– Правда?
– Поймите меня правильно, лично мне “Мир иной” очень понравился, прекрасно написан, характеристики… Сразу видно, писать вы умеете. Однако дело в том, Анна, что “Шир Пресс” только что купило права на издание “Острова Сафо” в форме романа. Вот мы и подумали, может быть, вы захотите этим заняться, разумеется, под псевдонимом Софии де Вер.
Несколько секунд она не могла заставить себя произнести ни слова.
– Значит, роман вам не нужен?
– Анна, лично я прочел его с удовольствием, но в существующих условиях…
– А если это будет частью сделки? София де Вер пишет книги об острове Сафо, а “Мир иной” выходит под моим собственным именем? – Анна чувствовала, что в голосе прорываются отчаянные нотки.
Чарлзворт нахмурился.
– Как я уже сказал, Анна, лично мне книга понравилась, но мы полагаем, что она не имеет коммерческой перспективы.
Проклиная этого засранца, Анна все же сумела сдержать слезы.
– Я не заинтересована в издании романа, – сухо проговорила она. – Наймите другого несчастного сварганить эту кашу.
– Может быть, мы поговорим о приобретении права использовать псевдоним София де Вер?
– Это вы обсудите с моим агентом, – оборвала его Анна, протянула руку к клавишам и отключилась. Потом откинулась в кресле и закрыла глаза. Обычный, прямой отказ Анна научилась переносить довольно стойко, но сегодня ей подали надежду, а потом отняли, заменив ее предложением написать роман по этому долбаному сценарию “Острова Сафо”. Позже, когда острота разочарования померкнет, она посмеется над дурацким происшествием, но сейчас ей хотелось, чтобы Киа была здесь и поддержала ее.
Она просидела так довольно долго, глядя в стену и стараясь подавить черные мысли, но потом вдруг вспомнила, что было еще третье сообщение, и вывела его на экран.
Появилось лицо Кэрри.
– Анна, мы не могли бы сегодня встретиться? Меня беспокоит Сисси. Видишь ли… – Она замолчала, кусая нижнюю губу и подавшись к экрану. Нервничая, Кэрри говорила с необычно сильным французским акцентом. – Я ведь жаловалась тебе вчера, что Сисси ведет себя очень странно. Постоянно переодевается, устраивает маскарад. У нее есть эта штука – электронная маска. С ней можно менять лицо. Мне так тревожно, Анна. Ты придешь? – Она снова помолчала. – Мы с Сисси встречаемся в “Астории” в десять утра. Давай выпьем по чашке кофе, скажем, в десять тридцать, а? Ты не беспокойся, я заранее расстанусь с Сисси и встречу тебя в вестибюле “Астории” в десять тридцать, о'кей? – На этом запись кончалась.
Анна взглянула на часы. Десять пятнадцать. Если она поспешит, то доберется до “Астории” минут за пятнадцать-двадцать. Анна надела туфли и куртку, вышла из квартиры и пошла в город.
Она опоздала на пять минут. У вращающихся дверей “Ас-тории” стояли три полицейские машины и серебристый фургон, в холле было тесно от полицейских и дронов. Анна поискала глазами Кэрри. Десять тридцать уже миновало, но Кэрри обязательно дождалась бы, однако в холле ее не видно. Анна прошла в кафе, но среди сидящих за столиками Кэрри тоже не было.
Она вернулась в холл и уселась в удобное кресло. Может, Кэрри не смогла отделаться от Сисси? Анна решила, что подождет до одиннадцати и уйдет.
Через вестибюль к лифту прошла группа людей, Анна догадалась, что это полицейские эксперты и врачи. За ними летели три дрона. Анна подозвала рассыльного и спросила, что здесь произошло.
– На четвертом этаже убили женщину, мисс, – охотно объяснил мальчишка. – Говорят, там настоящая бойня.
Анна почувствовала, как мурашки забегали по коже. Наверняка это просто совпадение, уговаривала она себя. Кэрри может появиться в любую минуту.
– А ты знаешь кого?.. – начала она. Парень с готовностью кивнул.
– Женщину в серебристом плаще, – пояснил он. – Она сидела в точности на вашем месте.
У Анны пересохло во рту.
– Как она выглядела? Мальчишка ухмыльнулся:
– Она из этих, альтернативных женщин. Ну, вы понимаете, лысая голова, татуировки…
Анна встала и пошла прочь. Вышла из отеля и остановилась на тротуаре. На воздухе ей стало легче. Мысли прояснялись.
Значит, Кэрри погибла. Отправилась на встречу с Сисси Найджерией и умерла. В этом не было никакого смысла, и Анна вдруг ощутила необыкновенную легкость в голове, как будто она плавала над потоком прохожих, растекавшимся по тротуару.
Она подняла глаза и посмотрела на другую сторону улицы. Невысокий парень в черном стоял у магазина КомСтор и разговаривал с еще более низкорослым пожилым мужчиной в грязной куртке.
Что-то заставило ее перейти улицу и подойти к нему. Когда она ступила на тротуар, он поднял глаза, в которых мелькнуло узнавание, но не сразу, не сразу.
– Хол, – позвала она. – Я так и думала, что это ты. – Ее улыбка чуть дрогнула. – Ты почти не изменился.
Он смотрел на нее в очевидном смущении.
– Сью? Я тебя не узнал. – Он сделал неопределенный взмах рукой, включивший ее одежду, волосы. – Ты как раз изменилась.
