Джаспер огорченно вздохнул: люк? Это же так скучно – и не очень похоже на «ловкий трюк».
– Ладно, люк тоже сгодится, – вынужденно смирился Джаспер. – Показывай.
Винки провел его через лабиринт запасных деталей для кебов, и они оказались у небольшого люка с вентилем.
Вдвоем мальчишки взялись за холодное металлическое колесо и повернули его. Когда несмазанные запоры издали скрип, Джаспер сжал зубы, замер и прислушался. Оставалось надеяться, что неизвестные злыдни ничего не услышали.
Стараясь не шуметь, они подняли крышку. Круглый колодец встретил их чернотой и гнилостным запахом.
Когда Винки поднес лампу к отверстию в полу, стало видно, что колодец уходит вниз не так уж и глубоко. Где-то там, текла по желобу зеленая вода, пробежала крыса. На скользких стенах кирпичной горловины ползали слизняки, водя из стороны в сторону своими глазами на стебельках. Холод, сырость и неизвестность…
Джаспер вдруг поймал себя на том, что былой восторг вернулся. И как он сразу не понял?! Это уже не просто какое-то расследование, а настоящее приключение! Все приметы на лицо: неожиданное происшествие, анонимные записки, таинственные противники, тайные подземные ходы. До полного комплекта не хватало пока только разгадывания кодов, переодеваний с помощью париков и накладных усов, попаданий в мрачные неизведанные места, самоубийственно рискованных авантюр и сражений с коварными злодеями. Джаспер искренне надеялся, что все это его еще ждет впереди.
Прежде чем спуститься, он подмигнул Винки и воскликнул:
– Эх, кажется мы здесь надолго застряли!
Друг улыбнулся и поддержал:
– Да! Если бы только нас не заперли, мы бы смогли продолжить расследование!
– Какая жалость!
– Какая жалость!
Винки начал спуск первым, Джаспер бросил взгляд на дверь, затем – на окно, и полез следом.
Крышка закрылась.
…Путь под землей не был долгим. От тоннеля, по которому шли мальчишки, порой отходили боковые проходы, но Винки уверенно топал вперед, никуда не сворачивая. Свет лампы полз по покатым сводам и зеленым стенам. Тени от двух невысоких фигурок удлинились, отчего казалось, что их отбрасывают высоченные здоровяки на ходулях.
В какой-то момент мальчишки оказались у лаза наверх. Джаспер уже схватился было за скобу лестницы, но Винки остановил его.
– Этот колодец ведет к люку у башмачной мастерской мистера Буфлетта. Мы не сможем поднять крышку – она очень тяжелая.
– Тогда как мы выберемся на поверхность?
– Есть один ход. Он дальше.
Джаспер кивнул, и они продолжили путь.
Вскоре тоннель привел их к каменной лестнице, на вершине которой была дверь. Но Винки и не думал подниматься к ней. Вместо этого он указал на наклонный сток за лестницей. Желоб был полон каких-то объедков и огрызков. Среди них возились крысы, устроив себе настоящий пир. С приближением мальчишек они с недовольным визгом разбежались во все стороны. Одна крыса – очень толстая – бросила на незваных гостей быстрый взгляд, но обед не прервала.
Винки поднял лампу над головой, и Джаспер увидел на сводах тоннеля люк – двухстворчатая деревянная крышка была приоткрыта и подперта каким-то поленом.
– Через этот люк сбрасывают недоедки из ресторана госпожи Примм, – пояснил Винки. – Его никогда не запирают. Но желоб довольно скользкий…
Джаспер полез первым, стараясь не наступать на недоедки, но не преодолел даже трех футов и съехал вниз.
Винки хмыкнул.
– Я же говорил… Смотри как надо.
Поставив лампу на пол, он ловко покарабкался по желобу, цепляясь пальцами за щели между камнями. Джаспер и моргнуть не успел, как он уже был наверху.
И тут лампа погасла. Подземелье погрузилось в темноту.
– Просто замечательно, – проворчал Джаспер, но сверху раздался скрип, а затем в тоннель проник бледный дневной свет. В проем заглядывал Винки.
– Ну что, ты идешь?
Дважды спрашивать не было нужды, и Джаспер, стараясь не вдыхать зловоние объедков, пополз вверх. Вторая попытка оказалась более успешной, но в какой-то момент, пытаясь нащупать торчащий край камня, он схватился за что-то липкое.
«Мерзость!» – Джаспер тряхнул рукой, но нечаянно задел крысиное «блюдо», и то поползло вниз.
Сидевшая в желобе толстая крыса гневно запищала.
– Извините, сэр.
Крыса глянула на него с таким пренебрежением, с каким могла глядеть лишь… женщина.
– Прошу прощения, мадам.
Возмущенно развернувшись, грызунья поползла вслед за обедом, а Джаспер продолжил путь наверх.
Преодолев последние несколько футов и извозившись в жиру и какой-то дурнопахнущей подливе, он наконец выбрался из люка.
Оказавшись на поверхности, Джаспер с тоской осмотрел свой костюм – ползанье по стоку с объедками даром для него не прошло: башмаки все были покрыты то ли супом, то ли соусом, к штанам прилипла яичная скорлупа, а с лацканов сюртучка свисали длинные желтые черви макарон.
«Хорошо, что меня не видит дядюшка. Нужно заглянуть в какую-то чистильню», – подумал он, кое-как пытаясь привести в порядок внешний вид.
