господина Жубера».

Несколько юных беспризорников в грязных залатанных костюмах, державшие в руках дубинки, вызывали своим видом у прохожих недоумение и возмущение. Две дамы с ковровыми сумками поспешили отойти в сторону, уступая им дорогу, а мальчишка-доставщик из бакалейной лавки, увидев их, загодя свернул и перебрался на своем велоцикле, груженном коричневыми пакетами из лавки, на другую сторону улицы. Парочка констеблей у тумбы на углу предпочла сделать вид, будто ничего не замечает – к тому же чайничек на печке в тумбе так кстати закипел. Гоняться за малолетними уличными хулиганами, большинство из которых злостно нарушали закон о ношении шляп в Тремпл-Толл, никто не собирался.

Впереди бежал Жабич. Раз примерно в полсотни ярдов он останавливался, наклонялся и, отметив оставленный на тротуаре знак мелом, продолжал путь. Остальные следовали за ним.

По дороге Лис рассказывал Винки о том, что произошло. По его словам, около двадцати минут назад на Площади появилась незнакомка в черном, будто бы траурном, платье. Какое-то время она расхаживала повсюду, заглядывала в каждый подъезд, совала нос в каждую канаву. При этом женщина что-то постоянно записывала в свой блокнот. Наконец она увидела Пуншика и подошла к нему. Вакса стоял неподалеку и своими ушами слышал, как незнакомка попросила его помочь ей с чем-то и пообещала, что щедро его вознаградит.

Как и было условлено на случай если кто-то попытается увести Сиротку с Площади, Пуншик дал незаметный сигнал Ваксе и отправился с женщиной.

– Мы пройдем следом за этой гадкой похитительницей, – подвел итог Лис. – Пуншик приведет нас прямо в ее логово. А там, глядишь, мы и усыновленных отыщем. Главное, чтобы она не заподозрила ничего и не стала допытывать Пуншика, отчего это у него так часто развязываются шнурки…

Знаки привели Сироток аж на угол Бремроук и Файни. На перекрестке у семафора на тротуаре они нашли белый крестик, рядом Пуншик нарисовал стрелочку: она указывала на другую сторону улицы.

Перейдя мостовую, Сиротки принялись озираться. След оборвался – отметок поблизости не было. Незнакомка могла увести Пуншика как вверх по Бремроук, к заброшенному кабаре «Тутти-Бланш», так и по Файни, в сторону пожарной части и парка Элмз. Лис разозлился и даже отвесил подзатыльник Жабичу – с такими-то очками и упустить знаки! – и тут Вакса воскликнул:

– Сьюда! Я нашёль!

Все подбежали к нему. Вакса тыкал пальцем в отметку, стоявшую на двери подъезда, рядом с медной табличкой «№ 2/бис». У крестика была нарисована стрелочка, направленная вверх.

– Они вошли сюда, – озвучил очевидную для всех вещь лохматый Сиротка со шрамом на губе (Винки не знал, как его зовут).

– Крепче держим «шкеты», парни, – велел Лис. – И внимательнее. Если запахнет жареным, сразу лупите ее – и не смотрите, что она дама.

Сиротки вошли в подъезд и двинулись вверх по лестнице. Стараясь ступать как можно тише, они поднялись на второй этаж. На полу в коридоре стрелочка заворачивала и указывала выше – на следующий пролет.

На третьем этаже была точно такая же картина. А вот на четвертом уже ни стрелочек, ни лестниц не было. Зато через приоткрытую дверь в конце коридора лилась узкая полоска солнечного света. Судя по всему, дверь вела прямо на крышу.

Приставив палец к губам и крепко сжав рукоять стилета, Лис первым направился к двери, остальные не отставали.

Подойдя, Сиротки услышали голоса:

– Давай же, дорогой, еще чуть-чуть! – воскликнула женщина.

– Я не могу, мэм! – с легко различимым отчаянием в голосе, едва не плача, крикнул Пуншик. – Больше не могу! Пощадите! Мэм, прошу вас!

Происходило там что-то, вне всякого сомнения, отвратительное. Сиротки испуганно переглянулись.

Лис скрипнул зубами, кивнул своим и, распахнув дверь, выбежал на крышу с криком:

– Не трогай его! Это мой друг! Забери от него свои мерзкие грязные…

Лис неожиданно встал как вкопанный. Сиротки, ничего не понимая, замерли за его спиной.

На крыше происходило что-то странное.

Начать с того, что там была вовсе не одна женщина. На изящных раскладных стульчиках рядком у парапета сидело пятеро дам – судя по их аккуратненьким костюмам и шляпкам, это были никакие не бандитки-похитительницы детей, а вполне почтенные городские обывательницы, смахивающие на очень воспитанных тетушек, и не более. Хотя у них все же было кое-что общее, что вызывало мысли о преступном сообществе, поскольку у многих преступных сообществ есть свои знаки отличия. К примеру, у Свечников – это рыжие прически, похожие на застывший огонек свечи, у Догвиллей – пряжки на поясе в виде бульдожьей морды, у Синих Платков Меррика – собственно, синие платки, которые они повязывали на лица. У самих Сироток это были «шкеты». Что касается этих дам, то у них на лацканах пальто и жакетиков серебристо поблескивало одинаковое украшение – брошь в виде знака вопроса. При этом в руках каждая из «бандиток» держала раскрытую книгу в зеленой обложке, на которой красовалась витиеватая надпись: «Убийство в одном ботинке. Сыщик Шершо́ блистает!».

Когда Лис и прочие Сиротки увидели стоявшие рядом две корзинки, полные разнообразной снеди, и переносной кофейный варитель «Лакофф», все стало еще страннее.

Дамы недоуменно глядели на Сироток.

Сиротки недоуменно глядели на дам.

Откуда-то из-за дымоходов раздался голос Пуншика:

– Мэм, что там творится? Вы записываете? Он не пролазит! Даже наполовину!

Лис и его подопечные повернули головы и увидели, как в крошечное окошко чердака в дюжине шагов от них пытается вылезти что-то пухлое, красное, резиновое…

– Это же… – начал Жабич.

– Воздушный шарик, я и сам вижу, – проскрипел Лис и, понизив голос, добавил: – Спрятать «шкеты», быстро.

Дамы между тем пришли в себя. Одна из них поднялась.

Вакса шепнул:

– Это она увьела Пуншика.

Женщина выглядела то ли сонной, то ли чем-то опечаленной. Ее платье, жакетик и шляпка и правда походили на траурный костюм.

– Мэм, что здесь творится? – потребовал ответа Лис. – Вы куда-то увели нашего друга, и мы решили, что его похитили.

Дама округлила глаза. Прочие начали перешептываться. Самая молодая из них (на вид ей было около двадцати пяти лет) с лукавой улыбкой глянула на Лиса, отметив его костюм и прическу с явно недружественным настроением. Лис покраснел, одновременно польщенный и слегка испуганный. Он сразу догадался, кто она, увидев виднеющиеся под наброшенным на плечи пальто форменное темно-серое платье, белый фартук и торчащий из кармана мелованный чепчик.