– У тебя есть время? Пойдем выпьем, – предложила Анна.
– Разумеется, – быстро отозвался он. – Почему же нет? Его невысокий пожилой собеседник подмигнул ей и спросил:
– Хол, ты собираешься нас представлять?
– Да, да, конечно. – Он снова смущенно улыбнулся. – Барни, это моя сестра, Сью. Сью, это Барни, мой партнер по бизнесу.
Они обменялись кивками.
– Рад познакомиться с вами, Сью, – вежливо проговорил мужчина.
– Забери машину, Барни, – попросил Хол. – Я вернусь на такси.
– Еще увидимся. – Барни кивнул Анне и стал удаляться по тротуару.
Анна обернулась к брату. Он выглядел чуть-чуть постаревшим и немного более озабоченным, чем прежде, но все же это был тот самый Хол, каким она его помнила.
Она заметила глубокую, уже затянувшуюся рану у него на голове.
– Что это?
– Да так, ерунда, – отмахнулся он. – Послушай… Давай поищем, где бы нам выпить кофе. Я не спал уже бог знает сколько времени. Мне надо взбодриться.
– Я бы выпила, Хол. Чего-нибудь покрепче. Я только что узнала, что одну знакомую… – Она замолчала и увидела, как меняется его лицо. – В чем дело?
– Не Кэрри Виллье? – резко спросил он. – Ты знала Виллье?
– Мы не были друзьями, но все же она была больше чем просто знакомая.
– Я на нее работал, пытался найти ее возлюбленную. Анна кивнула, вспомнив, что Киа говорила ей о Холе позавчера вечером.
– Давай найдем какой-нибудь бар, сядем и поговорим, о'кей? – предложила Анна.
– Я знаю за углом одно местечко.
Она шла рядом с братом и удивлялась, почему позволила себе так долго с ним не видеться. Пока она была маленькой, они очень дружили, но позже она использовала весь свой интеллект, чтобы унизить его, доказать ограниченность его мещанского мировосприятия, а результатом стали взаимное непонимание и обида.
В детстве он был довольно медлительным и добродушным мальчуганом. Анна помнила, что когда Хол объявил, что идет служить в полицию, их отец прокомментировал это событие, сказав, что выбор не так уж плох, она же осыпала его насмешками за конформизм.
Анна сжала его руку:
– Как я рада снова видеть тебя, Хол. Правда, правда. Он бросил на нее быстрый взгляд, как будто ожидая оскорблений.
– Я тоже рад, Сью.
– Я предпочитаю, чтобы меня называли Анной.
Он посмотрел на нее с недоумением, потом улыбнулся и сказал:
– Ну да, конечно, – он помолчал, – Сюзанна.
Еще с былых времен она помнила эту его медлительную манеру речи, как будто он тщательно обдумывает каждое слово и лишь потом произносит. От этого его поведение казалось спокойным и неторопливым, возникало ощущение свободной уверенности, которая так ей импонировала.
А потом, внезапно, на Анну нахлынула боль при мысли, что Кэрри погибла.
Они вошли в бар. Хол заказал кофе, а она – виски “Южный комфорт”. Отыскав спокойное местечко у самой стенки, они уселись лицом друг к другу.
– Значит, насчет Кэрри, – начала Анна. – Примерно час назад она мне позвонила. Я работала, поэтому она оставила сообщение. – Анна повторила то, что говорила Кэрри о Сисси. – Она должна была встретиться с ней в десять часов.
Хол все время утвердительно кивал:
– Я знаю. Они встретились… – Он замолчал и уставился в свою чашку. Потом поднял на сестру глаза и потер подбородок. – Найджерия убила Кэрри Виллье в номере, вышла из отеля, перешла улицу и зашла в КомСтор. Мы обнаружили ее там полчаса назад, мертвую.
Анна почувствовала, как виски обжигает горло. К глазам подступили слезы.
– Значит, Сисси тоже?
Хол пожал плечами, не поднимая глаз от чашки.
– Послушай, что тебе о них известно? Мы в тупике. Найджерия разгуливала с чужими лицами, наряженная в чужую одежду. Она набросилась на меня позавчера ночью, когда я зашел проверить ее квартиру.
– Сисси напала на тебя?! – В голосе Анны звучало недоверие.
Он кивнул.
– Я понимаю, в это трудно поверить. – Он поднял чашку к губам и подул на кофе. – Ты можешь как-нибудь объяснить, почему Найджерия это делала? Может быть, тут замешаны наркотики?
Анна отрицательно покачала головой.
– Сисси не употребляла наркотиков. Она очень осторожно относилась ко всему, что может повлиять на интеллект.
Хол вздохнул и помассировал лицо.
– Вот что я скажу тебе, Сью – Анна, мы приплыли. Мы не знаем, что между ними произошло, почему Найджерия действовала подобным образом. Дело закрыто. Официально. Но, черт подери, чувствуешь себя просто раздавленным, потому что оно… – Он поискал слово.
– Не завершено?
– Не завершено. – Хол улыбнулся. – Ты по-прежнему пишешь?
Ей часто задавали этот вопрос, как будто писательская работа – это фаза, которую она со временем сумеет миновать, или болезнь, от которой сможет оправиться.
– Пишу, – коротко ответила она.
– Ну и как идут дела? – Он замялся. Анна поняла, что ему хочется спросить, удалось ли ей что-нибудь опубликовать, но в то же время он не желает заставлять ее признаваться, что она все еще борется за место под солнцем.