– Ну что, куда да… – начал было Винки, когда за спиной вдруг раздался гневный возглас:
– Эй! Хорьки мелкие! Лазаете в наш люк-дель'объедки?
Мальчишки обернулись. У служебного входа ресторана с папиретками в руках стояли два невероятно тощих типа в фартуках и поварских колпаках.
Отшвырнув прочь папиретки, они деловито задрали повыше и без того закатанные рукава, сжали кулаки и угрожающе двинулись к мальчишкам.
Винки и Джаспер переглянулись и бросились к выходу с задворок ресторана господи Примм.
– Да! Драпайте! – неслось им вслед. – А не то хуже будет!
Беглецы выскочили из прохода между домами и припустили по улице, привлекая недоуменные взгляды и вызывая возмущенные возгласы прохожих.
Вскоре Джаспер и Винки уже снова были на Чемоданной площади. На углу у фонарного столба они остановились и оглянулись. Погони не наблюдалось – видимо, у поваров госпожи Примм были дела и поважнее, чем бегать за какими-то грязными оборванцами.
Джаспер рассмеялся.
– Это было не так уж и…
Его слова прервали весьма грубым образом. Проезжавший мимо экипаж обдал обоих грязной водой из лужи.
– Подлость прохиндейская! – взвыл Джаспер.
– Не бойся, – попытался утешить его Винки, – оно высохнет и снова станет чистым.
Сказано это было с таким простодушием, что Джаспер не смог сдержать улыбку. Дядюшка с его маниакальной страстью к чистоте сейчас бы точно прыгнул под колеса следующего экипажа.
«“Высохнет”! – подумал он. – Нужно будет рассказать миссис Трикк о том, как на самом деле работает чистота, а то она вечно возится со своим “Пуртцмиттлем” и другими моющими средствами, бедная… Что эти экономки понимают?..»
– О, это то, что нужно! – воскликнул Джаспер и ткнул рукой в ближайшую дверь, над которой расположилась большая щетка; на вывеске значилось: «Чистоплюй Четтербаг».
Вся дверь была обклеена рекламными афишками: «Чистка костюмов и обуви всего за два фунта! (Шляпы, саквояжи, зонты и чемоданы в стоимость не входят)», «Отчистим любую грязь – как с одежды, так и с вашего прошлого!», «В наличии лучшие щетки в Габене!», «Предлагаем услуги по чистке ваших питомцев (кроме змей, ручных спрутов и насекомых)!», «Приезжим скидки! Разгуливай по Тремпл-Толл уважаемо-чистым! (только при наличии билета)».
– Что?! – возмутился Винки. – Это же не даром!
– Господин Винсент Килгроув-младший, – с важным видом сказал Джаспер, – когда мы завершим расследование и нас сфотографируют для газеты, мы не должны выглядеть, как две облезлые крысы.
– Но я не хочу попадать в газету!
Джаспер будто не услышал.
– Нужно избавиться от следов канализации и грязи из лужи. Вдруг расследование заведет нас в какое-то приличное место – не хочется, чтобы нас сразу же из него выгнали.
– Какое еще «приличное место»?
Джаспер вытащил из волос кусочек омлета.
– Интересно, они засчитают мою голову, как питомца? Думаю, должны. Дядюшка говорит, что я похож на лохматую собачонку.
Не прибавив ни слова, Джаспер направился к двери чистильни.
Винки, с досадой глядя на него, воскликнул:
– Да мистер Четтербаг сам сделал эту выбоину, чтобы в ней была лужа и всех окатывало грязью!
Но друга уловки торгашей и оказывателей различных услуг с Чемоданной площади особо не заботили. Он уже скрылся за дверью, и Винки ничего не оставалось, как последовать за ним…
…Под мост Сирот въехал темно-серый фургон крысоловов и, скрежетнув крышей по свисавшему из-под арки фонарю, показался снова, а затем как ни в чем не бывало покатил дальше по улице Граббс.
Джаспер подбежал к ограждению моста и крикнул:
– Мэпл! Это я, Джаспер! Я тут! Наверху!
Широкоплечий громила в сером цилиндре за рычагами даже не повернул головы – кажется, он не услышал голоса Джаспера за рокотом двигателя.
– Эх, – с досадой выдохнул племянник доктора Доу. – Сейчас нам бы пригодилась их помощь.
Винки недоуменно на него уставился.
– Ты чего? Это же крысоловы! Они очень опасные…
– Ну да, – усмехнулся Джаспер. – Я их хорошо знаю, мы с ними, так сказать, на коротком крысином хвосте. Если бы Мэпл или Смолл узнали, что кто-то пишет мне угрозы в анонимных записках, они тут же бросили бы свои дела и нашли этого наглеца. Ладно, придется справляться самим. Пойдем.
Мальчишки двинулись дальше по мосту. Винки вспомнил, что не доел жаренную сосиску, купленную у торговца на площади Неми-Дрё, и тут же исправил это упущение. Джаспер съел свою еще квартал назад – он был так голоден, что непритязательная, слегка подгоревшая сосиска с клетчатыми следами от сетки жаровни показалась ему вкуснее даже лучших блюд из Особого меню миссис Трикк. Говорить ей об этом, впрочем, не следовало, а то в Особом меню появится еще одно блюдо: «Запеченные грибы с луком и мелко нарезанным языком Джаспера».
Винки вдруг засуетился. Принялся дергать руками, вертеться и трясти головой.